Дочь глубин - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если только это не ловушка, – возразил Вирджил. – Если его транслирует «Аронакс», а мы на него ответим…
Воодушевляющая мысль.
Я сама не заметила, как помотала головой:
– Нет. Это точно сообщение с базы. Мы знали, что будет проверка…
– Знали? – удивилась Халима.
Я рассказала им о предупреждении Эстер накануне.
– Поэтому, если это проверка, а мы не ответим, будет плохо. В любом случае нам нужно разгадать шифр. Потом уже решим, как быть.
Мои товарищи по факультету заметно повеселели. Разгадывание шифров – это по нашей части. Всех дельфинов этому учат.
– Предположим, первая часть – это синий кит. – Джек достал из кармана карандаш с блокнотом и принялся зарисовывать фиолетовые пятна и волны. Он говорит, что ему лучше думается, когда его руки двигаются, – и кто я такая, чтобы спорить с нашим лучшим взламывателем кодов? – Теперь эти щелчки во второй части… Можно их замедлить?
– Э-эм… – Я, конечно, не головоногий, но, повозившись пару минут, сумела замедлить трансляцию до одной четвертой от первоначальной скорости, благодаря чему каждый звук стал отчетливее. – Это квадрат Полибия.
Я не знала, что Джем стоит сзади меня, пока он не спросил:
– А что такое «квадрат Полибия»?
У меня едва сердце из груди не выпрыгнуло. Честное слово, я привяжу к его кобурам колокольчики, чтобы он не мог незаметно ко мне подкрадываться.
– Что-то вроде морзянки, – объяснила я. – Во время войны во Вьетнаме пленники с его помощью выстукивали друг другу сообщения.
– А третья часть? – спросила Халима. – Это что?
Собравшись вокруг стола с картой, мы снова и снова прокручивали запись на разной скорости. Джек изрисовал весь блокнот и исписал его уравнениями. Халима и Вирджил заспорили о символике звуков и букв. Ли-Энн прочитала нам лекцию о связи акустики и гидродинамики. Просто рай для дельфинов.
Я совершенно потеряла счет времени, пока Джем не поставил перед нами поднос с сэндвичами:
– Обед.
Пока остальные ели, я отлучилась в уборную. Приведя себя в порядок, я побрызгала в лицо водой и проглотила таблетку обезболивающего: я так долго провела, нагнувшись над столом, изучая шифр, что к боли в животе прибавилась боль в спине. Меня мутило, но я не поддалась соблазну, потому что рвотного джинна легко выпустить из бутылки и очень сложно запихнуть назад.
По дороге назад на мостик я вдруг замерла. Кружащие в голове разрозненные части шифра сложились в общий рисунок. Я жила ради этих моментов: они были как прыжки с обрыва – тот же взрыв адреналинового восторга, и именно из-за них я обожала быть дельфином. Джек был лучше меня в криптографии, Халима – в навигации, Ли-Энн – в контршпионаже, а Вирджил был экспертом в электронных средствах связи. Но у меня лучше всех получалось соединять вместе отдельные кусочки и видеть общую картину. Поэтому меня и избрали старостой первого курса.
Я зашла на мостик, сияя довольной улыбкой:
– Я поняла!
Я объяснила ребятам суть каждой части шифра. Первая часть, песня синего кита, была ключом для расшифровки второй, заключающей в себе текст сообщения. А третья служила фонетической подсказкой к языку, на котором оно написано: бундели, вариация хинди, именно на нем говорили мои предки и Капитан Немо.
– Ого, – восхищенно сказала Халима. – Молодец, Ана.
– Да уж, – кивнул Вирджил. – Я уже начал думать, что сойду с ума, если мы хотя бы еще раз послушаем запись. Ну почему у меня не твои уши!
Я постаралась не потерять голову от самодовольства:
– Я просто свела воедино то, что вы и без меня уже сделали. Джек, можешь…
С полным ртом сэндвича с ореховым маслом он уже зачиркал в блокноте, переводя сообщение на английский, после чего передал его Ли-Энн, чтобы она зачитала.
Она театрально откашлялась:
– И победа достается… «Это база Линкольн. Назовитесь. Пять часов».
Халима нахмурилась:
– Столько трудов ради такого короткого сообщения.
– Остров Линкольн, – сказал Джем. – Так назвали остров Гардинг и Пенкроф.
Все дельфины повернулись к нему.
– Что? – спросил он. – Я тоже читал «Таинственный остров».
Я взглянула на проекцию локуса, которую как следы от шрапнели все еще покрывали фиолетовые пятна, и меня охватило волнение от внезапного осознания, что это происходит на самом деле: мы приближаемся к острову Капитана Немо… к месту, где погибли мои родители.
– «Назовитесь». – Ли-Энн побарабанила пальцами по столу. – Это понятно. Они хотят знать, кто мы. «Пять часов»… Время нашего прибытия?
– То есть через два часа, – сказал Джем. – Вы работали над шифром три часа.
Я бы ему не поверила, если бы не хронометр корабля, показывающий час дня. Я припомнила координаты, которые мы получили благодаря суперсекретной карте в капитанской каюте, и быстро посчитала, основываясь на нашем курсе и скорости.
– Это не время прибытия, – определила я. – Мы доберемся до острова не раньше семи вечера. «Пять часов» – это ультиматум. За этот срок мы должны придумать, как пройти проверку. И у нас на это всего два часа.
Вирджил сглотнул:
– А если мы не ответим вовремя или ответим неправильно?
– Тогда, видимо, наша же секретная база разнесет нас на кусочки, – пожала плечами я.
Глава 24
Легкотня, ага.
Одно дело расшифровать сообщение, но гораздо сложнее – сформулировать правильный ответ и транслировать его тем же способом. И у нас на это оставалось меньше двух часов.
Возможно, на базе Линкольн – если это действительно она – есть машина, автоматически переводящая сообщения в песню синего кита / квадрат Полибия / бундели. Но у нас ничего такого нет, как и доступа к информационному супер-оружию – Интернету, который мог бы нам помочь.
Мы могли полагаться лишь на наши знания и идеи.
Только мне стало жутко?
– Вирджил, – сказала я, – ты не удалил из телефона приложение, создающее китовые песни?
Он удивленно посмотрел на меня:
– Я… Нет, не удалил!
– Оно работает без Интернета?
– Конечно, – немного оскорбленно заверил он. – Я скачал всю библиотеку китовых песен.
Почему я не удивлена? Я годами дразнила Вирджила из-за безумного количества бесполезных приложений на его телефоне, и теперь мне впору просить у него прощения.
– Вирджил, ты гений, – сказала я. – Джем, сходи с ним к сейфу. Только удостоверьтесь, что телефон не подключен к Сети.
Я сомневалась, что он в принципе мог поймать здесь Сеть, да и Вирджил с Джемом были не из тех, кто захочет тайком посмотреть «ТикТок» посреди Тихого океана. Но на всякий случай.
Джем кивнул, и они ушли.
Джек тем временем убежал за Нелиньей. Когда они вернулись, то немедленно принялись ломать голову,