Нужна помощь? Зовите некроманта - Дарья Сергеевна Урусова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
⎯ Надо попробовать самим.
⎯ Надо, но у нас два дня, и если я прав, и девочка не его дочь, то он может решиться на повторное нападение.
⎯ А его жена? Та, что умерла. Она ему этого может и не простить.
⎯ Она не узнает. Уж поверь мне. Такие люди осторожны.
⎯ Я спрошу у своей знакомой, но ничего не обещаю. Для неё участие в деле — тяжелое испытание.
⎯ Идёт. Приятной прогулки вам по ночному кладбищу.
Боевик усмехнулся и скрылся за поворотом.
Каменный забор был выше, чем помнил его Вираг. Он уже полчаса бродил вдоль него, так и не решаясь постучать в дверь. Обычно некромант не был таким стеснительным, но разговор предстоял не очень приятным, поэтому молодой человек медлил. Стало заметно холодать, и теплая одежда не спасала, поэтому Вираг постучал в дверь. Он стоял словно на иголках.
⎯ На свидании первом так не нервничал.
Вышла Харис. На ней было надето тёмное добротное пальто и с сумочкой в руках. Она посмотрела на Вирага. Он переступал с ноги на ногу и не решался начать разговор.
⎯ Я пойду с тобой. Но хочу, чтобы ты знал, мне это не нравится.
⎯ Знаю.
⎯ Куда? — поглядывая на некроманта, спросила его знакомая.
⎯ На кладбище. Есть вариант, что тот, кто убил мать, мог там оставит след, и ты его увидишь.
⎯ Сомневаюсь, ⎯ она отвернулась и пошла быстрым шагом в сторону кладбища.
⎯ Уже жалеешь, что подсела ко мне за стол? ⎯ он догнал её в несколько шагов и пристроился рядом.
⎯ Дело не в этом, ⎯ она шла, не сбавляя темпа. ⎯ Я не знаю, что могу увидеть, и это сильно меня нервирует. А в таких делах, хорошее точно не увижу.
⎯ Согласен. Только времени у нас мало.
⎯ Так всегда, ⎯ она немного успокоилась и сбавила темп. ⎯ Ты расследуешь сложное дело. И это не так, как я себе представляла.
⎯ Расследование это грязь. Нам приходиться искать информацию и копаться в чужих тайнах.
⎯ Не хотела бы я, оказаться на твоём месте.
Он лишь согласно кивнул. За время работы в Приграничном, он и сам был не рад тому месту, в котором оказался.
Глава 13
Ночь стояла звездная и холодная. К тому моменту, как они добрались до склепа, Вираг уже продрог насквозь, как и Харис. Девушка обнимала себя руками и от этого казалась ещё беззащитнее.
В склепе температура была почти как на улице, исключение составляло лишь то, что тут не было ветра.
⎯ Скоро ляжет снег, ⎯ глядя на звёздное небо, произнесла девушка и вошла за некромантом в каменное сооружение
⎯ Вот тут, ⎯ он создал маленький огненный шарик и подвесил его перед нужной табличкой с именем.
Девушка осторожно обошла каменное изваяние, на котором обычно находились покойные до того, как их замуровывали в специальные ниши. Вираг не торопил её. Это ему, с самого детства привыкшему к смерти и её виду, это место казалось ровно таким же, как и заполненный народом участок. Но неподготовленный человек чувствовал в этом каменном мешке себя скованно. Он ощущал страх, исходящий от девушки.
Харис подошла к нему и остановилась. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Его спокойный и слегка виноватый и её, в коротком была решимость сдобренная страхом и азартом.
⎯ Тебе стоит приложить руку вот сюда, ⎯ указывая на табличку, попросил некромант.
⎯ Да, ⎯ она сняла перчатки и передала ему вместе с маленькой сумкой. ⎯ Готова, ⎯ скорее для себя произнесла она и положила на камень руку.
В следующее мгновение появилась душа, она возмущённо дернулась в сторону девушки, но была остановлена суровым взглядом некроманта. В его глазах плескалась самая настоящая тьма.
Душа отпрянула и зависла в полуметре от пары.
Девушка морщилась, словно ей было больно от увиденного.
Она сильнее наклонилась к холодной стене, поэтому Вирагу пришлось перехватить её и прижать к собственной груди, чтобы она не упала.
Несколько минут Харис не открывала руки от камня. За это время некромант успел пожалеть о том, что потащил девушку в это место. Она заледенела в его руках, и это состояние стало передаваться ему.
Потому, как только она убрала руку с камня и смогла нормально дышать, Вираг подхватил девушку на руки и понес на выход. Холодный ветер ударил им в спину сразу при выходе из склепа. Харис протестующе застонала.
⎯ Подожди, ⎯ прижав девушку к стене. Он надел на её ледяную руку перчатку, а сумку сунул в карман собственного пальто.
⎯ Предлагаю дойти до меня, тут совсем близко.
⎯ Что? ⎯ Она непонимающе водила головой из стороны в сторону, словно ища опору.
⎯ Буду считать это согласием.
Он вновь подхватил её на руки и понес.
На пути им никто не встретился. Хотя картинка была ещё та! Харис прижималась к телу некроманта как могла. Её била крупная дрожь.
Сам же некромант был зол и раздосадован. Ведь это не её дело, а его. Он следователь.
Маленькая кухонька стала спасением. Первым делом, усадив девушку на стул, он закутал ее в свое любимое одеяло, перетащив его из комнаты, а затем принялся готовить кофе. Кофе в его доме был единственным источником питания. Сухую корку хлеба за еду, он не считал.
Пока девушка грелась, она разлила по двум маленьким кружкам крепкий напиток, добавил сахара и уселся сам на неказистую табуретку.
Оба молчали.
Когда кофе закончился, а тело Харис уже не так тряслось, она решилась рассказать то, что увидела.
⎯ Женщина, которая похоронена там. У неё была подруга. Имя такое странное ⎯ Лали.
⎯ Знаю.
⎯ Это она. Она приносила конфеты, а потом подливала в чай или воду зелье. В конце я видела её со склянкой. Она называла отраву ⎯ лекарством.
⎯ Асея? Она не догадывалась?
⎯ В конце ⎯ возможно, но было слишком поздно. Её всё время пичкали чем-то.
Вираг провёл рукой по волосам, тем самым растрепав их окончательно.
Он догадывался. Знал, что это она избавилась от соперницы.
⎯ Это всё?
⎯ Она очень боялась за дочь.
⎯ И сейчас боится, ⎯ признался некромант. ⎯ А девочку она же травила?
⎯ Нет. На удивление, у них были хорошие отношения. Я не видела такого.
Некромант тяжело вздохнул.
Он устал от этого дела, и