Тайная наследница - Екатерина Руслановна Кариди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это была огромная оранжерея, заросшая взбесившимися растениями. Тут травы были до потолка! Все это кучерявилось, вилось и переплеталось, а дорожки между грядками походили на лабиринт.
- Тут небольшой беспорядок, - оглядываясь по сторонам, вещал сухопарый доцент Барти, заместитель главы кафедры. - Прежний ассистент был несколько небрежен. Но я уверен, вы справитесь. Здесь есть садовый инвентарь. Все это нужно прополоть, подстричь и э...
Прямо у них на глазах хищный побег выбросил плеть, оплел висевший под потолком магический светильник и стал подсасывать оттуда магию. Алиана так и замерла с открытым ртом, в легком ужасе глядя на это.
- Да. Подстричь! - повторил доцент, вытянув губы в ниточку. - Излишки рассортировать согласно каталогу, развесить и высушить.
Он показал куда-то в дальний конец, где была самая настоящая непроходимая чаща.
- Каталог найдете вон там. Можете приступать.
И удалился.
- Кхммм, - прокашлялся стоявший сзади Морис. - Ну, удачи тебе. А я побежал, к обеду вернусь.
И тоже удрал раньше, чем она успела хоть слово сказать.
- Предатель, - процедила Алиана, уперев руки в бока.
Потом обернулась взглянуть на оранжерею. Все-таки не зря она не любила травоведение.
Это был ее первый рабочий день в новой должности. Она просто не могла провалить все. Но на это смотреть было страшно, не то что пытаться прибрать и упорядочить. Тут же никаких рук не хватит!
А пока Алиана раздумывала, хищный побег, насосавшийся магии от светильника, теперь уже потянулся к ней и стал ощупывать. Наверное, это и было последней каплей. Она оглянулась на сложенные в углу лопаты и секатор.
Подстричь.
Ведь, кажется, никто не запрещал ей пользоваться в уборке магией?
Конечно, заклинание, которое она собралась применить, было скорее боевое, одно из тех, которым ее научил лорд Ортэга. Но результат получился мгновенный и потрясающий. Дико разросшиеся травы были аккуратно скошены на высоту трех локтей от грядок, а вся буйная зеленая масса устилала проходы ковром.
Алиана застыла, глядя на это. Подстричь-то она подстригла, но теперь же все «излишки» надо было рассортировать согласно каталогу.И надо же было, чтобы именно сейчас в оранжерею заглянул доцент Барти. Он двигался спиной, одной рукой прижимая к груди журнал, а другой придерживая дверь. При этом торопился донести до нее свою мысль:
- Еще я хотел сказать, чтобы вы...
В этот момент он обернулся и замер, вытаращив глаза. Журнал со стуком упал на пол. Алиана прикрыла рот ладонью, а доцент Барти, когда наконец отмер и смог говорить, разразился тирадой, правда, короткойи не очень внятной:
- По... по...
Мужчина хлопал себя по бокам и оглядывался во все стороны. Потом наконец спросил:
- Как?!
Вот примерно так и спросил лорд Ортэга, когда она впервые спалила занавеси. Алиана закусила губу и отвела взгляд. Однако к Барти, кажется, дар речи вернулся окончательно:
- Как вам это удалось?!
- Кх-кхммм, - прокашлялась Алиана. - Вы сказали, надо подстричь, и я ре... решил действовать радикально. Не волнуйтесь, я тут все приберу.
Доцент Барти с каменным лицом уставился на скошенные травы, ковром устилавшие все проходы, и выдал:
- Не знаю, как вы это сделаете, но в течение трех часов все должно быть убрано, рассортировано и высушено. Иначе травы утратят свою силу.
- Да, - кивнула Алиана, чувствуя, что, кажется, здорово влипла. - Я немедленно приступлю.
- Вот именно. Приступайте, - сухо проговорил мужчина. - Через три часа я вернусь и проверю.
Поднял с пола журнал и удалился.
А она оглянулась на непочатый край работы и поджала губы. В голове не было никаких мыслей, как убрать все это. Перебирать вручную? Использовать какой-то из навыков, что когда-то прививала ей леди Лелия? Все это казалось ей нереальным. Разве что спалить. Но тогда... Нет, она не могла провалить все в первый же день.
Потому с унылым видом побрела к шкафу, стоявшему в дальнем конце оранжереи, в котором, по словам доцента Барти, должен был находиться каталог. Теперь до него, во всяком случае, можно было добраться.
***
Когда Морис Фалько увидел, куда пристроили работать Алиану, он просто смылся, чтобы не расхохотаться в голос. Конечно, гард ни за что не оставил бы свою госпожу, но он уже видел Рэйдегара с утра. Ясно, что этот упрямец несмотря ни на что будет торчать рядом. Ну и аминь, его госпоже дополнительная защита.
Просто сейчас той ничего, кроме беззащитных растений, не угрожало. Поэтому, отбежав подальше, он попросту сложился пополам, давясь от смеха.
Однако спустя некоторое время со стороны оранжереи стали доноситься подозрительный шум и голоса. Фалько немедленно рванулся туда, готовый драться...
И тут он увидел.
В первый момент у него даже язык отнялся. Все это буйство трав, разросшихся до потолка, было срезано под линейку. Морис воззрился на девушку и спросил:
- Как?
- Вот только этого не надо! - вспылила она.
- Ладно, не надо так не надо.
Он, осторожно переступая через охапки скошенных трав, двинулся по проходу, но тут она взвизгнула, вскидывая руки:
- Не топчи! Мне все это надо высушить и рассортировать по каталогу. И на все это только три часа. Поможешь?
Морис оглянулся на спасительную дверь, но было поздно. Он вздохнул, понимая, что не отвертится, провел по лицу ладонью... Но мысль пришла.
- Будьте здесь, я сейчас! - сказал ей и вышел.
Мысль была опасная, но здравая.
Ревнивый упрямец Рэйдегар взбесится, да и черт с ним.
***
Нет, конечно, привлекать к этому делу Хилмораили кого-то из егоасову него даже мысли не возникло.Это только в случае, если ее жизни будет угрожать смертельная опасность. Потому что никого из них Рэйдегар по головке не погладит, если вдруг обнаружит рядом с Алианой. С Хилмора король асов и вовсе грозился шкуру снять за то, что тот обозначил свой брачный интерес перед его избранной.
Фалько придумал, как решить этот щекотливый вопрос иначе.
Он рванул на полигон, где старина Орланд должен был в ближайшие два часа вести практические занятия с боевиками. Сейчас на полигоне отрабатывал практику третий курс. Парни были крепкие и ловкие. Морис пару минут не без удовольствия наблюдал, потом Орланд его заметил и подошел к магическому заграждению.
- Ты