Измена. Таверна брошенных жен - Елена Белильщикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я… я давно пыталась его соблазнить! А он ни в какую. Вот я и купила особый эликсир. В порту на рынке можно многое найти. Вот и я нашла. Одна островитянка продавала всякие магические эликсиры. Ну, любовные. Для красоты там или для мужской силы. Вот я и решила купить для Ричарда.
– Так он ни на то, ни на другое не жалуется, – усмехнулась я, демонстративно покачивая Мартина.
– Да знаю я! – фыркнула Викки, снова вспыхнув от злости. – Это был небольшой приворот. Всего на одну ночь, чтобы не смог устоять передо мной, как перед женщиной. А дальше… я думала, что очарую его за это время! И утром он…
Викки замешкалась. Видно, задумалась, как выразиться, ведь я обязательно скажу в ответ какую-нибудь гадость. Я решила не обманывать ее ожиданий.
– Поймет, что жить без тебя не может? Викки, для этого нужно что-то большее, чем красиво раздвинутые ножки и парочка громких стонов, – с милейшей улыбочкой сообщила я.
– Какая же ты… Не будь у тебя на руках ребенка… – зашипела Викки. – Ричард все равно будет моим! И мне он уже будет верен, раз такой стойкий!
Она подалась вперед с явным намерением вцепиться мне в волосы. Даже пальцы в воздухе скрючила так, словно изображала старуху-ведьму из детских страшилок.
Я отступила на шаг, прижимая Мартина к груди, а в голове пронеслось: «Ой-ой, похоже, я нарвалась?»
Пусть Викки, яростно сверкающая глазами, и вызывала у меня легкую опаску, молчать я не собиралась. В конце концов, я тоже так умею! И прищурилась со злостью, огрызаясь:
– Да ради бога! Я после тебя его пускать в свою постель побрезгую. Мало ли, с кем ты еще водилась до него и что могла подцепить!
Я показательно поморщилась и отступила на шажок. Мало ли, вдруг распутность воздушно-капельным путем передается. Это стало последней каплей. Окончательно рассвирепев, Викки бросилась на меня, как бык на красную тряпку.
– Ах ты дрянь! Да как ты смеешь?! – возопила она, хватая меня за плечи.
Платье жалобно треснуло. Мартин закричал на моих руках. Вот черт, и нужно было мне сопернице попасться с ребенком на руках?! Но ничего натворить Викки не успела. Только царапнула пальцами по плечу, как взбесившаяся кошка. А потом ее, как то же самое животное, встряхнули за шкирку. Ведь к нам подошли мои три охранника, посланные дядей Ричарда. Один из них крепко ухватил Викки за капюшон плаща-накидки, оттащив подальше от меня. Она еще пару раз взмахнула руками в воздухе, но я уже сбежала под защиту двух других.
– Проблемы, леди Элизабет? – будничным тоном поинтересовался тот, в чьих руках бесновалась Викки.
– А ну, отпустите меня! Да я вас! – извивалась она, а потом зло зыркнула на меня. – Это еще кто такие?! Хахали твои?!
– Верные рабы, – брякнула я. – И не мои, а Ричарда. Приставил их меня охранять. Так что не драконь их, Викки, а то ведь и правда драконами станут!
Викки отпустили. Она быстрыми, рваными движениями поправила одежду и собралась уходить. Правда, напоследок выругалась в мою сторону так грязно, словно не дочка пекаря, а портовый грузчик в седьмом поколении! Только что отпустивший ее дракон сверкнул глазами, в которых резко вытянулись в черточки зрачки. Викки, взвизгнув, поспешила убраться восвояси.
– Леди Элизабет, а откуда Вы знаете? – покосился на меня стоящий рядом парень, самый молодой из этой неразлучной тройки.
– Про драконов? – я моргнула, глядя на него, как на идиота.
– Нет! Про то, что мы рабы.
Они обступили меня, чтобы сопроводить к таверне. Я поежилась от того, как просто, повседневно это было сказано.
– Да я… пошутила, – зажато выдавила я, неловко теребя краешек одеяльца, в которое завернула Мартина. – Простите, ребята, я не знала. Мне, вообще, все это мерзко. Живых людей, как зверей, на цепочке при себе держать! Будь моя воля, я вас всех отпустила бы, но мы с Ричардом в ссоре, так что…
Увлеченная своей тирадой, я и не заметила, как вытянулось лицо «охранника-младшего».
– Вы что?! – он уставился на меня во все глаза. – Зачем отпускать? Куда мы пойдем?! Рэнд Лоан нам жизнь спас.
– Всем троим? – хмыкнула я недоверчиво.
– Да. Нас мальчишками на невольничий рынок притащили. Не в Эрлае, на островах. Нас мог купить кто угодно и для чего угодно. Для любой тяжелой, грязной или унизительной работы! А он увидел, что драконы, и выкупил, и натаскал настоящими воинами. Вот мы и служим теперь ему верой и правдой. А значит, и Вам. Как жене его племянника.
Тем временем мы подошли к таверне. А на душе мне стало зябко. Понятное дело, что отпусти Рэнд выкупленных мальчишек, они в лучшем случае стали бы нищими бродягами, оборванцами на печально известной Улице Слез, где живет одно отребье. Но все равно… мой человеческий мозг отказывался понимать драконьи обычаи! Которые эти чешуйчатые сохраняли даже здесь, в Эрлае, где уже кончились варварские времена работорговли. Мы же не островитяне полудикие! Но похоже, драконы куда жестче людей.
«А еще горячее… Разве не чувствовала я этого рядом с Ричардом, когда он целовал меня в последний раз?» – мелькнуло в голове, но я усилием воли отогнала эти воспоминания.
– Это временно. Я все равно не вернусь к Ричарду. Так что недолго вам придется здесь торчать. А пока заходите? – я махнула рукой на дверь таверны. – Роскошный пир не обещаю, в таверне погром, но что-нибудь на завтрак соображу!
Глава 17
Адриан, понурившись, брел по лесной полянке. После того, как он вернулся, погостив у Ричарда, его сердце было не на месте. Конечно, он все так же любил Элизабет и хотел добиться ее руки и сердца, но все же… Этот обед у драконов доказал: в любви, как и на войне, нужно оставаться благородным. Все средства хороши – для других. Но явно не для Адриана.
– Адриан? – послышался девичий голос со стороны ручья. – Иди сюда, тут такое красивое поле цветов! Они сиреневые, ты не знаешь, как они называются?
Адриан тяжело вздохнул, понимая, что невозможно подготовиться морально к тому разговору, что он планировал совершить. Сам, сам позвал