Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли отстраняется, глядя на меня.
— Да, это настоящее сумасшествие, — признаюсь я. — Никто не ожидал этого. Мы ожидали, что дохоллы начнут массированную атаку, как в прошлый раз. Но похоже, что они разбились на более мелкие группы, а это значит, что они, вероятно, ещё более опасны
Чарли вздыхает.
— Драгикс охотился на них. Они умные, но вчера он, должно быть, уничтожил целую сотню.
Драгикс подходит к нам и обнимает Чарли. Чистая преданность сияет в его золотых глазах, когда он смотрит на неё, а затем кивает мне.
— Я поговорю с Ракизом, — говорит он.
— Я захватила твои штаны. — Чарли держит сумку, которую она сжимает в кулаке. Драгикс хмурится, но берёт её и уходит.
— Он не самый большой любитель одежды, — бормочет Чарли.
— С таким телом я его не виню. — Я хлопаю ладонью по губам. — Извини.
Она откидывает голову назад, рассмеявшись.
— Детка, ты права и ещё как!
Я улыбаюсь ей.
— Что вы, ребята, вообще здесь делаете? Я думала, вы зависаете на своей горе.
— Мы там были. Но со всем происходящим Драгикс начинает нервничать, что меня похитят. Он представляет главную угрозу для всех, кого он посчитает своим врагом на этой планете, и если дохоллы достаточно его изучили, они поймут, что всё, что им нужно сделать, чтобы заставить его подчиниться, — это схватить меня — точно так же, как они пытались это сделать с Ракизом. Так что я останусь здесь, пока Драгикс оправится на охоту.
— Ну, не могу сказать, что я разочарована тем, что ты рядом. Бет и Алексис тоже останутся ненадолго.
Чарли с улыбкой кивает и берёт меня за руку. Но выражение её лица говорит, что её мысли явно где-то в другом месте, и я прищуриваюсь, глядя на нее.
— В чём дело?
— Ни в чем.
Я наклоняю голову, и она оглядывается вокруг, прежде чем у неё вырывается глубокий вздох.
— Я почти уверена, что беременна.
Я подпрыгиваю, обвивая её руками.
— Боже мой. Я так рада за вас!
Её улыбка маленькая, и я замираю.
— Это хорошо же, верно?
— О, да. Конечно. Я имею в виду, я никогда не думала, что у меня будут дети, но ещё я никогда не думала, что встречу кого-то вроде Драгикса. И он последний в своём роде. Я знаю, что ему нравится мысль создать семью.
— Итак, что тогда не так?
— Я ещё не сказала Драгиксу.
— Ладно. Но почему?
Она улыбается.
— Он ни за что не оставит меня, чтобы охотиться на дохоллов. Ещё так рано. Это моя первая пропущенная менструация, и мы обе знаем, что может случиться. Я не хочу отвлекать его, пока не узнаю наверняка.
Я киваю.
— Я понимаю. Я думаю, ты должна сказать ему в ближайшее время.
— Скажу. Я просто хочу быть уверена. Я не хочу обманывать его надежды. И нет смысла отвлекать его от планов мести, если я не уверена. В любом случае, спасибо, что выслушала.
— В любой момент.
— Так, а теперь я хочу услышать делали. Я всё знаю о родах Невады и её пещерной малышке, так я называю её, пока Невада не ударит меня, — говорит она, и я смеюсь. — Но что именно произошло с Вивиан и Сариссой?
Я ввожу её в курс дела, и её рот открывается, когда мы подходим к Неваде и ташиву Ракиза.
— Твою-то мать. Значит, они просто остались там? — Она хмурится. — Мне это не нравится.
— Мне тоже. Я хочу, чтобы мы все были вместе. — Я киваю в сторону группы человеческих женщин, приземлившихся вместе с последним кораблем. Они идут к тренировочной арене.
— Было трудно объяснить всё тем девушкам. Похоже, именно Сарисса держала всех вместе на этом корабле.
— Боже. Логично же, я знаю, что это имеет смысл, но…
— Ага. Ты бы видела тот рынок. Я понятия не имела, что на Агроне есть люди, торгующие с другими планетами. Это действительно может быть нашей возможностью выбраться отсюда.
Чарли наклоняет голову, её взгляд прикован к моему лицу.
— И ты уверена, что хочешь воспользоваться такой возможностью?
Я вздыхаю.
— Я не знаю. Но я хочу, чтобы эта возможность существовала. Для других женщин хотя бы, не для меня. И я не могу отрицать, что скучаю по своей жизни на Земле.
— А Тагиз?
— Ну…
— Вы две собираетесь стоять возле моего дома и сплетничать весь день? Или ты собираешься зайти и увидеть мою дочь? — Невада стоит в дверях, уперев руки в бока.
Чарли разражается смехом.
— Я давала тебе шанс уделить немного времени себе.
Невада закатывает глаза.
— Я королева племени, чтоб её. На себя времени нет всегда. Я приняла это, когда вступила на эту сцену. Заходите.
Мы следуем за Невадой в её ташив и обнаруживаем, что она совершенно права. Ракиз серьёзно разговаривает с Драгисом, Тагизом и Терексом в главной комнате, их голоса приглушены.
Взгляд Тагиза находит мой взгляд, когда я вхожу, и он сканирует моё тело тёплыми глазами. Я киваю ему, делая вид, что моё сердце не разбивается каждый раз, когда я вижу его.
Драгикс что-то говорит Тагизу, привлекая его внимание, пока мы следуем за Невадой обратно в её спальню.
Элли сидит возле кровати, с ребёнком на руках. Она улыбается нам, когда мы входим.
— Разве она не очаровательна? — её голос приглушен, и Чарли практически спотыкается о её ноги, когда она подпрыгивает к ребёнку.
— Вааах. Хорошая работа, мамочка.
Невада улыбается, сидя на краю своей кровати.
— Без Зои я бы не справилась. — Её улыбка превращается в ухмылку, когда она смотрит на меня. — Может, тебе стоит подумать о карьере лагерной акушерки.
Я вздрагиваю от этой мысли.
— Нет, спасибо. Я оставлю это дело Мони. Дайте мне лучше ампутировать руку вместо полностью раскрытой шейкой матки в любой день.
Другие женщины смеются, и ребёнок открывает глаза, тихий плач срывается с её губ.
— Кто-то голоден, — говорит Невада, протягивая руки. Она задирает рубашку, прижимая ребенка к груди, и она тут же замолкает.
— Ты много спала прошлой ночью? — спрашиваю Неваду.
— Неа. Ракиз скоро всех выгонит, чтобы я могла вздремнуть. Он вводит новое правило — никаких собраний в нашем ташиве. Вместо этого он собирается использовать кради, пока мы выясняем, как будет выглядеть наш новый график сна.
Чарли плюхается на кровать рядом с Невадой, а я прислоняюсь к стене.
— Ты уже дала ей имя? — спрашивает Чарли.
— Ага. — Невада усмехается. — Знакомьтесь, Даника. Так звали