Сделка с вечностью - Алекс Хай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Корабль! Эй! Проснись.
Веки Остера затрепетали, но глаз он не открыл. Видимо, слишком слаб. Альдор снова всмотрелся в очертания приближавшегося корабля: большой, быстроходный. Точно не рундский.
Он попытался подняться на ноги, с трудом балансируя и постоянно заваливаясь. Принялся размахивать руками — кричать сил уже не было. Получилось рассмотреть паруса — светлые, на трех мачтах, с флагами торговых гильдий.
Альдор замахал руками еще активнее, едва не свалившись в воду. Только бы заметили. Только бы увидели. Только бы сдать им на руки Остера и отправить домой.
Корабль перестал двигаться, но Альдор заметил, как на воду спустили лодку. Он бросился к помощнику.
— Остер! Остер! — тряс он юношу. — Проснись. Мы спасены!
Помощник что-то пробормотал сквозь сон, но все же открыл один глаз.
— Держись крепче! Просто держись. Осталось совсем немного.
Лодка приближалась, но поднявшийся ветер пригнал волны, и плот прыгал, словно повозка на ухабах. Альдор сгреб одной рукой Остера, свободной продолжал размахивать, привлекая внимание. Люди в лодке — вроде бы их было двое — помахали в ответ. Альдору показалось, что он услышал крики.
— Держись, сынок. Держись, — Граувер вцепился в помощника, не давая тому сползти в воду. Сам не знал, откуда у него появились силы, ведь еще с какой-то час назад он мог с трудом шевелиться. Сердце колотилось, словно у мелкой птички. — Надеюсь, в твоем спасении будет больше смысла.
Лодка подошла совсем близко.
— Эй, на плоту! Все живы? — крикнули оттуда на имперском.
— Живы!
Облаченный в рубаху без рукавов мужчина перебрался на нос.
— Мы подойдем как можно ближе, — сказал он. — Сначала отдайте раненых. Как можно спокойнее и тише. Понятно?
— Да!
Альдор подождал, пока лодка подойдет вплотную, подтащил Остера к краю плота и приготовился перетаскивать его.
— Он очень слаб, — сказал он. — Пожалуйста, осторожнее с ним. Он меня спас.
Мужчина в тунике кивнул. Альдор разглядел у него в ухе массивную золотую серьгу с изумрудом.
— Герой, значит, — хмыкнул он. — Героев море любит.
Остера перевалили через борт лодки, и Альдор вздохнул с облегчением. Кем бы ни были эти люди, они дадут шанс выжить.
— Полезай, — скомандовал тот, кто был на веслах. — Быстрее!
Альдора уговаривать не пришлось. Поразившись откуда-то взявшейся прыти, он оттолкнулся от плота и перелез через борт. Оказавшись в тесной, но относительно сухой лодке, он прерывисто вздохнул, едва подавив рыдания от облегчения.
— Спасибо. Кем бы вы ни были, спасибо.
— На море помощь ближнему — главный закон, — ответил человек с серьгой. — Я Кальви Изумруд, первый помощник знаменитого Гуалема Анси. А это мой морской брат Михель Чарка. Сейчас поднимем вас на «Штормовую Деву». Повезло вам, что наша красавица полупустая идет, иначе могли к вам и не успеть.
— Я Альдор, а это мой друг Остер, — представился Граувер. — Откуда вы?
— Имперский торговый флот, — гордо заявил Кальви Изумруд. — Гильдия Бельтерианских кожевников. Везем лучшие кожи. Даже полупустыми ходить выгодно — король Умбердо готов покупать втридорога.
Альдор оторопел.
— Значит, вы идете в Гацону?
— Ага, в Виенцу, если точнее. И вас довезем. Вас-то, небось, тоже той волной задело?
— Да. Впервые путешествовал морем — и чудом остался жив. Благодаря вам.
Михель Чарка, все это время хранивший молчание, ткнул пальцем на Остера:
— Парень совсем слабый.
— Три дня без воды, — ответил Альдор.
Чарка кивнул и передал весла Изумруду. Тот налег с двойной силой.
— Ничего, откачаем.
Лодка подошла к «Штормовой Деве», сверху спустили лестницу и канаты. Михель Чарка закинул Остера себе за плечи, привязал канатом и принялся ловко взбираться по лестнице. Альдор вызвался подняться самостоятельно — чувствовал, что силы еще оставались. Изумруд как-то по-хитрому привязал лодку, чтобы ее смогли поднять, и вскарабкался на палубу вслед за спасенными гостями.
Альдор никак не мог отдышаться: именно сейчас слабость накатила с новой, уже куда более сокрушительной, силой. Он стоял, упершись ладонями в колени, уговаривая себя распрямиться.
Кальви Изумруд ловко приземлился на палубу под приветственный возгласы команды.
— Спасли, спасли, — ухмыльнулся он. — Как же иначе?
— Кто вы и откуда?
Альдор наконец-то смог выпрямиться и, пошатнувшись, вернул равновесие. К нему вышел высокий и крепкий молодой мужчина с изящными, почти аристократичными чертами лица. Внешность его настолько контрастировала с неряшливостью и разухабистостью остальной команды, что Альдор невольно задержал на нем взгляд.
— Меня зовут Альдор. А это мой слуга Остер.
— Дайте парню воды и бульона. Немедленно! — распорядился аристократ. Он подошел к Грауверу и подал руку. — Гуалем Анси, опальный младший сын Лорда-протектора. Владелец «Штормовой Девы». Возможно, вы обо мне слышали.
Альдор кивнул.
— О вас знают все, кто хоть что-то слышал о море.
— Лгут нещадно, предупреждаю вас, — широко улыбнулся Гуалем. — Я по меньшей мере вдвое хуже того, что обо мне говорят.
Альдор начал припоминать слухи. Гуалем Анси, забросивший военную карьеру в имперском флоте, обокрал собственного отца, построил на эти деньги корабль, а затем принялся пиратствовать в водах Эренейского залива, наводя ужас на эннийских и рикенаарских купцов. Затем остепенился, женился на какой-то полузнатной бельтерианке, заключил некий тайный договор с империей и в один момент стал законопослушным подданным империи. И все это — к двадцати пяти годам. О чем младший Анси договорился с императором, не знал никто.
И теперь человек, чей отец жил и работал в одном крыле с императором Демосом в Миссолене, принимал на своем борту первого помощника первого врага империи.
Расклад так себе.
Остера усадили и принялись отпаивать водой и бульоном прямо на палубе. Щеки парня, следовало отдать должное молодости, быстро розовели.
— Я ж говорил, жить будет, — Михель Чарка. — Щас еще добавим сверху огненной воды…
— Охлади пыл, Чарка. Пусть придет в себя.
Остер откашлялся, жадно влил в себя полный мех воды, поискал ошалевшими глазами Альдора и, увидев его, метнулся к господину.
— Ваша милость! Вы живы!
Альдор оторопел. Чертов Остер едва успел очнуться, но снова все испортил.
Гуалем Анси удивленно приподнял бровь.
— Ваша милость? Значит, мы имеем честь принимать на своем борту знатного человека?
— Это барон Альдор ден Граувер! — с трепетом произнес Остер. — Эрцканцлер его величества Грегора Волдхарда.
Альдор шлепнул себя ладонью по лбу и опустился на какой-то сундук.
— Ну вот и все.
Анси, казалось, эта картина попросту забавляла. Он широко улыбнулся, обнажив ровный ряд жемчужно-белых зубов — явно имел привычку жевать эннийский гурус. Но глаза молодого человека сохранили серьезность.
— Столь знатных гостей положено принимать в каюте хозяина. — Он указал на спуск в трюм. — Прошу, господа.
Альдор подчинился и проследовал за Гуалемом, стараясь не глядеть на Остера.