Тайфун - Клер Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джульетта кивнула: это было именно то, что она ожидала услышать, но не хотела еще в это верить. Она надеялась, что Сэм действовал в порыве импульса, думая, что она, может быть, сможет собрать для него кое-какую информацию, но даже если он решил использовать ее как приманку в мышеловке, то это все было давно и тщательно продумано.
Сырость английского утра показалась Джульетте прохладной после невыносимой жары Гонконга. Она немного дрожала, садясь в такси. Попросив водителя подождать, пока возьмет свой чемодан и ключи от офиса, висевшие на крючке за дверью ее квартиры, она назвала адрес офиса Сэма.
Джульетта предварительно убедилась, что охрана делала свой очередной обход, перед тем как взбежать по лестнице на второй этаж. Если Сэм узнает, что она вернулась, это все испортит. Она не включила свет, так как он мог привлечь внимание, и села за свой компьютер. Через несколько часов она встала из-за стола с довольной улыбкой. Выгребла все содержимое из своего стола и, положив все в большую сумку, вышла. Она бодро улыбнулась охранникам в вестибюле, которые привыкли видеть Джульетту на работе по выходным. Один из охранников улыбнулся и спросил, хорошо ли она провела отпуск.
— Было очень много событий, — криво усмехнулась она.
— Ты слишком рано вернулась к работе. Что-то случилось?
— Мне нужно было кое-что прояснить, — уклончиво ответила Джульетта.
Она вздохнула с облегчением, когда вышла на улицу; Джульетта боялась, что охранник спросит, почему у нее две сумки и большой кактус! Дома она вымыла голову, заколола волосы в пучок и надела элегантный кремовый пиджак и того же цвета юбку, удовлетворенно кивнув своему отражению в зеркале. Она ничего не могла поделать с неживым выражением глаз, но удачно скрыла макияжем свою бледность. Джульетта выглядела свежей и решительной; Сэм никогда не узнает, как сильно он ее обидел.
Его «роллс-ройс» был припаркован на автомобильной стоянке перед домом, рядом стояла другая машина, которую Джульетта не узнала.
— Удивительно, — громко пробормотала она, нажимая на дверной звонок, и губы ее растянулись в довольной улыбке: — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Бентик, дворецкий Сэма, открыл дверь.
— У мистера Голдинга деловая встреча, мисс Хеммонд. Его нельзя беспокоить.
Джульетта обезоруживающе улыбнулась ему.
— Ты же знаешь, что я не стану беспокоить его по пустякам. Скажи ему, что это срочно.
— Хорошо, мисс Хеммонд, подождите, пожалуйста, в гостиной.
Сэм вышел к ней через минуту, на его лице было немного обеспокоенное выражение.
— Джульетта, как я рад тебя видеть! — горячо воскликнул он. — Разве ты не должна была прилететь завтра?
— Я решила вернуться домой раньше срока, — спокойно сказала она.
— Хорошо провела отпуск?
Джульетта холодно смотрела на него.
— Нет, Сэм, я плохо провела отпуск, — выразительно сказала она. — Меня подставили, похитили, я побывала в самом сердце шторма, мое имя очернили — и все это никак не совпадает с моим представлением о хорошем отпуске! Теперь я ищу себе новую работу. Мне бы хотелось, чтобы ты подписал это, — и она протянула ему лист бумаги.
— Что это? — настороженно спросил он.
— Рекомендация, которая содержит только правду: что я опытный, заслуживающий доверия и талантливый работник и что ты очень жалеешь, что я ухожу от тебя, — надеюсь, это правда? — Сэм колебался. — Подпиши это, пожалуйста, — сказала она. — Потому что если у меня не будет рекомендации, то придется рассказывать всем работодателям, почему я ушла от тебя, а мне кажется, что ты не хочешь, чтобы о тебе пошла такая молва.
— Пытаешься шантажировать меня? — удивился Сэм. — Ты не далеко уйдешь по этому пути, Джульетта. — Но рекомендацию подписал.
Джульетта взяла у него лист бумаги.
— Да, ты гораздо больше меня знаешь о грязных трюках, — согласилась она любезно, медленно поднялась на ноги и вышла из комнаты. — Но вся эта история не в твоем стиле, Сэм. Ты не будешь тратить деньги на сомнительное предприятие. Я склонна думать, что это задумано твоим партнером…
Прежде чем он успел остановить ее, она пересекла холл и открыла дверь его кабинета.
— Эдвард! — ничуть не удивилась она. — Я надеялась найти тебя здесь.
Глава 10
— Я не знаю, о чем ты говоришь! — занервничал Эдвард.
— Брось, Эдвард, я могу быть достаточно доверчива и наивна, чтобы поверить, будто Сэм когда-либо потратится на что-нибудь, даже на обычный ланч, не ожидая получить что-нибудь взамен, но у меня всегда хорошо обстояло дело с аналитическими способностями! — резко бросила Джульетта. Она обернулась через плечо. — Тебе лучше войти, Сэм. Мне хотелось бы обсудить два вопроса.
Сэм закрыл за собой дверь и опустился в кожаное кресло.
— Как ты узнала? — спросил он.
— Я прекрасно анализирую факты, не зря же я так хорошо разбираюсь в компьютерах, — мягко напомнила ему Джульетта. — Это было не очень сложно. Ты знал, что Питер Гифорд боится огласки определенных фактов, а Эдвард знал, что Марк и я испытываем симпатию друг к другу. Вы работали вместе, чтобы состряпать это грязное дельце!
— Это чепуха! — вмешался Эдвард. — Ты всегда была слишком впечатлительна, Джульетта!
— Правда? Тогда что ты здесь делаешь? — холодно спросила она.
— Сэм собирается возглавить компанию Лонгриджей, — сказал Эдвард с видимым удовольствием. — Марк привел компанию в упадок. У него, может быть, и неплохие внешние данные, но он тратит слишком много времени, гоняясь за юбками и удовольствиями, чтобы вести успешно дела компании…
— Наоборот, Марк очень целеустремлен в своем решении поставить компанию Лонгриджей на ноги. У него совершенно нет времени гоняться за юбками, — спокойно прервала его Джульетта. — Ты распространяешь эти злые слухи, потому что ревнуешь и бесишься оттого, что он всегда и во всем был лучше тебя, включая и его привлекательность для женщин!
Эдвард, казалось, очень хотел ударить ее.
— Мы с Сэмом решаем сейчас дальнейшую судьбу инвестиций моей жены в компанию Лонгриджей.
— Я полагаю, Марианна как раз та преданная покорная жена, какой должна была стать я. Она позволит тебе голосовать вместо нее, и вы получите перевес в вашу пользу? — удивилась Джульетта.
Сэм сделал испуганное движение. Она взглянула на него и слащаво сказала:
— Разве Эдвард не говорил тебе, что мы были с мим помолвлены, пока я не встретила Марка и не влюбилась в него с первого взгляда? Нет, я вижу, не говорил. Этот маленький план не имел ничего общего с тем, чтобы помочь тебе завладеть компанией Лонгриджей. Думаю, замысел был таков: Марианна как бы между прочим сообщит обо мне пикантную новость, которая так расстроит Марка, что он плохо подготовится к выборам. — Сэм испуганно кивнул. — Но Эдвард оценил Марка со своих ограниченных позиций; Марк слишком сильный человек, чтобы позволить женщине вертеть им, особенно мне, — добавила она с плохо скрытой горечью. Она повернулась к Эдварду, ее светло-серые глаза сверкали презрением. — Он в сто раз лучший мужчина, чем ты был когда-либо! Не далек тот день, когда он раз и навсегда покончит с тобой! — задумчиво добавила она.