Сила страсти (Сборник) - Мэрилин Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она понимала, что надо срочно что‑то сделать со своим подавленным состоянием. Этот человек организовал путешествие только для Лесли, а она не принимает его щедрость! Это ее первый и последний шанс провести время с человеком, ставшим наваждением всей жизни, причем провести восхитительно!
— Послушай, Хантер, — мягко обратилась она к спутнику. — Тебе вовсе не стоило делать этого.
— Я уже понял, что совершил ошибку. — Хантер подвинулся вперед, заглядывая ей в глаза. — Виноват, исправлюсь!
Лесли не удержалась от улыбки:
— Не давай опрометчивых обещаний! Вдруг не сможешь выполнить?
* * *У трапа их ждала машина. Хантер любил комфорт, а до места было три часа езды. Отель, в котором они остановились, оказался чудесным — здание в средневековом стиле с уютными комнатами и элегантной обстановкой. Хантер забронировал номер с раздельными спальнями, за что Лесли мысленно поблагодарила его.
Ужин уже ждал их. Номер был шикарным. Даже придирчивый папаша Лесли не стал бы возражать.
Ей все больше нравилось здесь. В спальне стояла огромная кровать, небольшой столик с зеркалом, на котором громоздились женские вещи. У стены высился камин с темной кладкой, а в ванной была установлена невероятных размеров джакузи. Комнаты были оклеены дорогими обоями нежных кремовых оттенков, тяжелые шторы бежевого цвета занавешивали окна. На полу лежал плюшевый ковер, такой уютный, что хотелось свернуться на нем клубочком.
В столовую Лесли спускалась медленно, разглядывая картины на стенах. Все выглядело таким дорогим, но вместе с тем без претензий на излишнюю роскошь. Девушка бессознательно улыбалась.
В столовой было немноголюдно. Большинство заядлых лыжников, вволю накатавшись за день, собрались в гостиной, слушая музыку и оживленно беседуя.
Лесли не знала, что сказать Хантеру, и потому молчала. Простое «спасибо» казалось нелепым и недостаточным, а рассыпаться в благодарностях она не стала. С другой стороны, Хантер наверняка привык к подобному образу жизни, и ее восторг просто позабавил бы его.
Поэтому она ничего не сказала, усевшись за столик и приняв от Хантера бокал красного вина. Лишь прямо встретила его взгляд, надеясь, что в ее глазах он прочтет, что она чувствует.
— Кстати, — вдруг произнес Хантер, — здесь, в отеле, есть магазин, где можно купить экипировку и спортивный костюм.
— Нет. — Ее глаза потемнели от недовольства. — В нем только лыжная шапочка обойдется мне в годовой доход! Не стоит.
— Я хотел сказать, что мог бы…
— Нет! — Это прозвучало так резко, что Лесли смутилась. Она попыталась смягчить отказ: — Не надо, прошу тебя… широких жестов. Я хочу просто насладиться этими выходными, а не оказаться на долгие годы твоей должницей. Представь, как взбесится Натали, если я представлю ей отчет!
— Я привык помогать своим друзьям.
— А я не привыкла доставлять неудобство своим.
— Но ведь журнал должен был выделить тебе деньги на это.
— Вовсе нет! «Ситискейпу» недешево обошлось наше свидание. Им нужна статья, а мне — отдых в горах. Так что все честно: я получаю Альпы, а журнал — заметку. Чего еще желать?
«Меня», — подумал Хантер и обезоруживающе улыбнулся:
— Меня.
— Ну, это само собой разумеется, — откликнулась Лесли и выругала себя.
Однако Хантер не заметил ее смущения.
— Во сколько ты проснешься? Когда выйдем?
— Хм… Вообще‑то я ранняя птичка. А ты? — Наверняка он встанет поздно, потому что засидится за работой, делая звонки и разбирая факсы. Не может быть, чтобы он не работал даже в выходные!
— Давай встретимся в шесть. Куда подать завтрак, в номер или сюда?
— Лучше сюда, — поспешно ответила Лесли. — Мне нравится вид из окна.
— Но отсюда ничего не видно. Все самое красивое открывается со склона.
— Тут тоже чудесно. К тому же из моей комнаты видно еще меньше.
— Уж не знаю, о чем ты думаешь, — усмехнулся Хантер, — но выходить из положения ты научилась неплохо.
— Со времени нашей последней встречи я вообще многому научилась.
— Интересно, чему?
Лесли прикусила язык. Вечно ее заносит. Вот теперь и думай, что ответить.
— Ну, — начала она, чуть поразмыслив, — во‑первых, я научилась быть блондинкой.
— Что ж, ты неплохо с этим справляешься, — одобрил Хантер.
— Я рада — меня заботит мой рейтинг.
— Он довольно высок, — заверил Хантер. — Продолжай.
Лесли помолчала, глядя ему в лицо.
— Я научилась разбираться в людях. Поэтому мне было несложно представить, как тебя разозлит предложенное интервью.
— Ты так хорошо меня знаешь? — спросил Хантер, гоняя вилкой шпинат по тарелке. Есть ему не хотелось, а вот узнать, что о нем думает Лесли, было любопытно.
— Не то чтобы очень хорошо, — смутилась девушка. — Уверена, что ты тоже многому научился за годы, пока мы не виделись.
— Интересно, — заулыбался Хантер. — Может, поделишься своими предположениями?
Лесли колебалась. Если она будет слишком напористой, это отпугнет его. С другой стороны, она ведь журналист, а значит, должна узнать о нем хоть немного больше. Главное — не торопить события!
— Хм… дай подумать, — протянула она. — Я полагаю, ты научился хорошо одеваться, коль тебя назвали самым стильным. Что еще? Ах да! Банджи‑джампинг… Видимо, этим искусством ты тоже неплохо овладел. А на днях научился получать удовольствие от шоколада!
Хантер улыбнулся. Ему нравилась эта игра. Он смотрел в лицо Лесли. У нее такие лучистые глаза, словно все, что происходит вокруг, создано только для того, чтобы удивлять и восхищать ее. Кажется, Лесли никогда не может надоесть жизнь, она относится к ней с детским любопытством. Это заставляло Хантера взглянуть на привычные вещи иначе.
— Что еще ты знаешь обо мне?
— Ну‑у‑у… Наверняка ты научился неплохо управлять киностудией, поскольку она до сих пор не разорилась и даже приносит доход. Успел расширить свою галерею за короткий срок, и о ней стали говорить как об эталоне художественного вкуса, — неплохое достижение! Возможно, я в чем‑то не точна, тогда поправь меня.
— Ты очень наблюдательна, и у тебя неплохие источники.
— Еще ты говоришь на немецком и французском не хуже, чем носитель языка, — продолжала Лесли. — Я сама слышала…
— И это верно.
— Еще? Ты вытащил из долгов небольшой театр, вложив в него почти два миллиона, просто потому, что большой поклонник главного режис…
— Откуда тебе известно? — резко оборвал ее Хантер. — Это частная информация, и она никого не касается!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});