Зов крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты выглядишь очень бледной и какой-то усталой, — продолжил Стивен, так и не дождавшись от меня ответа. — Да и вчера на лекции так и не вернулась. Что-то случилось?
Случилось очень многое. Но посвящать Стивена в свои проблемы я по вполне понятным причинам не собиралась.
— Все в порядке. — Я выдавила из себя измученную улыбку. — Неважно себя чувствовала.
— Ясно.
Стивен обронил это с таким скептическим видом, что было ясно — он мне не поверил. Но продолжать расспросы на столь неудобную тему он не стал.
— Если хочешь, я дам тебе списать свои конспекты, — вместо этого предложил он великодушно. — На истории всякая муть была, легче учебник прочитать. Но по артефактологии и целительству лекции были интересные. К тому же сегодня у нас семинар и практикум по артефактологии, а завтра по целительству.
— Спасибо, — от всей души поблагодарила я парня. — Это было бы просто чудесно!
Стивен вытащил из сумки и положил передо мной тетради. Я тут же раскрыла свои и погрузилась в переписывание. Благо, что почерк у него был разборчивый, писал он кратко и понятно.
Некоторое время было тихо. Я усердно скрипела самопишущим пером, торопясь закончить хотя бы с одним конспектом к началу семинара. Стивен сидел рядом и молчал, не желая отвлекать меня разговорами.
Тем временем аудитория медленно наполнялась студентами. Как и обычно, я выбрала первый к преподавателю ряд, поэтому все они проходили к своим местам мимо меня и Стивена.
— Смотри-ка, — вдруг услышала я язвительный женский голос. — Кажется, у нас сладкая парочка образовалась.
— Ага, — раздалось в ответ. — Фу, и хватило же у кого-то ума связаться с черным драконом! Ладно бы, одной из них была. А так… Не понимаю!
Стивен с немой яростью скрипнул зубами, но промолчал. Однако я почувствовала, как от него тугой волной повеяло энергией. Так, что мельчайшие волоски на моем теле встали дыбом.
Я подняла голову и увидела Орнара и Энни, стоявших рядом с нами. Питер и Тернар, постоянные спутники этой парочки, тоже были неподалеку. И если первый с нескрываемым интересом следил за всем происходящим, приоткрыв от немого и какого-то тупого восхищения рот, то второй как будто вообще не обращал внимания на этот обмен репликами. Но, как ни странно, гораздо большую опасность я ощущала именно от него.
— А я не вижу в этом ничего удивительного, — продолжила Энни, глядя на меня в упор. — Безродным свойственно держаться вместе. Понимают, что в приличное общество им путь закрыт.
Стивен недвусмысленно сжал кулаки. Начал было вставать, но я дернула его за рукав, заставив остаться на месте.
— Кстати, а ты знал, что слизняки на пустоши обожают оплевывать своих жертв? — спросила громко, исподволь наблюдая за реакцией Орнара.
— Слизняки? — растерянно переспросил Стивен, явно не понимая, к чему вообще мой вопрос.
Зато Орнар прекрасно понял. Он дернул кадыком, как будто проглотив какое-то ругательство, и не побледнел даже — посерел, видимо, окунувшись в воспоминания о недавнем донельзя неприятном визите на пустошь.
— А еще их физиологические выделения очень напоминают физиологические выделения человека, — продолжила я фантазировать на ходу, додумывая несуществующие подробности. — И если ты вляпался в слизь, то, считай, вляпался в… м-м…
Замялась, постеснявшись произнести столь грубое слово.
Впрочем, это было и не надо. Орнар без проблем догадался, куда я клоню. Теперь бледность на его лице сменилась изысканной зеленью, и он весь скривился, как будто испытывал приступ тошноты.
О, еще бы! Я запомнила слова Вэлнара о том, что на пустоши бедолагу с ног до головы заплевали. Пусть теперь гадает, правду я сказала или нет.
— Представляю, как не повезет какому-нибудь бедолаге, если он встретит этих созданий на пустоши. — Я глядела прямо в глаза Орнара. — Его ведь облепят слизью полностью. Как будто в выгребной яме искупался. Потом еще очень долго будешь ощущать этот мерзкую отвратительную вонь, который невозможно смыть мылом. — Выразительно принюхалась и спросила у Стивена: — Кстати, тебе не кажется, что тут чем-то запахло? Чем-то очень и очень неприятным?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стивен изумленно дернул бровью, но послушно принюхался и догадливо скорчил недовольную физиономию.
— И впрямь, — пробурчал себе под нос. — Проветрить бы.
Орнар теперь густо побагровел. Бедолага! Как бы ему с сердцем плохо не стало — так быстро его лицо цвета меняет.
— Что за чушь ты мелешь? — изумленно спросила Энни.
Ага. Стало быть, Орнар не рассказал приятелям все подробности своего невеселого приключения на пустоши.
Я выразительно изогнула бровь, по-прежнему глядя прямо в глаза парню. И — о чудо! — тот смутился и первым отвел взгляд.
— Идем, Энни, — попросил негромко и уже без прежнего вызова в голосе. — Демоны с ними.
— Но… — заупрямилась было девушка.
Однако Орнар крепко подхватил ее под локоть и потащил вверх по ступенькам к дальним столам.
— Чей-то с ним? — брякнул Питер, явно недовольный бегством приятеля и слишком быстрым окончанием бесплатного развлечения.
Тернар ничего не сказал. Но по его губам скользнула какая-то гадкая понимающая ухмылка, от которой сердце привычно сжалось от тревоги.
Надо бы узнать у Эйнара, что это за тип. Уж больно он мне не нравится.
Эта парочка тоже прошла мимо нас, и я опять погрузилась в старательное переписывание конспекта.
— И что это было? — тихо поинтересовался Стивен.
— Ты о чем? — вопросом на вопрос ответила я, тщательно вырисовывая особенно сложный символ из пропущенной лекции.
— Почему Орнара так задели твои слова про слизняков? — пояснил Стивен. — Да на нем же лица не стало, когда ты про это речь завела!
— Да так, — уклончиво проговорила я. — Наверное, угадала его самый большой страх.
Стивен недоверчиво хмыкнул, но продолжать расспросы не стал.
Собственно, он бы и не смог этого сделать — в аудиторию как раз в эту минуту, тяжело опираясь на клюку, медленно вплыла госпожа Тельда Хариус, ведущая у нас занятия по артефактологии.
И семинар начался. На ближайшие полтора часа я погрузилась в мир силовых кругов, позволяющих накапливать энергию для последующей передачи ее в какой-нибудь предмет, охранных знаков, защищающих от резкой активации амулета, и прочих символов начертательной магии — основ артефактологии.
Надо было отдать должное госпоже Хариус. Внешность ее оказалась донельзя обманчивой. Перед студентами стояла самая обыкновенная на первый взгляд старушка — сгорбленная, со скромным платочком на седых волосах, в бесформенном платье. На ее крючковатом носу почему-то криво сидели очки с толстыми линзами и в старомодной роговой оправе. Но голос госпожи Хариус звучал звонко и молодо, она ни разу не подсмотрела в свои бумаги за все время лекции, даже когда выводила на доске особенно сложный символ. Да и давала материал очень интересно, перемежая информацию любопытными историями из собственной жизни.
Пара пролетела удивительно быстро и незаметно. И конспект Стивена оказался очень полезен. Я без проблем ответила на несколько вопросов госпожи Хариус, чем заслужила пару ее одобрительных кивков.
— Так, любезнейшие! — заявила она за пару минут до окончания семинара. — После перемены жду вас здесь же. Попробуем создать с вами простейший амулет.
И студенты, радостно галдя, устремились в коридор.
Я, правда, осталась на своем месте. Опять уткнулась в тетрадь, торопясь завершить с переписыванием вчерашних лекций.
— Кстати, Коннор передавал тебе привет, — проговорил Стивен, тоже оставшись со мной.
Самопишущее перо дрогнуло в моей руке, и я чуть не поставила кляксу.
— Вы познакомились с ним? — спросила я.
— Конечно. Коннор у нас своего рода знаменитость. — Стивен усмехнулся. — Говорят, это чуть ли не первый случай, когда студент сумел перейти из одного факультета в другой.
— А на самом деле должен был учиться вообще в третьем, — пробурчала я.
— Ага, — подтвердил Стивен. Кашлянул и словно невзначай добавил: — Да, и еще. Лорд Блекнар просил передать, что лучше тебе несколько дней на нашем факультете не появляться.