Второе правило семьи Райс - Оксана Гринберга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У них есть несколько свободных комнат. В целом, все комнаты свободны, потому что сейчас постояльцев нет, не сезон.
На это я расстроилась. Затем подумала, что, быть может, застану Джея в обеденном зале, потому что он мог решить, будто бы комната ему не нужна.
Размышляя об этом, а еще втайне надеясь на нашу встречу, я вошла в распахнутую передо мной Максимильяном дверь в трактир.
Ну что же, Джея в обеденном зале не оказалось. Там я увидела лишь троих пьянчуг, распивавших ячменный эль. Были еще два курьера, чью почтовую карету я заприметила во дворе. Они ужинали, но, судя по всему, оставаться ночевать здесь не собирались.
Поэтому поспешивший ко мне трактирщик – кругленький, лысенький, с любезной, переходящей в лебезящую, улыбкой – искренне обрадовался, когда я заказала не только ужин, но еще и две комнаты на ночь. Одну для себя, вторую – с двумя отдельным кроватями – для моей охраны.
Нет, вещей у нас с собой нет, сказала ему. Мы поужинаем, переночуем, а завтра отправимся дальше по своим делам.
И вот еще: если можно, то пусть принесут ужин побыстрее – есть хотелось до безумия, потому что я неожиданно вспомнила, что еду видела только на завтрак, и это было еще в академии Меерса.
Заодно я не отказалась бы заказать разговор по душам – потому что трактирщик и остальные работники трактира должны были видеть Джея. Уверена, он непременно бы сюда заглянул!
Поэтому я заплатила за ужин в два раза больше, чем с нас попросили, – якобы за срочность, – подумав, что тем самым развяжу хозяину язык. И не прогадала.
Через полчаса мы утолили голод, и я даже привела себя в порядок в своей комнате. Смыла с лица пот и пыль, а заодно раз в пять переплатила за деревянный гребешок, который купила у служанки, чтобы расчесать волосы и заново заплести косы.
Затем спустилась в обеденный зал, к нам подсел хозяин трактира, и мы принялись разговаривать. На хасторском, так что моя охрана сидела с самым мрачным видом, ничего не понимая.
– Я ищу своего жениха, – призналась я трактирщику. – Его зовут Джей Виллар. Он проезжал по этой дороге двое суток назад и мог к вам заглянуть.
Хозяин… Нет, он не напрягся, но в его глазах промелькнул огонек узнавания. Это означало, что ничего плохого с Джеем в Гуртеше не произошло, и у меня отлегло от сердца.
– Да, он здесь был, – с важным видом произнес трактирщик, после чего отхлебнул из кружки эль, который я для него заказала. Так сказать, для поддержания разговора. – Оставался на ночь два дня назад. Ну, как он оставался…
– И как же он оставался? – поинтересовалась я.
– Нет, девушек к себе не приводил, об этом юная леди может не беспокоиться, – хозяин покачал головой, уставившись на меня с явным удовольствием. – Будь я на его месте, я бы тоже и не думал ни о ком другом, раз у меня в невестах такая красотка!
На это я выдавила из себя нервную улыбку.
– Но он все-таки у вас останавливался, – напомнила ему, после чего подлила в его кружку еще эля.
– Остановился, но комнату брать не стал. Вместо этого пожелал отправиться на кладбище, поэтому я попросил своего старшего сына показать ему, где покоится некий Густав Тэрис. Знаете, нам выплачивают небольшую компенсацию за то, чтобы мы присматривали за его могилой, – понизив голос, добавил трактирщик.
– Правда? – удивилась я. – И кто же вам ее выплачивает?
На это хозяин заявил, что он понятия не имеет, но в его глазах вновь промелькнуло нечто такое, что выдало его ложь с головой. И я решила, что он попросту не собирался рассказывать о своих тайнах той, кто переночует и уедет из этих мест навсегда.
– Анонимный источник, но это продолжается вот уже три сотни лет подряд, – произнес трактирщик. – В благодарность за то, что мои дальние предки проявили доброту к бедному и усталому путнику, пострадавшему в этих местах.
На это я покивала с самым серьезным видом.
Я не стала говорить ему о том, что «бедный путник» был магом и его убили другие маги. Причем в этом самом трактире. Решила, что тем самым могу испортить настроение разговорчивому хозяину, а я собиралась пользоваться его разговорчивостью и дальше.
– И что же было потом? Чем занимался в Гуртеше мой жених?
– Мой сын показал ему место погребения, после чего оставил его и ушел.
– А дальше?!
– Ваш жених вернулся где-то через полчаса. Поблагодарил за гостеприимство, выпил кружку эля и отправился дальше.
– Куда?
– Не могу вам этого сказать, – покачал головой трактирщик. – Лошади у него не было, поэтому он отбыл самым что ни на есть магическим образом.
– То есть порталами, – кивнула я и оказалась права.
– Но здесь особо и некуда отправляться, – добавил мой собеседник. – Либо вернуться в Тратт, откуда ваш жених и прибыл, он об этом упоминал в разговоре. Либо дальше на запад, к побережью Триронга. Может, еще немного эля? – спросил у меня с надеждой, потому что осушил очередную кружку, а в кувшине больше ничего не оставалось.
Я помахала девушке за барной стойкой, судя по всему, жене его старшего сына, и она принесла очередной кувшин.
Максимильян и Теодор тоже ничего не имели против эля. Мне же достался компот, и меня это вполне устраивало.
– И все? – спросила у я хозяина.
– И все, – согласился тот. – Правда, утром нам пришлось прибирать на могиле. Ваш жених не сказать, что аккуратно обошелся с покойником.
– То есть он…
– Думаю, он проводил там какой-то магический ритуал, – понизил голос хозяин. – Но раз нам за это платят, то… Ну что же, мы вернули все как было.
А больше трактирщик ничего не знал, и я внезапно поняла, что на этом мои поиски зашли в тупик.
Джей был здесь, в этом трактире, а потом отправился на местное кладбище. Там он вызвал дух Тэриса, и тот, уверена, поведал ему о чем-то важном.
Скорее всего, открыл, что такое Алерон, и Джей, не удержавшись, двинулся на поиски утерянного артефакта, позабыв и об Аньез Райс, и о Все-Магических Играх, и о нашей команде.
Не вспомнил он и о данном мне обещании вернуться через сутки и еще о том, что искать Алерон мы собирались вместе.
Скорее всего, сейчас Джей путешествует по Хастору, решила я. Или даже выбрался за его пределы, потому что Алерон вполне мог находиться на другом