Клятвопреступник - Мишель Пейвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мгновение спустя в поле зрения появилась главная кобыла. Ее голова была задрана, хвост вздернут. Она промчалась мимо Торака, и табун побежал за ней, словно блестящая черная река напряженных шей и могучих ног.
Едва они прошли, Торак пронзительно заржал.
Он услышал, как останавливаются, наталкиваясь друг на друга, тела лошадей, а затем раздалось ответное ржание.
Торак ступил на тропу и стал ждать.
Главная кобыла остановилась в двадцати шагах от него. Ее бока колыхались, ноздри раздулись.
Она тряхнула головой.
Торак тихо и ласково начал разговаривать с ней:
— Ты уже знаешь мой запах, помнишь меня? Я помог жеребенку вернуться в табун. Ты знаешь, что я не причиню вреда.
Ее уши повернулись к нему, улавливая его голос, но голова все еще была тревожно запрокинута, и она поворачивалась крупом к нему.
«Держись подальше. Или я лягну тебя!»
Медленно Торак пошел навстречу лошади, уговаривая, не отрывая глаз от нее, но так, чтобы не волновать ее чересчур пристальным взглядом.
С ее боков валил пар. Ее большие темные глаза были широко распахнуты, но уже не подернуты белой каймой. На мгновение Торак встретился с ней взглядом, между ними сверкнула искра взаимопонимания. Его души уже прятались в самом ее существе. Он знал, что значит быть лошадью. И она знала, что он знает.
— Я знаю, — сказал он, подвигаясь ближе. — Я знаю.
Она ступала боком и махнула хвостом. Ни один человек прежде не подходил так близко.
Он почувствовал жар от ее боков. Он наклонился и дохнул на ее ноздри, как, он видел, здороваются лошади, и она позволила ему, в ответ согрев его лицо своим травяным дыханием. Он легонько положил ладонь ей на плечо, свел вместе пальцы и ухватился за вспотевшую шкуру, подражая приветственным укусам лошадей.
Дрожь волной побежала от холки до хвоста, и она кратко всхрапнула от удовольствия.
— Я твой друг, — сказал он ей. — Ты ведь знаешь это, правда?
Все еще пощипывая кобылу пальцами, он подобрался к ее шее, и она повернула голову и ласково захватила губами его плечо в ответном приветствии.
Его рука скользнула к холке, и он ухватился за гриву.
А затем он сделал то, чего прежде не делали люди ни одного из племен.
Он рывком взгромоздился на спину лошади.
Глава тридцать третья
Кобыла разъяренно заржала и изо всех сил постаралась сбросить Торака на землю. Он вцепился в гриву и обхватил ее ногами, словно крючьями.
Она подалась назад, может, так ей удастся избавиться от этого возмутительного груза, но он перекинулся вперед и только крепче сжал бедра.
Она бросилась бежать, едва не выворачивая его руки из суставов. Он скользил по ее широкой, гладкой спине, едва удерживаясь верхом.
Кобыла пронеслась под низко растущей веткой. Торак поднырнул. Ветки скребли его по спине. Он остался сидеть пригнувшись на случай, если она попробует сделать это еще раз.
Они пронеслись через заросли, и заразившееся ее страхом стадо бросилось вслед за ними. За деревьями Торак заметил реку. Кобыла неслась вверх вдоль реки в долину, где она чувствовала себя в безопасности.
Ее жесткая шкура скребла его щеку, и, вдыхая запах лошадиного пота и слыша, как дыхание сипит у нее в груди, он почувствовал укол вины. Она была его другом, а он так напугал ее. Жаль. Но сейчас важно было только спасение Ренн.
Без предупреждения кобыла поднялась на дыбы, холкой ударив Торака по скуле, и мгновение спустя они перемахнули через упавшее дерево. Затем кобыла с грохотом опустила копыта на землю, снова ударив его по щеке.
У Торака круги плясали перед глазами, но он выпрямился, и они понеслись навстречу огненному зареву, в самое сердце стоянки племен Сердца Леса. Растаптывая ведра и пищевые бурдюки, она промчалась меж алых деревьев, а люди разбегались от них во все стороны, выхватывая детей из-под копыт и тараща глаза на Торака.
Он крикнул им через плечо:
— Ваш колдун — Пожиратель Душ в чужом обличье! Приходите в священную рощу и увидите все своими глазами!
Затем стоянка осталась позади, и лошадь помчалась вверх по склону к гребню гор.
Только тогда Торак понял, что никто не стрелял в него. Ни стрел, ни отравленных дротиков. Они не осмелились поднять оружие на лошадь из священного табуна. Его мешочек с целебными травами колотил по бедру, и, не зная почему, он поблагодарил дух своей матери за то, что уберегла его.
Еще одно поваленное дерево метнулось перед ними, и Торак прильнул к шее кобылы прямо перед тем, как она прыгнула. Грязь облепила его лицо, когда она приземлилась в болото, погрузившись до колен. Она отчаянно пыталась высвободиться, и юноша наклонился вперед, чтобы помочь ей. Лошадь мощно оттолкнулась задними ногами и выбралась, распугав тетеревов из кустов так, что те встревоженно вспорхнули.
Луна тонула в кронах деревьев, и тени от Леса тянулись по земле, когда они приближались к Извилистой Реке. Торак увидел, что они оказались восточнее тропы, по которой он шел раньше, это место было круче, а здешние заросли — гуще. Хитрая кобыла знала короткую дорогу в свою долину.
Ветви цеплялись за волосы Торака, цветки терновника осыпались, словно снег. Внезапно кобыла перешла на шаг, а потом и вовсе остановилась, едва не перекинув его через голову. Позади остальные лошади налетели друг на друга, затем встрепенулись и начали жевать.
— Нет! — выдохнул Торак, хлопая ногами и молотя кобылу по шее. — Не останавливайся, мы еще не на месте!
Но все было тщетно. Кобыла едва чувствовала его удары. А когда он продолжил колотить ее, она забила копытами и махнула хвостом, больно хлестнув его по щеке. Сейчас она была на своей земле, и никто больше не смел запугивать ее.
Во всяком случае не Торак.
Над головой раздалось знакомое карканье, и Рип и Рек спикировали вниз, почти вонзая свои когти в круп лошади, прежде чем взметнуться обратно ввысь.
Вздрогнув, она вскинула голову, и позади нее все стадо встревоженно фыркнуло.
И снова вороны бросились вниз. Кобыла шагнула в сторону, искоса глядя на них и обнажая белки глаз. Но дело было не только в воронах, вдруг понял Торак. Она уловила запах, которого боялась.
И снова лошадь бросилась галопом. Снова они промчались сквозь ивняк. Кобыла начинала уставать, и Торак тоже. Его руки и ноги ныли от боли, когда он продирался сквозь вереницу черных ветвей и вороньих крыльев.
Извилистая Река ушла под землю, и ивы уступили место елям. На востоке Торак заметил алую краюху рассветного солнца, багровеющего, словно кровавая рана.
Топот копыт кобылы перешел в оглушающий грохот, когда она доскакала до падубов, и Торак ощутил, как сила Тиацци кружится вокруг него. Кобыле не нравились падубы. Но то, что испугало ее, по-прежнему гнало ее вперед.
Она учуяла огонь задолго до Торака. Лишь немного погодя он увидел его: черный дым пронизывал кроваво-бордовое небо. Ужас камнем ударил его в живот. Неужели он опоздал?
Он сунул руку в мешочек за поясом и нащупал рожок с целебными травами. У него не хватало дыхания произнести молитву вслух, но мысленно он помолился матери, умоляя ее спасти Ренн. Он помолился Великому Духу. И стал звать Волка.
* * *Когда Волк и Темная Шкура мчались за лошадьми, Волк учуял, что эта погоня внезапно обрела иную цель, хотя и не понимал, что произошло.
Он замедлился до шага, и Темная Шерсть вместе с ним. Он насторожил уши. В завываниях ветра Волк уловил едва различимый, высокий вой: он звучал выше, чем самый тонкий волчий вой или вопль летучей мыши.
Темная Шерсть тоже услышала, но не узнала его. Волк узнал. Это был крик оленьей кости, что Большой Бесхвостый носил на бедре. Оленья кость обычно молчала, но сейчас вдруг запела.
Вместе с этой песней Волк уловил другой звук, но этот Темная Шерсть не могла слышать, ведь он звучал в голове Волка. Это Большой Брат воем звал его точно так же, как Волк мысленно звал Большого Брата давным-давно, в ту ужасную пору, когда плохие бесхвостые поймали его и заточили в каменном Логове.
«Брат мой! Приди ко мне! Сестра в опасности!»
Холодный нос уткнулся Волку в бок. Темная Шерсть была озадачена.
«Почему ты медлишь?»
Волк не знал, как ему поступить.
«Он не волк», — ответил он ей.
Взгляд Темной Шерсти стал суровым.
«Вы были братьями. Волк не может бросить своего брата».
Волк стоял на тропе с понурым видом, слушая вой, раздававшийся у него в голове, когда Большой Белый Глаз выглянул из-за Гор, и запах Яркого Зверя, Который Больно Кусается, помчался к нему, подхваченный ветром.
Глава тридцать четвертая
От смрадного запаха пережженного мяса Ренн затошнило.
— В следующий раз настанет твой черед, — сказал ей Тиацци.
Она не издала ни звука, но он все равно рассмеялся.