"Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И зачем красить ворота? Их десять лет не красили, и ничего, стоят, никто не жалуется. Это же сколько краски уйдет. А краска стоит недешево. И в какой цвет? Велел покрасить, а в какой цвет не сказал... И тут на Слейга что-то нашло, накатило. Взбунтовался Слейг. С ним это иногда случалось, если его никто не видел.
Кто из нас бургомистр? - спросил он сам себя. - Он или я? - и с великим уважением к себе ответил: - Я бургомистр! Меня народ избрал. Все важные вопросы в свободном городе Геликсе решаю я! А раз бургомистр я, то в какую краску захочу, в ту и покрашу! Возьму и покрашу в красную. По просьбе народа. Мне красный цвет нравится. А если их пресветлости не понравиться, пусть не смотрит. Не он хозяин города, а я.
Бунт длился недолго, потому что надо было выполнять указания Координатора. И хотелось понять зачем все это. Слейг опять задумался. Он решил, что действовать надо предельно осторожно. Ведь никаких приказаний от отца Хоанга он не получил, так - некоторые незначительные намеки и мысли. И что бы он ни сделал, отвечать придется ему а не Координатору.
"Рыцаря Каланта с его командой надо пропустить", - вспомнил Слейг. - Интересно получается: ворота закрыть, никого не пропускать, а какого-то рыцаря Каланта пропустить. Да еще с командой. А кто он такой, этот рыцарь Калант, чтобы его повсюду пропускать? И что у него за команда, такая? Они что, не могут подождать, пока ворота покрасят? Что-то тут не так.
- Ленкориона ко мне! - крикнул бургомистр.
Бургомистр Слейг старался подражать их пресветлости Хоангу и отдавать приказы тихим голосом. Но у него это почему-то не получалось. А кричать - получалось, и очень даже неплохо.
Ленкорион был когда-то гордым вождем какого-то захудалого, независимого ни от кого, и никому не нужного, эльфийского племени. Сейчас он служил начальником канцелярии бургомистра. Служба эта давала ему возможность жить безбедно и не отказывать себе в роскоши. Но бывший вождь тосковал о власти. Тосковал о славных временах, когда он был гордым и независимым вождем, а эльфы, подвластного ему племени, были покорны и послушны его воле. И мечтал о том, что эти времена вернуться.
Сейчас он с нетерпением ждал вызова. Более того, он уже продумал, какие вопросы задаст ему бургомистр, и решил, как следует на них отвечать. Что он сделает, после беседы с бургомистром, эльф уже тоже решил. Услышав зов начальства, Ленкорион вошел в кабинет Слейга, отвесил низкий поклон и послушно застыл невдалеке от монументального кресла.
- Ну-ка, докладывай: что это за рыцарь такой - Калант, и куда он собрался завтра ехать? - без всяких предисловий потребовал Слейг.
- Рыцарь Калант Сокрушитель Троллей - последний потомок старинного рода Калантов-Меченосцев, - нисколько не промедлив, стал докладывать эльф. - Замок обветшал, прислуга разбежалась. Калант покинул родовые земли и странствует. Активный член гильдии рыцарей. Простодушный романтик. Старательно придерживается рыцарского кодекса. В поединках смел и удачлив. Из девяти боев - девять побед. Дамы сердца пока не имеет. Честен и беден, - с достаточной долей презрения отметил эльф.
- Значит, говоришь, беден?
- Это точно, - подтвердил эльф. - У него даже оруженосца нет.
- Он что, и вправду сокрушил каких-то троллей?
Ленкорион знал и это.
- Говорят, что к кузнице, где Каланту перековывали коня, явилась толпа троллей. Хотели полакомиться каменным углем. Кузнец попросил рыцаря защитить его имущество. Калант схватил тяжелый кузнечный молот и бросился на троллей. Одному разбил плечо, другому раскрошил ухо и еще что-то кому-то сломал. Разное говорят, но тролли разбежались. С тех пор рыцарь стал называть себя "Сокрушитель Троллей" и поместил в герб большой кузнечный молот.
- А почему их пресветлость Хоанг благоволит к этому нищему рыцарю?
- Рыцарь Калант собирается на битву с огнедышащим драконом.
- На битву с драконом? Он что, совсем слабоумный?
Бургомистр представить себе не мог, что кто-то, по доброй воле и в здравом уме, пусть это даже простодушный рыцарь-романтик, может выйти на битву с драконом, которая, всем заранее известно, чем закончится.
- По их кодексу рыцарю положено сражаться с драконами и освобождать из заточения прекрасных принцесс. Их пресветлость благословил Каланта на этот подвиг.
- Но ведь дракона нельзя убить, - заявил Слейг. - Я знаю. Все рассказы, о рыцарях, что победили драконов - сказки и красивое вранье. - Дракона нельзя победить, - убежденно повторил он, - и тут же вспомнил, что слова его могут дойти до их пресветлости. - Э-э-э, - выдавил бургомистр. - Э-э-э... Я хотел сказать, что такой подвиг по силам только тому рыцарю, которого благославит на подвиг их пресветлость Координатор Хоанг. А это значит, что Калант, из славного рода Калантов-Меченосцев... Э-э-э... как его там?...
- Сокрушитель Троллей, - подсказал Ленкорион.
- Именно, Сокрушитель Троллей непременно победит э-э-э... огнедышащего дракона.
Ленкорион понял хозяина. Начальник канцелярии тоже дорожил своей шкурой.
- Под покровительством их пресветлости Координатора Хоанга, наш славный рыцарь победит всех драконов, что незаконно разбойничают в наших землях, - не медля, заявил он.
Потом начальник канцелярии неслышно подошел к креслу бургомистра, наклонился и прошептал:
- У Каланта Предназначение.
- Предназначение? - не понял бургомистр. - Какое... Эльф приставил указательный палец к губам, призывая Слейга молчать. Бургомистр прервал фразу и нарочито закашлялся.
- Это секретные сведения, - снова прошептал ему на ухо эльф. - В священном Фолианте "Откровения святого драконоборца, дважды рожденного Фестония" появилась запись... - Ленкорион, обернулся, оглядел комнату, убедился, что кроме его и бургомистра здесь никого нет и едва слышно продолжил: - Там написано, что рыцарь Калант должен найти огнедышащего дракона, убить его и освободить златокудрую принцессу, дочь могущественного короля острова Маландор. А потом жениться на ней. Вместе с принцессой в неволе у дракона томятся еще сорок непорочных и прекрасных девиц знатного рода. Их Калант тоже должен освободить.
- Как это появилась запись? - шепотом спросил Слейг. - А где она была раньше?
- Раньше ее не было, а сейчас появилась.
- Так не бывает, - не поверил бургомистр.
- Книга волшебная, там все время что-то исчезает и что-то появляется.
- Откуда ты все это знаешь? - прошептал Слейг.
- У нас там свой человек, из монахов, - приблизив губы к самому уху бургомистра сообщил эльф. - Мы хорошо ему платим.
- Но как Калант убьет дракона? У дракона такая шкура, что ни один меч ее не возьмет.
- Их пресветлость Координатор Хоанг дали ему волшебную дубину, оружие святого Фестония, - прошептал начальник канцелярии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});