Цветок пустыни - Кэтлин Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хм-м, пожалуй, можно рискнуть. Две недели, и я смогу свалить куда угодно!»
– Ладно, звучит убедительно. Как все будет проходить?
Уиллер объяснил, что по документам я выйду замуж за одного гражданина Ирландии, у него как раз есть один на примете. Две тысячи долларов пойдут ирландцу, а сам юрист удержит лишь небольшой процент за услуги. Он назвал мне дату и время моей «свадьбы», а также велел прихватить с собой сто пятьдесят фунтов на дополнительные расходы.
– В загсе вы встретитесь с мистером О’Салливаном, – продолжал он говорить, прописывая мои дальнейшие шаги на листке бумаги. – Этот джентльмен станет вашим мужем. Кстати, я вас поздравляю.
Уже после встречи я спросила Мэрилин, как она считает, можно ли доверять этому типу.
– Ну, он выглядит довольно презентабельно, как и его офис. Район приличный, на двери висит табличка с его фамилией, да и секретарша у него что надо. Думаю, что он занимается легальными вещами.
Мэрилин, как верная подруга, отправилась со мной в загс в качестве подружки невесты. Ожидая жениха у входа, мы приметили странного пожилого человека в помятом поношенном костюме и с копной нечесанных седых волос. Мы посмеивались над ним, пока не поняли, что он направляется к зданию загса. Мы с Мэрилин удивленно переглянулись.
– Простите, вы мистер О’Салливан? – решилась спросить я.
– Да, и никто иной. – Он понизил голос: – А вы та самая, да?
Я кивнула.
– Дорогуша, а ты денежки принесла? С собой они у тебя?
– Да.
– Сто пятьдесят, как договаривались?
– Да.
– Ой, умница, молодец! Ну что, пойдем? Не будем время терять.
От жениха за версту тянуло виски, похоже, он изрядно выпил перед загсом. Мы с Мэрилин держались чуть подальше, и я шепнула ей:
– Слушай, как думаешь, он дотянет хотя бы до тех пор, когда мне выдадут паспорт?
Регистратор начала церемонию, но я вся была как на иголках – все посматривала на мистера О’Салливана. Он еле держался на ногах. Конечно, когда меня начали спрашивать: «Берешь ли ты, Варис, этого мужчину…», он рухнул на пол. Сначала мне показалось, что он умер, но в следующее мгновение он громко задышал ртом. Я бросилась на колени и попыталась привести его в чувство:
– Мистер О’Салливан, да проснитесь же!
Он никак не отреагировал.
Я посмотрела на Мэрилин, ища поддержки:
– Боже, ну и свадьба!
Мэрилин привалилась к стене и согнулась пополам от смеха.
– Вот так счастье привалило! Муженек упал прямо у алтаря!
История была нелепей некуда и оттого очень смешной – я не выдержала и сама залилась громким смехом.
К нам подошла регистратор, присела рядом и начала внимательно осматривать жениха:
– Как вы думаете, с ним все будет нормально?
«Да откуда ж мне, черт возьми, знать?»
– Давай, просыпайся! Проснись, НУ ПОЖАЛУЙСТА! – Я нещадно тормошила его и хлестала по щекам. – Прошу, принесите мне воды. Кто-нибудь может сделать хоть что-нибудь, боже мой! – Смех периодически заглушал мои мольбы.
Регистратор подала мне воду, и я плеснула ее старику в лицо.
– У-у-у-у…
Он замычал, зафыркал и наконец разлепил глаза. После долгих толчков и пинков его удалось поставить на ноги.
– Господи боже, давайте продолжим уже!
Я железной хваткой впилась в руку моего суженому и не отпускала до конца церемонии. На улице этот мистер потребовал свои сто пятьдесят фунтов. Отдав ему свои последние деньги (и записав на всякий случай адрес), я наблюдала за тем, как он, шатаясь и посвистывая, удаляется прочь.
Через неделю мне позвонил Уиллер и сказал, что я могу приходить за своим паспортом. Чуть ли не вприпрыжку я помчалась к нему в офис. В паспорте была моя фотография, рядом с которой написано – Варис О’Салливан. Но паспорт выглядел странновато. Даже нет, очень странно. По правде сказать, он выглядел очень паршиво, как будто его напечатали в каком-то подвале.
– Это он? Мой законный паспорт? Я смогу с ним путешествовать?
– Да, конечно! Это паспорт Ирландии, поэтому он так выглядит.
– М-м-м-м… Ну, хорошо.
Я повертела паспорт во все стороны, а потом плюнула – какая мне разница, как он выглядит, если для дела он сгодится?
Долго ждать мне не пришлось. Мое агентство нашло для меня съемки в Милане и Париже, и я подала заявление на визу. Через пару дней мне пришло письмо, где в отправителях стояла иммиграционная служба – меня срочно вызывали. У меня сперло дыхание, я успела передумать тысячи вариантов, что могло случиться. Деваться было некуда, и я поехала. Я прекрасно понимала, что меня могут не просто выдворить из страны и запретить въезд навсегда, но и в тюрьму бросить. Прощай, Милан, Лондон, Париж! Пока, софиты, привет, верблюды!
На следующий день я приехала в иммиграционную службу. Немного поплутав по коридорам, я нашла нужный кабинет – внутри меня ждали люди с невероятно серьезным выражением лица. Таких серьезных людей я в жизни не видела.
– Садитесь здесь, – скомандовал мне мужчина с каменным лицом.
Меня провели в изолированную комнату и начали допрос:
– Как вас зовут? Ваша девичья фамилия? Откуда вы родом? Как вы получили свой паспорт? Как зовут человека, который помог вам? Сколько вы ему заплатили?
В паспорте была моя фотография, рядом с которой написано – Варис О’Салливан. Но паспорт выглядел странновато.
Я понимала всю серьезность ситуации – один неверный ответ, и меня повяжут. Чиновники аккуратно конспектировали каждый мой ответ. Я решила отвечать как можно односложнее, а когда мне требовалось время «на подумать», включала свое природное обаяние или играла на своем незнании английского.
Чиновники конфисковали мой паспорт – чтобы получить его обратно, я должна была привести на разговор своего мужа. Перспектива была так себе, но, по крайней мере, мне удалось скрыть от них имя Гарольда Уиллера. Я планировала забрать мои две тысячи прежде, чем власти доберутся до него.
Прямиком из здания иммиграционной службы я отправилась к роскошному офису Уиллера. К моему удивлению, его в офисе не было, и секретарша не стала пускать меня. Я обивала пороги офиса каждый день, и каждый раз ответ был один и тот же: мистера Уиллера нет. Секретарша, словно злобный Цербер, охраняла вход в здание. Тогда я решила караулить Уиллера где-нибудь рядом с офисом, надеясь застать момент его прихода или ухода с работы. Но он словно исчез.
Тем временем нужно было забрать свой паспорт, и я начала искать своего муженька. Судя по адресу, который он мне дал, он жил в южном пригороде Лондона – там жило полно иммигрантов, в том числе и сомалийцев. Добираться туда было то еще приключение – большую часть пути я преодолела на поезде, а потом мне пришлось взять такси. Район был очень неприятный и, по ощущениям, небезопасный. По адресу я нашла полуразваленный дом, в котором никого не было. Я обошла его со всех сторон, заглянула в каждое окно, но хозяина не было. Где же он может быть? В пабе! Я отыскала ближайший к дому, зашла внутрь, и вуаля – мистер О’Салливан сидел у барной стойки.
– Узнаете меня?
Старик посмотрел на меня и молча уставился в стену напротив, разглядывая богатую коллекцию горячительных напитков. «Так, Варис, соберись. Ты преодолела такой путь». Я была обязана уговорить его отправиться со мной в иммиграционную службу, но по старику было видно, что просто так он делать