Непутевый ученик в школе магии 7: Беспорядки в Йокогаме (Часть 2) - Сато Цутому
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, оно. Положи его перед анализатором... Да, похоже на то. — Ответ пришел через дисплей на камере. — Это Усилитель волшебства.
— Выглядит как обычная коробка.
— Связь и операции полностью делаются через цикл последовательности обратной связи, поэтому и нет никакого механического выхода. — С другой стороны дисплея Санада продолжил объяснять Тацуе, который с подозрением нахмурился, глядя на плоскую коробку, в которой была лишь ручка.
— Вы говорите, что антифизический магический барьер БТР был усилен этим усилителем, верно?
— Должно быть так. Хотя это лишь предположение с нашей стороны, но оно подходит, — Санада согласился с размышлением Янаги по этому вопросу.
— Тогда становится очевидно, против кого мы воюем. Впрочем, других возможных виновников и так нет.
— Хотя этого недостаточно в качестве доказательств, мы не полиция и не судьи. Хотя даже если бы мы точно знали, кто они, наш план действий, наверное, не изменился бы.
С другой стороны дисплея оба капитана зло улыбнулись.
«Не хочу я превратиться в таких людей», — подумал Тацуя с небольшим колебанием, прежде чем подтвердить свои следующие приказы:
— Тогда мы затопим замаскированный боевой корабль Большого Азиатского Альянса?
— Затопить его в границах порта — плохая идея. Мы слишком сильно повлияем на работу гавани.
Конечно, он знал о такой вероятности. Он лишь пошутил, когда упомянул о затоплении корабля, но, похоже, вызвал более серьезный ответ, чем ожидал, из-за этого Тацуя почувствовал себя слегка виноватым.
— Значит, мы возьмем корабль штурмом? — Янаги спросил Казаму, который сменил Санаду на мониторе.
«У меня такое чувство, что брать штурмом вражеский корабль с такими крошечными силами даст предсказуемый результат», — подумал Тацуя. Лишь сейчас он вспомнил, что эти знакомые (его текущие командиры) не знают, что такое шутка, или, может, они такие люди, которые привыкли делать то, что большинство людей посчитает шуткой.
— Что ж, отложим пока это на потом. На площади перед станцией находятся общественные деятели, которые вызвали вертолеты для эвакуации гражданских. Передай область отряду из Цуруми, затем иди к станции и прикрой эвакуацию.
— Вас понял, — отдал честь Тацуя, стоя возле Янаги. Вместе с тем он подумал, что за смелые люди эта группа общественных деятелей. Даже при эвакуации не забыть взять ещё не эвакуировавшихся гражданских — похвально, думал он.
— Кроме того, имена общественных деятелей, вызвавших вертолеты — Саэгуса Маюми и Китаяма Шизуку. Если у них на месте будут какие-то запросы, пожалуйста, сделай всё возможное, чтобы помочь им.
Услышав эти знакомые имена, Тацуя едва подавил приступ кашля.
◊ ◊ ◊Почти в то же время в другом месте также опознали противника.
Хотя обломки, которые разбила Эрика, были полностью утеряны, Миюки, Эрика, Лео и Микихико столпились перед другим двуногим танком, кресло пилота которого сохранилось неповрежденным после того, как Лео его вскрыл ударом меча. Остальных троих позвал Микихико.
— Этот двуногий танк, не думаю, что он движется только за счёт механики.
— Другими словами, они применяют какие-то заклинания?
— Верно.
Для Миюки не было ничего особенного в том, чтобы использовать более формальный тон с парями (это было не всегда, она могла принять другой тон, в зависимости от обстоятельств). Наверное, по той же причине, Микихико никогда не мог говорить свободно возле Миюки (он всегда был, как сейчас).
— Движения конечностей этих троих невероятно похожи на человеческие. В корпусе двуногого танка доминирует кресло пилота и у него слишком много структурных отличий от человеческого тела. Нельзя сымитировать человеческие движения даже если захотеть, так как это приведет к потере мобильности.
— Тем не менее эти типы всё равно использовали слишком живые движения, так ведь? — спросил Лео.
Микихико без колебаний кивнул:
— Их мобильность идет не только из поршней, шестерней, или электричества. Я считаю, что здесь действует некая сила, позволяющая сымитировать человеческие движения.
— Другими словами, они используют магию? Какого рода магию?
— Вероятно Сэнси Сихей Дзюцу.
— Сэнси Сихей Дзюцу? — склонив голову, Эрика повторила это незнакомое название.
— Магия гуманоидного слуги из системы Онмё? Я слышала, что это изначально пришло из Даосизма.
Услышав ответ Миюки, Микихико не мог не кивнуть в восхищении:
— Верно. Сэнси Сихей Дзюцу — бумагу вырезают в форме человека и применяют магию, превращая её в солдат.
Вторая половина этого объяснения была для Эрики.
— Другими словами, наш враг пришел из Большого Азиатского Альянса? — Однако Эрика не уделила внимания этому объяснению и прямо назвала противника.
— Разве мы не поспешили с выводами? Магия из системы Онмё может также намекать на предательство изнутри, — задал вопрос Лео с осторожностью, совершенно на себя не похоже.
— Нет, я думаю, что с вероятностью восемьдесят-девяносто процентов Эрика права, — но Микихико покачал головой и поддержал мнение Эрики. — Это может показаться странным, но древняя магия также придерживается основного направления... Среди тех, кто почитает традиции, есть навыки, которые пользуются значительной популярностью на протяжении многих лет, а также навыки, которые стали устаревшими. За последние десять лет невозможно найти шикигами с настоящим физическим телом, неважно в какой ветви древней магии в пределах страны искать. В нашей стране Сэнси Сихей Дзюцу в качестве магии уже забыто. Чтобы снабдить двуногих танков полным диапазоном движений для использования пилы или пробойника, чем больше магии присутствует, тем лучше. Если бы это был я, я бы нанес магию на сам пробойник и пилу. Даже мы, пользователи древней магии, не настолько упрямы, чтобы настаивать на применении заброшенной магии, когда знаем, что в этой магии есть расточительный избыток.
— Я не говорю о том, кто более упрям и всё такое, — видя, что Микихико начинает слишком много об этом думать, или по крайней мере становится чрезмерно сознательным, выражение лица Лео стало чуть жестким, и он замахал руками. — Подводя итог, контролирующие этих двуногих танков являются волшебниками из Большого Азиатского Альянса? Хорошо, понятно.
— Ах, нет, что ж... Думаю, что так оно и есть.
Видимо, Микихико осознал, что проецирует гнев в своих словах и робко закрыл рот. Однако его выражение лица быстро изменилось, и он бросил ещё одну бомбу остальным трем.
— Э? Ты хочешь, чтобы туда пошла Шибата-сан? — невольно крикнула в ответ Маюми, когда получила запрос через передающий терминал. — ...Что ж. Думаю, в этом есть смысл... Хорошо, я поняла. Но прежде всего, давайте убедимся в её мнении... Да, думаю, спросить её прямо будет лучше. Шибата-сан. — Маюми достала терминал из уха и передала Мизуки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});