Мы идем к монстрам (ЛП) - Ли Эдвард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было уже десять часов, когда Зенас свернул на Rolls-Royce по грунтовой дороге, ведущей через лес. Затем он остановился.
— Вот мы и на месте!
«Бля», — подумала я.
— Подождите, — сказала Ханна, — мы видели это раньше, не так ли?
— Неужели сейчас твоя тусклая лампочка стала гореть немного ярче? — Кеззи хихикнула.
— Это та хижина с картины в комнате Кеззи, — сказала я.
Глаза Кеззи — поправка — грёбаные глаза Кеззи расширились.
— Извини, Энн?
— Я имею в виду в комнате мисс Кеззи, — сказала я.
Силиконовой куклы Барби…
Вот на что мы смотрели, на эту дерьмовую хижину из деревянных досок, такую же, как на картине. Единственная разница заключалась в том, что окна были заколочены, а место заросло плющом и было наполовину поглощено деревьями вокруг него.
— Но на той долбаной картине не так много деревьев. Там просто хижина посреди всей этой долбаной дерьмовой земли, — сказала я.
— Твоя наблюдательность становится всё более и более усовершенствованной, Энн, вместе с твоим языком. Но это потому, что картина была создана в середине 1700-х годов; с тех пор на этой «дерьмовой» земле выросло много деревьев. Эта земля когда-то была владением Карвена, и в некотором смысле так и осталось. Его пожертвования были довольно большими и были переданы Альфа-Хаус. Мы платим налоги. Мы гарантируем, что эта земля никогда не будет продана кому-либо. А эта хижина? Когда-то это было подсобное здание для сельскохозяйственных рабочих. Его значение неизмеримо, потому что, как и фермерский дом, оно имеет доступ к подземной сети туннелей.
— И мы идём туда, — сказала я больше, чем она просила. — Сейчас.
Кеззи усмехнулась в лунном свете.
— Да. Мы все.
Ханна схватила меня за руку, дрожа.
— Так что, что… с монстрами?
— Нам придётся трахнуться с монстрами…
Кеззи продолжала улыбаться.
Мы все вышли, и Зенас — кстати, всё ещё в костюме горничной — вытащил из багажника кучу вещей. Но Кеззи просто стояла и смотрела на хижину в какой-то тихой радости. Сияла луна, и повсюду мы слышали звуки сверчков. Подав каждому по фонарику, Зенас открыл входную дверь и направился вперёд с большим ярким фонарём. На нём был рюкзак, и я могла видеть торчащий угол большой книги транскрипций.
Хижина внутри была пуста. На полу было несколько дюймов пыли, но на ней можно было увидеть следы ног. Было очевидно, что год за годом, за всё это время, здесь проходили испытания Альфа-Хаус. В задней комнате я увидела несколько старых умывальников и какую-то выступающую круглую платформу. Зенас с чем-то возился, а затем платформа отодвинулась в сторону. Внизу был открытый люк. Поднялся сквозняк, и мы все чуть не заткнули носы.
— Не обращайте внимания на запах, девочки, — сказала Кеззи. — Это скоро утихнет.
«Бля, — подумала я. — Это воняет ужасно».
— Вы готовы? — протянул Зенас.
Кеззи кивнула, затем посмотрела на меня и Ханну.
— Считайте себя обладательницами высшей привилегии. Очень немногие люди когда-либо совершали путешествие, в которое вы собираетесь…
Ханна продолжала дрожать, но по какой-то причине я совсем не испугалась, даже когда мы все спустились по железной лестнице через этот цементный люк прямо вниз, пока не подошли к нескольким кирпичным ступеням, которые вели вниз ещё дальше.
Здесь действительно ужасно воняло — гнилью, может быть, мясом и овощами, смешанными с запахом мокрой грязи. Но Кеззи была права; вонь длилась недолго. Теперь казалось, что сквозняк обдувает наши спины, как будто где-то ещё может быть вентиляционное отверстие, выводящее старый воздух. Чем больше мы шли, тем казался более древним и узким проход. При свете фонаря я увидела, что стены действительно из старого кирпича, покрытого грубым грибком или мхом. Были слышны звуки капель, и пол под моими кроссовками казался скользким.
— Фу, — повторяла Ханна. — Фу, фу, фу!
— О, не будь такой неженкой, — сказала Кеззи.
Затем последовали ещё несколько ступенек, спускавшихся в три наклона. Наши шаги отдавались эхом, а наши огни блуждали по стенам. В конце концов мы пришли в большую комнату с кирпичными стенами с каменными арками, и когда мы направляли в них свои фонарики, всё, что мы могли видеть, — это чернота, которая, казалось, продолжается вечно. Но в некоторых арках были старые деревянные двери, которые за долгие годы подкрашивали или ремонтировали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как… как глубоко мы под землёй, мисс Кеззи? — запнулась Ханна.
— Вы не захотите знать…
Но я спросила:
— Что за дверями, мисс Кеззи?
— Склады, несколько лабораторий Джозефа Карвена и тому подобное.
Послышался резкий звук брызг, и Ханна вскрикнула.
— Ой, нет, не обращайте внимания. Я вынужден был это сделать, — сказал Зенас, повернувшись к нам спиной. Он вытащил свой член и писал на стену. — Просто пописать.
— Это так по-светски, — нахмурилась Кеззи в свете фонаря. — Что они делают без тебя в Гарвардском дворе?
— Хм-м-м… А ведь правда?
— Просто заткнись и кончай ссать, невнятное животное, — Кеззи указала на одну из дверей. — Энн, загляни в ту комнату и покажи Ханне.
Старая дверь со щелчком открылась, и мы сунули головы в затхлую черноту. Я подняла фонарик…
Ханна снова закричала, на этот раз так громко, что, клянусь, её волосы встали дыбом.
«Бля!» — подумала я.
В комнате с кирпичными стенами лежала груда скелетов, такая высокая, что почти доходила до потолка. Кеззи засмеялась, когда Ханна наконец перестала кричать.
— Кровь так же важна для чернокнижника, как кирпичи для каменщика. Карвен пожертвовал множеством простофиль ради их крови и других атрибутов, когда этого требовали его эксперименты. В основном это были нелегальные иммигранты, которые устроились на работу на его корабли — успешный судоходный бизнес. Он также использовал самых крепких из этих людей, чтобы избавиться от Теней после их воскрешения.
До сих пор я думаю, что Ханна просто позволила всей этой чепухе — Карвену-чернокнижнику — влететь в одно ухо и вылететь из другого, но теперь её глаза выглядели ошарашенными после того, как она увидела эту комнату, полную скелетов. Их там, должно быть, была сотня.
Другая дверь вела нас в самую обычную комнату, похожую на кабинет или офис, с рабочим местом, столом, книжными полками и старой мебелью. На полу стояла куча старых масляных ламп, а на стене висела схема с изображением человеческого тела, на которой были показаны все мускулы, вены и прочее. Была также одна таблица, полная квадратов, с буквами в каждом из них, например H и He, Pb и Ca. Думаю, я вспомнила это с урока химии в старшей школе, но единственная причина, по которой я закончила этот курс заключалась в том, что я пару раз отсосала учителю. Но книжные полки здесь были пусты и покрыты паутиной.
— Содержимое всей оккультной библиотеки Джозефа Карвена было передано на хранение в…
— Библиотеку Альфа-Хаус, — сказала я.
— Верно, Энн. Наряду со многими другими бесценными мелочами, документами и корреспонденцией, — она снова улыбнулась нам, но это больше походило на ухмылку про себя в каком-то частном ликовании. — Все его секреты были переданы нам, — её глаза вспыхнули. — Все. Мы Хранители этих секретов, мы… Смотрители.
— О, вы имеете в виду, как сторожа, — сказала Ханна. — Я думаю, вы хорошо присматриваете за всеми книгами, а, мисс Кеззи?
Кеззи впилась в неё взглядом.
— Ханна, тебе очень повезло, что феноменально скудоумным позволено жить.
— Скудо…
— Просто молчи, Ханна, — сказала я и толкнула её локтем, но я также не знала, что означает это слово.
После этого Кеззи повела нас по другому проходу, но остановилась. Она повернулась к нам и надела одну из тех медицинских масок, как у врачей в телешоу. Затем она передала одну мне, Ханне и Зенасу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Наденьте это, — сказала она.
Ханна прищурилась.
— Кто… наденьте?
Кеззи запустила пальцы в волосы.
— Ханна, если бы тебе удалили мозг и заменили его мясными консервами, ты, вероятно, стала бы умнее.