Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Оправданный риск - Дж. Л. Лесли

Оправданный риск - Дж. Л. Лесли

Читать онлайн Оправданный риск - Дж. Л. Лесли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:
нельзя.

Я захожу внутрь и вижу Дэша за стойкой бара. Манси почти отошел от своих обязанностей проспекта, и я его не виню. Он всё ещё пополняет запасы, но мелкое дерьмо, связанное с выпивкой, — это работа Дэша. Голоса за его патч в значительной степени подтверждены, просто нужно сделать это официально.

Я подхожу к Хантеру, перед которым стоит полупустая бутылка пива, и похлопываю его по плечу, прежде чем сесть рядом.

— Ты довольно быстро вернулся, — говорю я, и он кивает.

— «Душам» нечего было сказать, — комментирует он. — Но это их долг.

— Сколько?

— По словам Дина, мой отец должен ему четверть миллиона долларов. Он послал сборщика за оплатой.

— Господи, — бормочу я.

— Мне непонятно, почему он позволил ему накапливать такие долги.

— У твоего отца был доход, вот как работают эти ублюдки. Каждый раз как ему нужны были даже мелкие суммы, они были на подхвате. Но отдавать их не просто. В итоге он накопил просто огромный долг. Учитывая проценты просрочки, они просто грабили его.

— Он был инвалидом, чёрт возьми, — ворчит Хантер.

— Они сказали, кто этот коллектор, которого они послали?

— Только то, что он посторонний парень, которого используют для взыскания долгов вроде этого. Парень делает своё дело; «Души» даже не проверяют, что он делает. Он либо приносит им деньги, либо что-то равноценное, что они примут.

— Чёрт. Удалось ли вам с ними что-нибудь сделать? Какой-то план оплаты или что-то в этом роде? Может быть, они скажут парню, чтобы он отвалил.

— Он должен сообщить мне позже. Сказал, что должен собрать всех в церкви и проголосовать.

— Полагаю, это вполне понятно. Что сказал Мейсон? — спрашиваю я.

— Долг не принадлежит клубу. Что бы я ни делал с Дином, это на мне.

Я в отчаянии стискиваю зубы.

— Так теперь это твой собственный долг?

— Да, и меня это вполне устраивает. Мейсон прав. Это не дела клуба, и я не собираюсь втягивать в это клуб дальше. Это мой бардак.

— Нет, это все из-за твоего старика, а он мёртв. Скажи «душам», чтобы шли к чёрту.

— Они придут за Скайлар, — говорит он, делая глоток пива. — Ты не хуже меня знаешь, что то, что эквивалентно четверти миллиона долбаных долларов, — это плоть. У меня нет таких чёртовых денег, чтобы платить.

— Мы позаботимся о её безопасности, Хантер. Этот долг, может, и не проблема клуба, но Скайлар принадлежит клубу. Мы защищаем своих. Послушай, мне нужно с тобой кое о чём поговорить.

— Я должен увезти её отсюда. Я не должен был, чёрт возьми, привозить её сюда с самого начала. Мейсон сказал, что у него есть дом в Саванне. Она будет рядом с нашим орденом, и Демон обещал, что они смогут присмотреть за ней. Там она будет в большей безопасности, чем здесь.

— Саванна? Ты что, бл*дь, серьёзно? — спрашиваю я его, мгновенно осознав гнев в своём тоне. — Ты только что вернул её. Она не захочет снова всё менять и переезжать.

— Ты ведешь себя так, будто я хочу исчезнуть из её жизни, — обвиняет Хантер.

— Ты мог бы рассказать ей о клубе, о проблемах твоего отца с азартными играми, и пусть она решает сама.

— Держаться подальше было лучше для моей семьи, — рассуждает он. — Ты ничего об этом не знаешь.

Я сомневаюсь, что он имеет в виду то, что говорит, но его слова жалят, поэтому я встаю со стула, расстроенный.

— Нет, пожалуй, не знаю.

Может, у меня и нет кровных родственников, которым есть до меня дело, но у меня есть семья, и моё сердце говорит мне, что я могу построить семью со Скайлар. Я не позволю ему отнять у меня этот шанс без грёбаной борьбы.

Глава 25

Скайлар

Когда я просыпаюсь, внутренняя часть моих бёдер липкая от спермы Джейка. Я даже не поняла, что заснула, когда он ушёл. Я быстро принимаю душ и одеваюсь в свободные пижамные штаны и майку без лифчика — мой обычный ночной наряд.

Я иду на кухню и надеваю свои плюшевые тапочки с единорогом. Да, они радужные, с рогом наверху, и я их обожаю. Я замечаю, что наши чипсы и соус всё ещё на столе, поэтому убираю их и решаю отдохнуть на диване и немного почитать. И тут я замечаю конверт, подсунутый под мою дверь.

Я подхожу, беру его и, сломав печать, открываю. Я вскрикиваю, когда вытаскиваю фотографию, вид мёртвого тела Джорджа шокирует меня. Я бросаю фотографии на пол и немедленно звоню Джейку. Когда он не отвечает, я сгребаю фотографии обратно в конверт и выбегаю из квартиры в поисках Бишопа. Я чуть не сталкиваюсь с ним, когда открываю дверь.

— Бишоп! О, Боже! — говорю я дрожащим голосом. — Бишоп, тут кто-то был.

— Я увидел его, хотел поймать, но он убежал. Он что-то сделал? Он сделал тебе больно? — спрашивает он, его голос полон беспокойства.

Признаюсь, я рада, что он искренне обеспокоен. Возможно, я не совсем понимаю клуб, но ясно, что все они заботятся друг о друге и своих семьях. Я понимаю, почему участие в чём-то подобном привлекает Джейка.

Он заверил меня, что, если я стану его старухой, они защитят меня, и это, похоже, правда. Бишоп держит пистолет наготове, его глаза блуждают по коридору. Ничего не обнаружив, он засовывает пистолет за пояс джинсов.

— Я в порядке, но он подсунул конверт под мою дверь, — говорю я. — Мне нужно увидеть Джейка или Хантера.

— Ладно, пошли, — говорит он, и я выхожу из своей квартиры. Бишоп оглядывает меня с ног до головы. — Может, тебе стоит переодеться?

— О, — отвечаю я. — Ты прав.

— И твои, гм, тапочки, — добавляет он, и я почти уверена, что краснею.

Я бегу обратно в дом и хватаю старые любимые и немного дырявые джинсы из комода. Я беру пару ботинок из шкафа и надеваю их, прежде чем вернуться к Бишопу.

— Так-то лучше, — он ухмыляется и ведёт меня туда, где припаркован его мотоцикл.

Он садится первым, а я забираюсь следом, застёгивая шлем. Он берёт у меня конверт, складывает его и убирает в кожаный рюкзак, привязанный к мотоциклу. Бишоп не заводит свой «Харлей», а катится со стоянки, не привлекая к нам внимания. Когда мы выезжаем со стоянки, мужчина заводит мотоцикл и мчится по шоссе в сторону клуба. Когда мы добираемся туда, я бросаюсь внутрь в поисках Джейка или Хантера.

— Эй, проспект! — кричит Бишоп, и Дэш отрывается от телевизора. — А где Хантер и Джейк?

— Хантера нет, а Джейк, думаю,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оправданный риск - Дж. Л. Лесли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит