Двойная жизнь Линдси Пайк - ХеленКей Даймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда… меня бросили умирать. И мне пришлось гораздо хуже, чем сейчас. – Опираясь на стену, он с трудом встал на ноги. Лицо у него было белое как мел. Он стоял неподвижно и молчал. Воспоминания давили на него тяжким бременем.
Линдси догадывалась, как ему больно. Он скосил на нее глаза и ссутулился. Ей хотелось его утешить, но она не совсем поняла, о чем он говорит.
– О чем ты?
Сначала он не ответил. Стоял, полузакрыв глаза и опираясь ладонями о стену. То ли отдыхал, то ли держался, чтобы не упасть.
Когда она решила, что он ее не расслышал, он заговорил. Его низкий голос эхом отдавался от стен камеры.
– Это было в Афганистане. Я узнал, что один мой друг… не Шейн… торгует наркотиками. Продавал и нашим, и местным. Решил нажиться.
Он рассказывал обо всем как-то отстраненно. Как будто все случилось не с ним, а с кем-то другим. Линдси решила, что так срабатывает защитный механизм, но не перебивала его. Она понимала, что ему нужно выговориться. Только так можно пережить прошлое и двигаться дальше.
– По-моему, я знаю, чем все закончилось… – Она боялась слушать. Судя по всему, наркоторговец и Холт поссорились. Она готова была голыми руками придушить гада.
– Мы были друзьями, поэтому я дал ему возможность выбора. – Холт ущипнул себя за переносицу и потер глаза. Все его жесты указывали на то, что ему не по себе. – Я тоже считал себя виноватым, ведь я не догадывался о его побочных заработках… Наверное, если бы я все знал с самого начала, я мог бы его остановить.
– Не думаю, что у тебя бы получилось.
– Когда я предложил ему на выбор два варианта: сдаться или ехать домой, он выбрал третий вариант. – Глаза у Холта стали пустыми. Он заново проживал тот ужасный разговор. – Решил убить меня. И бросил истекать кровью в пустыне.
Его слова потрясли ее. Она много читала и слышала об ужасах войны, но война велась так далеко… А он носит воспоминания в себе и никак не справится с ними.
– Как ты спасся?
– Я пополз в укрытие. Все время сдавливал рану. – Холт негромко хмыкнул. – Кстати, она у меня на лбу, под волосами.
Он держался так, словно не совершил ничего особенного. Можно подумать, любой тяжелораненый сумеет добраться до безопасного места и спрятаться без посторонней помощи. Линдси прижала руку ко рту.
Ему многое пришлось пережить. Но ничто не могло сравниться с предательством.
– Твой друг правда выстрелил тебе в голову, чтобы выгородить себя?
– Да, ему не терпелось отделаться от меня, чтобы я не совал нос в его дела.
– Теперь понятно, почему ты никому не веришь. – Все отдельные кусочки у нее в голове соединились в цельную картину. Вот откуда его не любовь к серьезным отношениям. Он верит лишь немногим.
Но сейчас он прогнал все посторонние эмоции и запер их на замок. По крайней мере, утверждал так до тех пор, пока не занялся с ней любовью. В ту ночь Линдси вовсе не казалось, что ему хочется находиться где-то еще, кроме ее постели.
Он посмотрел ей в глаза. И ей показалось, что, кроме них, на всем свете больше никого не осталось.
– Кстати, тебе я доверяю.
Его слова записались на подкорку; она поспешила задать важный вопрос. Потом явится Тодд, и времени на личные дела уже не останется.
– Ты получил мою эсэмэску?
– Да. Ты умница.
Ну да, только она сейчас о другом.
– Я хотела…
– О, ты оклемался!
При звуках голоса Тодда она вскочила на ноги. Постаралась загородить собой Холта, но он держался сбоку от нее.
Туман почти развеялся. Он по-прежнему двигался вдвое медленнее обычного, и ему трудно было поворачивать голову, но он снова готов был защищать ее. Он нависал над ней, готовый ринуться в бой.
Тодд показал своим пистолетом, чтобы они шли к двери.
– На выход. У нас для вас сюрприз.
– Какой? – спросил Холт.
– Вам пора выйти в люди. – Тодд переводил взгляд с Холта на Линдси и обратно. – Босс хочет видеть вас обоих!
Глава 17
С каждым шагом сознание Холта прояснялось. Голова еще болела, когда он ее поворачивал, но постепенно он приходил в себя. Еще несколько минут перезарядки, и он будет готов действовать.
Главное, нужно спасти Линдси. Да, она умеет справляться со многими трудностями. Но сейчас ее ждет ужасная встреча, и он не хочет, чтобы все развивалось по сценарию, которого он боялся.
Саймон Фоллс – психопат. Ради достижения своих целей он шел по головам и убивал. Он жил по фальшивым документам. Линдси, правда, тоже, но она пряталась, чтобы ее не нашли и чтобы иметь возможность помогать другим. У ее дяди другие мотивы. Сейчас ему нужна Линдси. Холт точно не знал зачем, но догадывался, что станет свидетелем очень странного воссоединения семьи.
Когда они вышли из камеры, Линдси взяла его за руку. Он ласково погладил ее тыльной стороной ладони, и она на секунду прижалась к нему, показывая, что заметила его жест.
Остаток времени он оценивал обстановку. Он уже осмотрел весь поселок, даже подходил к оружейному складу, а здесь ни разу не был. Интересно, чего еще он не знает?
Они остановились посреди длинной комнаты. На полу валялись мусор и обломки мебели. Пахло плесенью; судя по всему, это место много лет оставалось запертым. С другой стороны, камера оборудована по последнему слову техники, значит, Саймон поддерживает связь с внешним миром. Этот ханжа не ограничивает себя в мирских благах.
Тодд стоял сзади и целился в Линдси из пистолета. Очень умно. Пока Линдси грозит опасность, Холт не двинется с места. За себя он не боялся, но вот Линдси…
Они стояли и молча ждали. Холт догадывался, что Саймон планирует театральный выход. Ему хотелось предупредить ее, и он ругал себя за то, что не сказал ей о дяде вовремя. Оказалось, что уже поздно. Саймон вошел.
На нем была повседневная одежда; волосы он зачесал набок, видимо, для того, чтобы прикрыть плешь. Один пистолет на поясе, другой в руке. На миг Холту показалось, что он оказался внутри какого-то идиотского боевика.
Он сразу понял, что Линдси узнала человека, которого привыкла считать своим врагом номер один.
– Не может быть! – Голос ее прервался.
– Линдси Пайк… или лучше называть тебя Бет?
– Уолт?
Он пожал плечами:
– Теперь я Саймон.
Она вытаращила глаза:
– Ты же умер!
С каждой фразой Холту становилось все страшнее за Линдси. Потребность защитить ее от опасности давила на него. Дядя-психопат не имеет права портить ей жизнь!
Но от правды он ее оградить не мог. Ее дядя был жив; он ходил, говорил и угрожал. Саймон Фоллс не задумываясь включил племянницу в свои планы и беспричинно пугал ее. Одно это делало его опасным. Холту очень хотелось его убить.
– В чем дело, Уолт? – Холт решил во что бы то ни стало тянуть время. Шейн и Кэм сейчас либо с боем прорываются в поселок, либо обходят территорию кругом и продираются сквозь густые заросли к ограде… Выстрелов не слышно, значит, ребята решили обойтись без пальбы. Но ждать их придется дольше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});