Корабли времени - Стивен Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всегда был падок на комплименты.
– Но ведь именно платтнерит дал возможность сконструировать ее, – заметил я. – Вы это понимаете?
– Конечно. Нам еще предстоит заняться более детальным изучением этого материала.
Он снял очки, близоруко вглядываясь в сверкающий механизм, отливающий хрусталем.
– Мы уже затронули тему альтернативных историй. Вполне возможно, существует несколько вариантов будущего. Лично вы оказались свидетелем двух историй человечества.
– Да. История морлоков и элоев, и вторая – история Сферы.
– Вы считаете, что это два выхода из одного коридора, который открывается при запуске машины… Изобретенный вами аппарат дает возможность путешествия по коридору Истории. И двери, а также выходы из него существуют независимо друг от друга. Но вот механизм взаимовлияния этих будущностей также еще не изучен. Он требует более пристального изучения.
– И кто знает, возможно, за этими дверями правят различные физические законы…
– Продолжайте.
– Вы утверждаете, что принцип путешествия во времени заключается в скручивании пространственно-временных координат. То есть Время и Пространство, сетка координат, меняются местами, – продолжал он. – Путешествие во Времени превращается в путешествие в Пространстве. Что ж, я согласен: в этом несомненная заслуга платтнерита. Но каким образом это достигается?
Я откашлялся.
– Представьте себе, – сказал он, – вселенную из другой Истории, в которой путешествия во времени становятся широко освоенной технологией.
И он стал описывать вселенную, которую трудно было даже вообразить: в ней ротация была внедрена в саму ткань вселенной – материю.
Итак, ротация заполняет каждую точку Пространства и Времени, камень, брошенный из любой точки, будет следовать по спиральной траектории: его инерция будет действовать точно компас, следуя вокруг точки, в которую устремлен бросок, к месту приземления камня. Многие уже думают, что подобная ротация имеет место и в нашей вселенной, но чрезвычайно медленно развивается. Понадобится сотня миллионов лет, чтобы завершился всего лишь один виток…
Идея ротационной вселенной впервые была описана через несколько десятилетий после вашего…
– Все тем же Куртом Геделем?
– Совершенно верно.
– Опять этот Гедель! Тот самый, кто продемонстрировал бесконечность математики?
– Он самый.
Мы обошли машину вокруг – я не переставал при этом тискать рычаги в кармане. Я ждал удобного момента.
– А ну-ка, – продолжал я отвлекать его, – расскажите мне теперь, как это объясняет принцип действия машины.
– Вращение по оси – вот принцип. В ротационной вселенной путешествие сквозь время, в прошлое и будущее, в принципе является возможным. Наша вселенная вращается, правда, настолько медленно, что дожидаться такого момента придется сотню миллионов световых лет, и миллион миллионов лет займет само перемещение!
– Что не имеет практической пользы.
– Да, но представьте вселенную с большей плотностью, чем наша, вселенную, скомпонованную как атом. Там такая же ротация займет доли секунды.
– Но ведь мы находимся в другой вселенной, – взмахнул я рукой в разреженном воздухе. – И это очевидно.
– Но вы же смогли это сделать – возможно, благодаря платтнериту – обернуться в ту самую долю секунды! Моя гипотеза состоит в том, что ваша Машина времени с помощью платтнерита способна перемещаться в такой сверхплотной вселенной, продвигаясь по ротационным виткам в прошлое и будущее. Вы овладели спиралью времени!
Я задумался. Все это впечатляло, но не более чем мои первые доморощенные гипотезы до изобретения аппарата. Да, конечно, при пуске машины, я ощущал эту ротацию вместе с головокружением. Очевидно, это были неизбежные ощущения, сопровождавшие путешественника во времени.
– Вши идеи замечательны – но они еще требуют проверки.
Нево воззрился на меня своими огромными глазами.
– А вы проявляете недюжинную гибкость ума, для человека вашего времени.
Этот комплимент я уже пропустил мимо ушей. Я был уже достаточно близко к машине. Нево осторожно коснулся длинным гибким пальцем одного из поручней. Стержней. В ту же секунду машина ответила слабым сиянием, вспыхнувшей искрой горного хрусталя, и легкий ветер пошевелил шерстинки на его руке. Он тут же одернул руку. Я смотрел на механизм, соображая, как это можно сделать быстрее, в одно движение: выхватить рычаги из кармана и вкрутить их на место. На все должно уйти несколько секунд, пока он не успеет сообразить, что происходит. Но, возможно, я недооценивал скорость реакции морлока. Что, если он успеет остановить меня своим зеленым лучом?
Тьма словно сомкнулась вокруг меня, и смрадный запах морлока стал невыносимым. В этот момент я решил, что выполню задуманное, во что бы то ни стало. Меня не остановит никто и ничто!
– Что-то не так? – Нево с беспокойством смотрел на меня громадными темными глазами. Мне показалось, что он напряжен и готов остановить меня. Напрасно я уповал на доверчивость его рода! Морлоки могут быть очень и очень подозрительны, они отнюдь не простецы. Неужели я выдал себя? А вдруг из этой темноты на меня уставились стволы морлочьих пушек – и у меня оставались в запасе считанные мгновения!
Кровь хлынула к ушам, когда я выдернул рычаги из кармана и бросился к машине. Наскоро всунув рычажки в гнезда, я дернул один из них. Машина задрожала, последовала зеленая вспышка – и, когда я уже думал, что для меня все кончено! – звезды исчезли, и вокруг установилась тишина. Слепая, мертвая тишина, какой я уже давно не слышал. Опять закружилась с невыразимой силой голова, и опять это чувство бесконечного падения в пропасть овладело мной – но в этот раз оно вызвало не испуг, а прилив необыкновенной радости.
Я закричал. На этот раз от восторга. Получилось! Я мчался сквозь время назад! Я снова был свободен!
…И тут же почувствовал холод затылком – как будто меня своими мохнатыми лапками коснулось насекомое.
Я осторожно отвел руку назад – и она коснулась шерсти морлока!
Книга вторая. ПАРАДОКС
1. Аргонавты времени
Схватившись за мохнатую лапу, я стал оттягивать ее от горла. Тяжелое волосатое тело налегло на меня сверху – вовсе морлоки не так тщедушны, как может показаться с виду – он мертвой хваткой вцепился в поручни и не выпускал ни меня, ни машину. Из-за плеча уже высунулась морда в синих очках, невыносимо смердя приторно-зловонным ароматом.
– Нево.
Это было произнесено тонким, почти писклявым голосом. Грудь за моей спиной содрогалась. Он был так испуган?
– Значит, вы сбежали. И так легко…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});