Сэмюэл Джонсон и врата ада - Джон Коннолли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он уже готов был снова задавать вопросы и, возможно, орать на сержанта Роуэна, чтобы тот вызвал авиацию, американских морпехов, швейцарскую гвардию — возможно, вместе с Папой Римским, — охотников на вампиров и еще кого-нибудь, кто способен разобраться с лезущими из-под земли мертвецами, но тут в рацию ударила голубая молния. Секунду спустя рация выбросила сноп искр и умолкла. Констебль взглянул на телефонные провода вдоль дороги и увидел, что те тоже светятся голубым и вовсю искрят. Констебль достал свой мобильник. Тот предсказуемо не работал.
Констебль Пил в отчаянии рухнул лбом на руль. И без того паршивая ситуация сделалась невыносимой.
Миссис Абернати, раскинув руки, стояла в саду дома № 666 по Кроули-роуд, из ее глаз и с кончиков пальцев били лучи голубой энергии. Миссис Абернати с улыбкой вывела из строя все средства связи в радиусе десяти миль от Биддлкомба. Она чувствовала, как сила струится через нее, когда устанавливала барьер вокруг города, невидимый для невооруженного глаза, но абсолютно непроницаемый. Этот барьер будет стоять, пока сам Великий Темный не вступит сюда, а затем он ринется на эту жалкую планету. За спиной у миссис Абернати стены и крыша дома раздулись, как будто дом вздохнул, а потом обрушились, и на их месте появился огромный светящийся голубой туннель, двадцати футов в диаметре, и через него хлынули новые существа: чертенята и некрупные драконы, змеи с клобуками и сгорбленные, смахивающие на гномов фигуры с топорами и мечами. А за ними шли твари, не подходящие ни под какое определение, не похожие ни на одно существо, обитающее на Земле, уродливые чудища, столь долго пробывшие в непроглядной тьме, что теперь им стоило немалых трудов приспособиться к новому окружению, и существа, никогда не имевшие облика, потому что вокруг них было так темно, что их никто никогда не видел. Теперь же они пытались создать для себя этот самый облик и больше всего напоминали огромные шары теста, из которых время от времени высовывались и исчезали лапы, когти и хвосты и время от времени — глаз, чтоб посмотреть, что же получается.
Миссис Абернати повернулась к несущемуся мимо нее потоку. Она заглянула в портал и увидела врата, которые ныне исчезли уже почти наполовину, и в самой их середине зияла огромная дыра.
Скоро. Скоро он будет здесь, и она получит свою награду. Но сперва надо уладить одно небольшое дельце. Миссис Абернати повернулась к мистеру Абернати, ныне выглядящему как жаба, и к стоящему рядом с ним демону-пауку, тому самому, который до недавнего времени сидел, упакованный в шкуру мистера Рэнфилда, и велела им разыскать Сэмюэла Джонсона.
Найти этого назойливого мальчишку, который боится пауков, и выпить его досуха.
Том продолжал наблюдать за улицей, а Мария и миссис Джонсон — за тыльной частью дома, когда у ворот появился доктор Планк.
— Миссис Джонсон! — позвал Том. — Там у калитки какой-то человек!
— Ты уверен, что это человек? — уточнила миссис Джонсон.
— Совершенно уверен, — отозвался Том.
Доктор Планк не заметил огромных мух — но зато мухи заметили его. С громким жужжанием они спикировали на ученого, однако так сосредоточились на своей цели, что не углядели, как дверь отворилась и оттуда выскочили Мария с Томом, вооруженные дихлофосом. И прежде чем мухам удалось подобраться к доктору Планку на расстояние хапка, зловредные насекомые рухнули на землю, корчась и плюясь. Вскоре они застыли, а потом исчезли, подобно прочим демонам, неудачно выбравшим себе добычу.
Сэмюэл присоединился к миссис Джонсон, когда та подошла к парадной двери с метлой в руках. Том стоял в дверях гостиной с битой наготове.
— Скорее! — поторопила миссис Джонсон доктора Планка. — Мы не знаем, кто тут еще слоняется.
И словно для того, чтобы подтвердить худшие ее подозрения, над домом пронеслась тень, напоминающая нетопыря. Несколько секунд спустя существо размером с орла, но с шипами вместо перьев и с головой, состоящей из десятков извивающихся червей, с единственным глазом на конце у каждого, запуталось в телефонных проводах и грохнулось на землю. Босвелл, с подозрением наблюдавший за ним, восторженно залаял.
Доктор Планк с облегчением взирал на кончину демона, пока дверь не захлопнулась, попутно чуть не прищемив ему нос.
— Слава богу! — воскликнул он. — Эта тварюга гналась за мной с тех самых пор, как я запер череп в сарае.
— Погодите! — перебила его миссис Джонсон, угрожающе помахивая метлой. — Что происходит? Объясните, и без этой вашей научной зауми! Попроще!
Ответ доктора Планка был прост — проще некуда.
— Я не знаю.
— Ну и какой тогда с вас толк? — поинтересовалась миссис Джонсон.
— Вообще-то я надеялся, что Сэмюэл поможет мне найти объяснение, — сказал доктор Планк.
Сэмюэл шагнул вперед.
— Это я.
И в это мгновение погас свет — миссис Абернати оставила город без электричества. Сэмюэл с доктором Планком уселись за кухонный стол, миссис Джонсон зажгла свечи, и мальчик рассказал ученому обо всем, с того момента, как он пошел колядовать к дому Абернати, и до сражения с летающими черепами. Доктор Планк выслушал не перебивая, хотя и приподнял брови, когда Сэмюэл описывал щупальца миссис Абернати, а потом уселся на кресло и задумчиво постучал указательным пальцем по губам.
— Невероятно! — произнес он. — Каким-то образом энергия коллайдера была использована для разрыва ткани пространства и времени. Я что хочу сказать — с одной стороны, это превосходно! Мы получили доказательство существования других измерений, хотя это и произошло случайно, и обнаружили способ путешествовать между ними. С другой же стороны, если это существо, миссис Абернати, говорит правду и это действительно врата между нашим миром и так называемым адом, у нас, похоже, большие проблемы.
По мнению Сэмюэла, выражение «большие проблемы» применительно к происходящему казалось изрядным преуменьшением, но он ведь не был ученым.
— Так это что же, во всем виноваты вы? — поинтересовалась миссис Джонсон.
— Не совсем, — возразил доктор Планк. — Мы пытались обнаружить истинное устройство Вселенной, хотя бы частично.
— А в результате что-то обнаружило нас, и мы ему не нравимся. Что, счастливы вы теперь?
— Что мы можем сделать? — спросил Сэмюэл.
— Если бы телефоны работали или у меня был бы доступ к компьютеру, я бы связался с ЦЕРН, — сказал доктор Планк. — Но увы, когда я с ними разговаривал в последний раз, у них самих были какие-то проблемы.
— Это какие же? — поинтересовался Сэмюэл.
— Мне позвонили, когда я шел к дому Абернати. Похоже, коллайдер включился снова и его никак не остановить.
— А это не может быть делом рук миссис Абернати?
— Или миссис Абернати, или того существа, которым она одержима, — ответил доктор Планк. — Если между этими двумя событиями есть связь, то как только удастся остановить коллайдер, будет закрыт и портал.
— Так что же, нам остается сложить руки и ждать? — спросила миссис Джонсон.
— Боюсь, что так.
— А если у ваших коллег не получится остановить его?
— Будем надеяться, что получится.
Тут в разговор вступила присоединившаяся к ним Мария:
— Но ведь он не особенно стабилен, как думаете?
— Вы о чем? — спросил доктор Планк.
— Портал, — уточнила Мария.
— Он нестабилен, — сказал Сэмюэл. — Тот монстр, который сидел у меня под кроватью, ровно это мне и сказал. Говорил, миссис Абернати тратит уйму сил, чтобы держать его открытым.
— Монстр под кроватью? — удивился доктор Планк.
— Это долгая история, — отмахнулся Сэмюэл.
— Я что имею в виду: тут же возможны разные варианты, — продолжала Мария. — К примеру, мост Эйнштейна-Розена — впрочем, это маловероятно, учитывая его размеры и срок существования, — или червоточина, или сочетание того и другого. В любом случае, его стабильность зависит от энергии, образующейся при столкновениях в коллайдере. И еще этот ветер, который мы ощущали, когда шпионили за домом Абернати…
— Ветер… — задумчиво протянул доктор Планк. — Да, я тоже его почувствовал. Он пах… иным местом.
— То есть, возможно, ветер идет с той стороны портала, — сказала Мария. — Но он не очень сильный. Доктор Планк, скажите как специалист — ведь теоретически портал позволяет двигаться лишь в одну сторону?
— Ну, согласно некоторым теориям — да, если предполагать, что портал достаточно стабилен. Это связано с силой гравитации, — добавил Планк для миссис Джонсон, явно запутавшейся в этих рассуждениях, если судить по ее виду, и для еще сильнее запутавшегося Тома.
— Но ведь эта сила должна причинять вред тем, кто является с той стороны, разве не так? — продолжала Мария. — Тут должна бы возникнуть жуткая буря и разнести город в клочья, но ничего такого нет.