Симфония морской стали - Юдаев Максим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На днище подлодки открылись несколько отверстий и Хакугей начал медленно подниматься и набирать скорость. Так как корпус был поврежден, Хакугой был прекрасно «слышим» для кораблей-призраков.
— Так вы ещё можете барахтаться? — с насмешкой сказала Киришима. — Это впечатляет. Но…
Киришима повернула носовые орудия в сторону, где под водой Хакугей пытался сбежать, зала залп бледно-зелеными лучами энергии из четырёх стволов. Два луча прошли совсем рядом с корпусом. Два других же пробили правый борт сверху вниз насквозь и вспороли ил.
— Право руля! — скомандовал капитан, стараясь не упасть. — Изолировать поврежденные блоки! Отрезать их!
— Поврежденные блоки сброшены! — ответили ему по внутренней связи.
— Вот и все, хех! — произнес старпом, изо всех сил держась за поручень.
Хибики уже успела занять место в кресле. При этом она держалась за подлокотники так сильно, что пальцы побелели. Лицо при этом, было максимально серьезным и сосредоточенным. Увидев это, и по достоинству оценив, капитан произнес с ухмылкой.
— Ещё нет.
— Все кончено. — победоносно заявила Киришима, когда её прицел вновь захватил подбитую подлодку.
Грянуло два взрыва. Но не простых. С правого борта Киринимы и Харуны разрослись сферы с шестигранными ячейками из розовых нитей. Во все стороны рванули ломанный линии молний. В центре каждого появилась черная сфера. Борта кораблей-призраков в ответ покрылись шестиугольниками волновой брони. При этом оба корабля наклонились примерно на 30 градусов.
— Корродирующие торпеды! — произнесли одновременно Киришима и Харуна.
Розовые сетчатые сферы продолжали разрастаться и уже стали больше самих кораблей. Они старались втянуть корабли внутрь себя, чтобы расщепить на атомы. Но те отчаянно сопротивлялись.
— Вычисляю противокоррозионные меры. — сообщила Харуна. — Подавление полем Кляйна запущенно!
— Мы не заметили этой атаки? — ошарашенно сказала Киришима.
Сетчатые сферы мигнули и втянулись в черные сферы. То тут, то там на них возникали цветные шестигранники. У Хакуны желтые, у Киришимы зеленые. В конце концов, обе сферы сжались в точку и с тихим «вух» исчезли. В воцарившейся тишине, как на поверхности так на глубине, раздался отчетливый и громкий звук «Куннн…». Этот звук явно искусственного происхождения услышали все.
— Активный сонар? — удивленно сказал Комаки. — Они здесь?!
— Боже мой. — произнесла Хибики с легкой улыбкой. — Он такой позер.
Словно голодная акула к полю боя стремительно плыла синяя подлодка I-401. Идя на всех парах, она выпускала ракеты вертикального пуска с палубы и с бортов. Отплыв на несколько метров, они устремлялись в сторону кораблей Туманного флота. Сестры благополучно перехватили все атаки, открыли ответный огонь. Переведя стволы башен главного калибра на правый борт, они дали залп. Но 401-ая не Хакугей. Субмарина, используя маневровые двигатели, рули направления и глубины, играючи уклонилась от всех выстрелов, даже не сбрасывая скорость.
— Киришима и Харуна поворачивают назад. — сказала Шизука, глядя на мониторы и слушая шумы двигателей в воде. — Киришима в позиции 126, а Харуна в 287.
— Иона, следи за глубиной. — скомандовал капитан Гундзо. — Держись ближе к поверхности.
— Хорошо. — ответила та, растелившись на тумбе, что между местом капитана и местом старпома.
— Теперь наша очередь помочь Хакугею сбежать. — сказал Гундзо.
— Насыщение поля Кляйна 15 %. — как всегда сухо и без эмоций сообщила Харуна.
— Хмм, — Киришима хищно улыбнулась. — у них не должно остаться много корродирующих торпед. Займемся ими, Харуна.
Глубина 013
Бой в Йокосуке
Пока корабли Туманного флота пытались потопить мятежную подлодку, используя корродирующие торпеды, а та всячески парировала их атаки, кое-кто решил вмешаться.
— Киришима. — Конго решила связаться с одной из сестер. — Я наблюдаю за битвой. Почему ты до сих пор не использовала всю свою флотилию?
— Мая и остальные прикрывают выход из порта. — ответила Киришима, продолжая сбивать нацеленные на неё ракеты и торпеды. — Этот залив не большой, как ты знаешь.
— Как насчет преследования 401-ой в открытом море?
— Разве им не сложнее сражаться в мелководном заливе?
— Непохоже, чтобы вы двое использовали это в своем плане.
— Просто предоставь все нам. — оскалилась Киришима, озаренная ярко-зеленым светом татуировок. — Когда ты прибудешь?
— Через 30 минут.
— Поняла. Мы будем ждать твоего прибытия, флагман.
— Не разочаруй меня. — сказала Конго и отключилась.
— Прости, Конго. — ехидно сказала Киришима. — Это будем мы, кто заберет славу.
После отключения, Конго вновь начала рассуждать сама с собой.
— Как странно… — на протянутую ментальной моделью Конго осторожно приземлилась чайка. — Целью 401-ой должна быть помощь в побеге этой гигантской подлодки. В этом случае, чем больше неразберихи она создаст в этих водах, тем выше будет шансы её товарищей на спасение… Так почему же она не использует активные приманки?
— Харуна! — обратилась к сестре Киришима, одновременно давая залп из носовых башен главного калибра. — Если мы затянем это дело, то сюда прибудет Конго! Мы закончим это сами!
Харуна хотела ответить, но её внимание отвлекли две акустические торпеды. Они взорвались недалеко от кораблей-призраков, в очередной раз, понизив чувствительность их сонаров практически до нуля.
— Акустические торпеды понизили чувствительность сонара. Сенсоры гравитонов ничего не ловят.
— Хмм… — Киришима глянула на водную гладь. — Она вырубила двигатель, хех… — она хищно оскалилась. — Харуна. Слей информацию о прибытии Конго в общую тактическую сеть. 401-ая способна её читать. Она запаникует и зашевелится.
Харуна кивнула и, её глаза загорелись оранжевым светом, загрузила информацию в сеть.
* * *— Как 401-ая? — спросил капитан Комаки на борту Хакугея.
Хакугей, получив серьезные повреждения, лежал на дне. Из-за последнего попадания команде пришлось отрезать несколько десятков отсеков по правому борту. Но из-за вмешательства 401-ой в бой, Хакугей избежал удара, который мог для команды и для корабля стать последним.
— Ее не слышно с момента подрыва акустических торпед. — ответил ему оператор сонара через внутреннюю связь. Мы потеряли с ней контакт.
— Всем отсекам, — произнес Комаки. — используйте это время для экстренного ремонта.
— Да, сер. — ответил старпом и ещё несколько офицеров.