Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Моя герцогиня - Элоиза Джеймс

Моя герцогиня - Элоиза Джеймс

Читать онлайн Моя герцогиня - Элоиза Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
Перейти на страницу:

Герцог не слушал.

— Кажется, я понимаю, о чем ты. Потребуется легкое дерево или кожа. Непременно подумаю. — Он наконец-то осознал, что именно хочет узнать жена. — Софисба живет у нас только в то время, когда ее муж сидит в тюрьме. А когда его выпускают, он заставляет ее торговать собой на улицах. Миссис Ниббл — ее мать.

— Не может быть!

— У мисс Софисбы есть своя комната. Не думаю, впрочем, что она оказывает персональные услуги нашим мужчинам. Но жизнь скрашивает — это точно.

— Потому что она молода?

— Она флиртует с ними. — Герцог взял жену за руку. — Без перчаток твои ручки еще милее. А идея насчет шлема гениальна. Думаю, действительно стоит попробовать.

— Ты можешь разработать и испытать защиту, а потом добиться, чтобы все стекольные заводы ее применили. — Глаза Джеммы сияли надеждой.

— Согласен. Но признаюсь, больше всего на свете мне хочется поухаживать за самой восхитительной герцогиней во всем Лондоне. — Он поднес к губам узкую ладонь жены и поцеловал каждый пальчик.

— Предпочитаю ухаживание за шахматной доской.

— В таком случае — пусть будут шахматы. Ты когда-нибудь играла на улице?

— Имеешь в виду шахматы на пикнике? Звучит заманчиво.

— Утром мне необходимо явиться на работу, а вот во второй половине дня можно было бы устроить прогулку. — Герцог не скрывал серьезности намерений.

— Нет. — Джемма решительно покачала головой. — Вторая половина дня у меня занята, но ты вполне можешь присоединиться. Парслоу проводит открытое заседание шахматного клуба, и я намерена принять участие.

— Они решили допустить женщин? Какой прогресс!

Лакей открыл дверь кареты.

— Ничего подобного, — возразила Джемма. — Полагаю, произошло недоразумение. Просто никто никогда не думал, что женщина вообще способна освоить древнюю игру — до тех пор, пока не появилась отважная миссис Пэттон. Может быть, помнишь ее по моему балу в честь Двенадцатой ночи?

— Помню. Эксцентричная и чрезвычайно умная особа, — подтвердил Элайджа. — И к тому же весьма остра на язык. Заявила мне, что парламент должен сгореть от стыда за то, что не поддержал законопроект о запрете работорговли. Кстати, она абсолютно права.

— Так вот, миссис Пэттон решила, что ничто не может помешать ей, принять участие в открытой сессии и обыграть всех до одного участников.

— Что она и сделала, — рассмеялся Элайджа.

— Она стала членом Лондонского шахматного клуба в прошлом году. Никто не может в него вступить, не выиграв все предложенные партии этого турнира. Завтра моя очередь, — с невозмутимым спокойствием заключила Джемма. — Ты тоже имеешь шанс попробовать.

— Насколько можно понять, открытая сессия объявляется только в том случае, если кто-то из действительных членов клуба умирает? Всем известно, что Парслоу строго ограничивает число своих членов: сто и ни одного больше. Если так, то завтра удача улыбнется только одному из нас.

Джемма оперлась на руку мужа и спустилась на тротуар.

Элайджа на миг остановился и обратился к дворецкому:

— На кого ты поставишь, Фаул? Только не пытайся уверять, что если мы с ее светлостью решим бороться за место в шахматном клубе, никто из домашних даже не подумает заключить пари:

Положение обязывало. Фаул невозмутимо поднял брови, сохраняя незыблемое достоинство.

— Не могу позволить себе делать ставки против кого- либо из уважаемых господ, — с поклоном сообщил он.

— Ну а все-таки?

— Я бы поставил на герцога Вильерса.

— Но он ведь уже состоит в клубе.

— Именно так.

— Хочешь сказать, что если один из нас не обыграет Леопольда, то не войдет в число избранных?

— Боюсь, его светлость несет ответственность за провал многих соискателей. Насколько мне известно, в настоящее время в клубе всего лишь семьдесят три резидента.

— О Господи! — Элайджа не смог скрыть ужаса. — Может быть, скажешь, кому все-таки удалось обыграть Вильерса и вступить в клуб мистера Парслоу?

— Миссис Пэттон крупно повезло: его светлость серьезно болел и не пришел на открытую сессию, — поведал всезнающий Фаул. — Но позже она все-таки его обыграла. Да, многие любители благородных интеллектуальных сражений проклинают тот день, когда его светлости пришла в голову мысль осчастливить Лондонский шахматный клуб своим присутствием.

— Право, Фаул, ты настоящий кладезь информации.

Старик сдержанно поклонился. Истинный дворецкий счел бы позором не предвидеть всех вопросов, которые; возможно, когда-нибудь задаст хозяин. Но вот последующего выпада он никак не ожидал.

— Считаешь ли ты, что мне следует проиграть?

Последовало растерянное молчание. Наконец самообладание одержало верх.

— Проиграть, ваша светлость?

— Именно. Проиграть герцогине.

Господин интересовался вполне искренне и серьезно и ожидал столь же искреннего и серьезного ответа. За долгие годы службы преданному дворецкому еще ни разу не приходилось вмешиваться в семейную жизнь хозяев, а потому сейчас он заметно напрягся и вытянулся по струнке.

— Ни в коем случае, ваша светлость. Ее светлость будут оскорблены.

— Благодарю, Фаул.

Слуга продолжал стоять неподвижно, пытаясь вспомнить, когда герцог Бомон улыбался столь безмятежно. Элайджа тем временем начал подниматься по лестнице, но остановился.

— Видишь ли, Фаул…

— Да, ваша светлость?

— На твоем месте я не стал бы рисковать жалованьем и не делал бы ставок в пользу герцога Вильерса. — И он снова светло улыбнулся.

Глава 13

30 марта

Клуб Парслоу, расположенный на Сент-Джеймс-стрит, выглядел достаточно неказисто, особенно если учесть то колоссальное влияние, которое организация оказывала на умы, сердца, души и даже тела английских шахматистов. Как всегда, Элайджа первым вышел из экипажа и подал руку супруге, Вдоль ведущей ко входу дорожки толпилось не меньше полусотни зевак, наступление которых не без труда сдерживали несколько широкоплечих сердитых лакеев.

— Пусть победит сильнейший, — с улыбкой заметила напоследок Джемма.

— Это она, она! — крикнул кто-то. — Сама герцогиня!

Посмотрите на волосы!

Улыбка мгновенно исчезла, и на дорожку ступила не красивая, приветливая молодая женщина, а высокомерная, уверенная в себе аристократка. Элайджа шел следом и удивлялся: казалось, герцогини представляют собой особую породу, не имеющую ничего общего с простыми смертными. Это некие неведомые существа, чьи прически поражают воображение, а ноги почти не касаются земли. Джемма исполняла роль блестяще, а выглядела в высшей степени импозантно и возмутительно дорого.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моя герцогиня - Элоиза Джеймс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит