Антикварная лавка с секретом (СИ) - Новак Нина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бал проходил поздно вечером и Ноэль зашел за мной, чтобы проводить. На секунду замер в дверях, оценивая старания Белладонны. Но что греха таить, я сама знала, что хороша. Да и рыцарь выглядел великолепно в своем мундире.
Оливер в нарядном ошейнике сидел у него на плече.
— Зачем тебе ошейник?
— Чтобы блистать на балу, глупая, — важно ответил кот, и перепрыгнул ко мне. Но даже не задел когтями, став снова практически невесомым. — Танцы местные небось не знаешь, — попенял он мне недовольным тоном.
Я действительно их не знала, но, если честно, немного потеряла. Оливер нашептывал мне, как правильно двигаться и я худо-бедно старалась следовать его указаниям.
Но как же сложно было унять смех!
Наш кузнечик церемониймейстер оказался еще и распорядителем танцев. Заставить плясать Скорпионов ему не удалось, но вот их женам досталось по полной.
Хотя что же это я — какой плясать! Тут плясками даже и не пахло.
Выстроившись рядами, танцоры плавно поплыли по залу, временами подпрыгивая, манерно взмахивая руками и постоянно меняясь партнерами. В общем, выписывая замысловатые и скучнейшие фигуры.
Следующий танец вышел бодрее — подпрыгивали уже чаще и энергичнее.
— Не смейся, — выговаривал мне Оливер.
А я воображала, какое зрелище мы с котом представляем со стороны.
— Мы смотримся богато.
— Тебя видят? — ужаснулась я, подавив новый приступ веселья.
— Конечно. Зря я, что ли, столько прихорашивался.
В этот момент я, держась за ручку с очередным кавалером, проскакала мимо зеркала.
Вот же враль — он даже не отражался.
Разворот, реверанс и меня кто-то крепко схватил. Смена кавалера? Уже? Я подняла голову и обнаружила, что ведет меня Галар Порфир.
— А ты не так наивна, Линора. И лавку прибрала, и втерлась в доверие к королю. Я уже не говорю о муже, так вовремя появившемся. Хорош защитник, да?
— Вам прекрасно известно, что я попала сюда не по своей воле. Агриппина Николаевна перетащила меня в Кабрию. А будь ваш сын поумнее, и не продай свой дар, сейчас на месте рыцаря ди Коралла был бы он, — отрезала я.
Галар вздрогнул.
— Я не знал, что этот придурок продал дар. Но ты же понимаешь теперь — дар можно извлечь из мага.
— На что вы намекаете?
— Ни на что, — он улыбнулся и меня подхватил другой придворный, с которым мы быстренько упорхали в дальний конец залы.
— Угрожает, — мрачно пробормотал кот.
А мой камень ощутимо нагрелся.
Через минуту меня снова поймал Галар. Я заметила, что вблизи него звуки бала словно затихают. Как будто он не хочет, чтобы нас слышали.
Признаюсь, эта непредсказуемая магия вокруг начала утомлять.
— Зачем вы пытались меня убить? — прошипела я.
— Я? Убить? Как можно! — паршивец растянул губы в фальшивой улыбке. — Но с твоей смертью решились бы многие проблемы. Опасные артефакты так и остались бы ненайденными. И война протекала бы обычным путем, обогащая всех заинтересованных лиц. Ди Коралл вместо того, чтобы набивать себе цену при дворе, занялся бы своими прямыми обязанностями — защитой королевства.
— Вам не удастся скрыть инцидент в саду. Гуго Десятый узнает, что вы пытаетесь помешать мне найти артефакты.
— Я уже скрыл. Никаких доказательств не сохранилось.
Музыканты заиграли другую мелодию, и танцоры разделились на новые пары.
Меня опять перехватили, и я уже смотрела в холодные глаза Венира Ассула.
Подняв руку, посол изящным движением обхватил мою кисть пальцами, и мы медленно закружились вокруг своей оси.
— Я был наслышан о красоте кабриек, но не ожидал встретить настолько прелестную женщину, — тихо произнес он, разглядывая меня.
От него исходил какой-то необыкновенно приятный аромат, а голос звучал пленительно.
— Вы мне льстите, — прошептала я.
Знакомое чувство счастья разлилось в груди и стало так сладостно, так…
Стоп. Кажется, мы это уже проходили.
— Чары обольщения, — констатировал Оливер.
Откуда? Это он купил дар Пети?
Пьянящее головокружение вмиг сменилось жгучей яростью. Что-то темное, глубинное рванулось из меня наружу и Венир отпрянул. Лицо его удивленно вытянулось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Линорочка, дышим! Дышим, моя хорошая, не гневаемся, — заверещал Оливер. — У нас нету денег отстраивать королевский дворец заново. А если ты отпустишь магию, придется!
Слова Оливера привели меня в чувство. Венир все еще глядел неверяще.
— Ведьма! — наконец выплюнул он, и поспешно отошел подальше.
— Что сейчас произошло? — я сама была в шоке. Агрессивная магия чуть не вырвалась из под контроля. Я просто не знала, как с ней быть!
— Ты показала ему силу. Ну там очи полные тьмы, магические плети, которыми ты собралась обвить его руки. Все дела.
— Магические плети?
Но меня уже пригласил следующий франт.
— У вас чудесные артефакты, — восхищенно мурлыкнул он. — Такая искусная имитация темной магии!
Ага, имитация. Если бы.
Танцы все не заканчивались, а впереди грозно маячил ужин. Ноги немилосердно гудели и в носу свербило от терпких духов.
Я вздохнула. Жаль не оставила себе те волшебные камушки, что нашивали на бальные туфли.
Впрочем, свои плюсы у праздника безусловно имелись. Ко мне подошли несколько аристократов, в том числе дамы, и сделали первые заказы.
— Вы так легко отыскали кинжал, — с придыханием сообщила одна такая особа, судя по наряду — вдова. — Я прошу вас раздобыть для меня какой-нибудь из артефактов Фогеза. Именно Фогеза. На меньшее я не согласна. Это так престижно, так модно, так волнующе…
— Артефакты с темной магией наверняка станут писком сезона, — мурлыкал мой недавний партнер по танцу. — Ваша демонстрация потрясла меня.
Некоторые заказчики знали конкретно, какие артефакты хотели заполучить, многие ничего не знали и просили что-нибудь красивое, мощное, необычное, блестящее и так дальше по списку. Запомнить все просьбы было невозможно, и я предлагала желающим прислать своих секретарей ко мне в лавку и оформить заказ на месте. А то потом ищи-свищи их.
Ноэля я отыскала в соседней зале, где он резался в карты со своими приятелями. После турнира я смотрела на Скорпионов совсем иначе. Опасные типы. Хотя, мой муженек тоже не отстает.
— А есть какая-нибудь возможность избежать ужина? — поинтересовалась я, когда он встал из-за карточного стола.
— Перед путешествием нам лучше подкрепиться, — возразил он, а рыцари вдруг попрятали глаза и сделали вид, что полностью ушли в игру.
— Ноэль. Это не значит, что мы уже навсегда вместе…
— Конечно, не значит! — ди Коралл изобразил невинное лицо. — Кострул всегда может развестись с неугодной женой, и никакая нить его не удержит.
Вот же я вляпалась!
Но устоять перед соблазном не могла. Мне страстно хотелось быть с Ноэлем.
И собственные так неожиданно открывшиеся силы внушали надежду. Мы с дражайшим супругом теперь на равных.
Жена тоже всегда сможет развестись с неугодным мужем, — мстительно подумала я.
Глава 39
Если совсем уж честно, слепящая роскошь дворца, толпы льстивых придворных и общий пафос происходящего начинали утомлять и вызывать мигрень. Особенно устала я от словно заледеневшей на лице улыбки, сводившей мышцы и постепенно превращавшейся в оскал. Но в присутствии короля положено быть счастливым. Вот даже Ноэль улыбался. Но у него почему-то выходило естественно. Наверное, поднаторел при дворе песочного царя царей.
В любом случае необходимо было освежиться. Лакей проводил меня в ближайший будуар, где стоял умывальник с чистой водой. Я смочила край полотенца и аккуратно провела по коже, чтобы не нарушить легкий макияж.
Скрипнула дверь, и на пороге возник Венир Ассул.
— Вам не хватило танцев? — спросила я, резко повернув к нему голову.
— Если что, уложим его одной правой, — пробурчал Оливер. — Без амулетов он ничто. Странного посла прислали Острова.
— Не ожидал застать вас тут, леди, — насмешливо проговорил он. — Ходите везде одна, без супруга. Рыцарь ди Коралл так равнодушен к вам? Говорят, он даже не потрудился консуммировать брак?