В ожидании чуда - Дебора Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Салли продолжал идти прямо на нее, пока она говорила. Это был один из вариантов запугивания. К ее чести, она не дрогнула, пока он не положил руки ей на плечи и не сдвинул ее с места.
— Есть проблемы? — спросил Линкольн сверху, медленно спускаясь по лестнице.
— Детектив как раз собирается уходить, — ответила Джессика, а Салли поспешно убрал руки.
— Я его провожу.
— Нет, — твердо возразила она. — Я сама.
— Уверена? Я с удовольствием помогу.
С удивлением обнаружив, что Линкольн тоже не в восторге от Салли, Джессика кивнула. Во-первых, ей хотелось получить обратно свой пистолет, а во-вторых — покончить с некоторыми вопросами.
— Да, уверена. Я сама это сделаю.
— Ну, если мы покончили с формированием банды против полицейского, — саркастически заметил Салли, — почему бы тебе меня не проводить, Джесси?
Не говоря ни слова, они пересекли мраморный вестибюль и вышли из дома. Контраст между прохладным полированным камнем и грубой шершавой мостовой у нее под ногами был похож на ее отношения с Салли. Все шло гладко, и потом вдруг под ноги попадался неровный участок.
Вероятно, впереди ее ждал еще один шероховатый отрезок пути.
Салли не пошел к своей машине. Он обвел взглядом лужайку, словно проверяя, не сможет ли кто-нибудь их подслушать.
— Как много известно Линкольну?
— Ничего, кроме того, что рассказала ему Айрис. Я — друг семьи, с которой он не имел случая познакомиться раньше. То, как она ко мне относится, делает эту историю вполне правдоподобной. Следующий вопрос.
— Я видел выражение твоего лица, когда ты поняла, что те парни в костюмах опередили тебя в офисе Фила. Чего ты боишься? Ты же на них работаешь. И что, если твое имя окажется в той книжке?
Джессика долго молчала. Этот вопрос просто бьи еще одним способом вычислить, зачем ей так нужна эта книжка. Он просто задавал один и тот же вопрос сотнями разных способов, пока не загонит ее в ловушку, поэтому она пошла напролом, чтобы покончить с этим.
— Мне нужна эта книжка, потому что я ушла от дел и не хочу снова быть вынужденной заняться ими. Если у них не будет этой книжки, они не смогут меня заставить.
Он, наконец, обернулся и посмотрел на нее.
— Просто скажи "нет".
— А ты когда-нибудь пробовал ответить правительству "нет"?
— Не могу этого утверждать.
Сперва Джессика собрала волосы и откинула их назад, спустив по спине. Затем глубоко вздохнула.
— Они очень здорово умеют сделать невозможным отрицательный ответ. Я не хочу, чтобы они снова меня настигли. Я уже один раз вырвалась.
— А это еще никому не удавалось?
— Из команды Фила? — Она горько рассмеялась. — Нет. Представляю себе, у их начальства, наверное, случился сердечный приступ, когда он им сказал, что один из оперативников уволился. Это одна из причин, по которой я здесь. Я ему обязана многим, и должна помочь его дочери.
Джессика пошла по газону, ноги ее погружались в густую, упругую траву. В жарком Техасе поддерживать ее зеленой стоило бы целого состояния, если бы не дожди Гольфстрима. Она пошевелила пальцами ног и пожалела, что в ее юбке нет карманов. Ей нужно было куда-то спрятать руки, потому что она боялась, что они задрожат. Боялась, если Салли подойдет слишком близко, она потянется к нему.
— Почему он тебя отпустил? — спросил Салли.
Он не пошел вслед за ней на газон, а наоборот, отступил назад, оставляя ей побольше пространства. Когда она обернулась к нему, ее глаза блестели. Слишком сильно блестели.
— Оставь это, Салли. Эта старая история не имеет никакого отношения к его исчезновению. Даю слово, ладно? Следующий вопрос.
— Ты хочешь получить эту книжку. Они хотят получить эту книжку. Кто еще этого хочет?
— Думаю, каждый, кто знает об исчезновении Фила. Тот, кто найдет эту книжку или досье, получит в свое распоряжение всю команду. В этой книжке наши коды. Выбирай любого. Какое угодно задание. Где угодно. Когда угодно. Большинству из них все равно, что делать, если вы назовете код.
— Коды? Ты серьезно?
— Как смерть и налоги, — равнодушно ответила Джессика. — Вот как это происходит. Тебе звонят по телефону. Фил называет тебе код. Ты получаешь пакет данных. Выполняешь работу. Потом звонишь ему и называешь код и статус. Думаю, никто не станет отказываться от задания, если это будет голос не Фила, а кого-то другого. Если только этот голос назовет код. Следующий вопрос.
Салли высказал не дающую ему покоя мысль.
— Не слишком ли это глупо — вести такую записную книжку?
— Сколько телефонных номеров ты можешь запомнить? — Она перебила его, когда он уже открыл рот для ответа, и прибавила: — Многие люди меняются. Некоторые погибают, и их приходится заменять. И если не знать, что это за сведения, что делать с такой книжкой? Все носят с собой ежедневники, карманные календари, электронные органайзеры. Это даже не покажется странным. Кроме того, Фила окружали телохранители!
— Кто-то проник в дом и обыскал кабинет.
— Думаешь, мне это не известно? — уныло спросила Джессика, возвращаясь снова на дорожку.
— У кого она сейчас, как по-твоему?
— Не знаю. Она все еще может быть у Фила, — солгала Джессика. — Или какойнибудь простофиля мог выбросить ее в мусорный ящик. Если это правда, то мы напрасно суетимся. Следующий вопрос, и поторопись. Мне действительно следует пойти и взглянуть, как там Айрис.
Салли взглянул вверх на яркую луну, потом уставился на нее.
— Не уверен, что у меня есть следующий вопрос. Знаю только, что Харлану понравится этот голливудский сюжет. — Он покачал головой. — Златовласка, пропавший миллионер, книжка с кодами, ЦРУ и Мата Хари. Чертова волшебная сказка.
— Ты собираешься прочесть эту сказку Харлану на ночь?
— Ни за что на свете. — Салли наконец отвел взгляд и направился к машине. — С меня хватит нахлобучек на ближайшие два дня.
— Что ты собираешься делать?
— Собираюсь заглянуть к Питеру и посмотреть, нанесли ли ему сегодня визит Наши друзья в строгих костюмах. — Салли Рывком открыл дверцу и втиснул свою длинную фигуру за руль. — Если они уже перехватили это расследование, то им известно то, что знаем мы. Ничего не поделаешь.
Джессика захлопнула дверцу и, когда стекло скользнуло вниз, спросила.
— А если не перехватили?
— Не знаю, Джесси. — Салли протянул руку в отделение для перчаток, достал оттуда какой-то предмет, а затем протянул ей пистолет. Пристально посмотрел на нее и завел мотор.
— Не знаю, — повторил он.
Комната Айрис ночью выглядела по-другому. Все радужные цвета превратились в различные оттенки серого, а фиолетовый стал черным. Здесь даже не было ночника, но это не удивило Джессику. Айрис не такая трусиха, которая боится темноты.