Глоток Мрака - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Огромное щупальце шириной с человека свесилось с потолка. Я проследила по нему до существа, покрывающего почти весь потолок. Я видела большие щупальца в больнице в Лос-Анджелесе, но я никогда не видела таких огромных щупалец. Теперь я пристально разглядывала это существо. Оно заполняло всю среднюю часть гигантского потолка. Не понятно, как оно цеплялось за поверхность, например, ночные летуны цеплялись щупальцами. У этого же существа щупальца были направлены наружу и свисали как живые мясистые сталактиты. Два огромных глаза пристально глядели вниз на нас, и, глядя в его глаза, я подумала: «Он похож на невероятно огромного осьминога», но ни один осьминог никогда не был таким огромным, таким страшным.
Это длинное щупальце коснулось последних светящихся клочков волшебства и внезапно появилась копия этого существа размером с человека. Все другими существа, сформировавшиеся из сырой магии, были животные — собаки, лошади, свиньи. Но это явно было уменьшенной копией того существа, что цеплялось за потолок.
Щупальца на потолке издали довольный звук, который эхом прокатился по залу, заставив некоторых вздрогнуть, но большинство улыбались. Огромное щупальце подняло свою меньшую копию и прижало к потолку. Эти существа с щупальцами, названия которых я не знала, издавали тихие счастливые звуки.
Шолто повернул ко мне заплаканное лицо:
— Она была одинокой так долго. Богиня действительно все еще любит нас.
Я обняла его рукой, не отпуская Мистраля.
— Богиня любит всех нас, Шолто.
— Королева была лицом Богини так долго, Мередит, а она никого не любила.
Про себя я подумала: «Она любит Кела, своего сына», но вслух сказала только:
— Я люблю.
Он нежно поцеловал меня в лоб..
— Я забыл каково это, быть любимым.
Я сделала единственную вещь, которую могла — поднялась на цыпочки и поцеловала его.
— Я напомню тебе. — Я постаралась показать лицом то, о чем сказала, но часть меня задавалась вопросом, где целитель?
Я собиралась стать королевой, а это означало, что ни один человек не был столь дорог мне, как все они. Я была счастлива, что счастлив был Шолто, и еще счастливее, что были счастливы его люди, но я хотела, чтобы и Мистраль был жив. Где же был целитель, пока творилось волшебство Богини?
Ночные летуны показались из дальнего туннеля.
— Целитель с ними, — сказал Шолто, как будто прочитал сомнения на моем лице. За его счастьем проглядывала печаль. Он знал, что никогда не будет только моим. Я буду королевой и моя преданность должна быть разделена между всеми моими людьми.
Глава 12
Я ожидала увидеть одного из слуа или ночного летуна, но это был человек. Он выглядел человеком, хотя и был горбат. Он был красив, с короткими каштановыми волосами и улыбчивым лицом. В руках он держал черный саквояж.
Я удивленно посмотрела на Шолто, и он сказал:
— Он человек, но слишком долго прожил у нас, чтобы вернуться к людям.
Люди могли жить в волшебной стране и не стареть, но если они вернуться, то все утекшие годы обрушатся на них в одно мгновение. Если же Вы решили остаться в волшебной стране хоть на какое-то время, то вряд ли Вы могли бы возвратиться и остаться человеком как прежде.
— Он был доктором прежде, чем приехал к нам, но и в волшебной стране он учился долго. Он вылечит твоего Громовержца.
Я поняла, что все еще продолжаю касаться Мистраля через одежду. По его лицу было понятно, что ему плохо. Обычно белая кожа была почти такой же серой, как и волосы. Некоторые из сидхе могли бы гламором добиться того же эффекта, но не в этом случае.
Богиня отвлекла меня магией, чтобы позволить мне потерять одного из моих королей? Конечно нет.
Заговорил целитель:
— Король Шолто и Принцесса Мередит, имею честь служить. — Это была просто вежливость. Его карие глаза все это время смотрели на пациента. Мне это понравилось. Слушая пульс Мистраля, его широкое лицо было очень серьезно, а у глаз собрались задумчивые морщинки.
Он коснулся одной из частично излеченных ран.
— Мой король, какая-то магия излечила его раны, но он все еще очень болен. Чем нанесли эти раны?
— В него стреляли холодным железом, — ответил Шолто.
Целитель сжал губы, и провел руками над Мистралем.
— Давайте найдем комнату, где я смогу его лучше осмотреть.
— Тогда идемте в мои покои, — сказал Шолто.
На мгновение целитель пораженно застыл, а потом сказал:
— Как пожелает король. — И направился назад к туннелю, из которого появился.
— Мередит, следуй за целителем. — Сказал Шолто.
Я начала было возражать, что хотела бы смотреть за тем, как лечат Мистраля, но что-то в выражении лица Шолто заставило меня просто кивнуть. Я последовала за доктором и оглянулась только для того, чтобы увидеть как Шолто несет на руках Мистраля.
Шолто был прав. Не было никакой гарантии, что среди слуа у меня не было врагов. Мы думали, что здесь я была в большей безопасности, но и здесь, возможно, были желающие меня убить. Просто у последних были другие причины. Ведьмы, которые когда-то были личной охраной Шолто, попытались убить меня из ревности. Они были больше, чем просто телохранители, как были мои стражи, и ведьмы думали, что Шолто забудет их, как только он попробует плоти сидхе. Но ведьмы теперь были мертвы. Двоих убила я обороняясь. Последнюю убил собственноручно Шолто, чтобы спасти меня. Были еще среди его двора те, кто боялся, что переспав со мной, Шолто станет полноценным сидхе и не будет уже слуа и их королем. Или то, что моя магия превратила бы их в бледную версию Благих. Этого же боялась и моя тетя Андаис, Королева Воздуха и Тьмы.
Итак, я шла между целителем и Шолто. Несмотря на угрозу жизни Мистраля, моя безопасность была превыше всего. Так будет всегда? Теперь мне нигде не будет безопасно — ни внутри, ни вне волшебной страны?
Я молилась Богине о нашей безопасности, о власти, о Мистрале. Вокруг нас разлился аромат роз и трав — тимьян, мята, базилик, как будто мы шли по цветущему лугу, а не по каменному полу, который был у нас под ногами. В отличие от холмов других дворов холм слуа фактически был пещерой из камня и скорее выточен водой, нежели высечен вручную.
— Я чувствую запах трав и роз, — сказал Шолто позади меня.
— Я тоже, — ответила я.
Коридор расширился и мы оказались перед двумя фигурами, закутанными в плащи и стоящими перед двустворчатой дверью. На мгновение я подумала, что это были ведьмы, которые когда-то охраняли его, но когда фигуры повернулись к нам, то оказалось, что это были мужчины. Они были почти так же, как Шолто высоки, бледны и мускулисты, но их лица были более гладкими, губы — более тонкими, а глаза горели темными пещерами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});