Хозяйка утерянного сада - Кристина Юраш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но при этом любая семья нашего круга умеет играть на публику и изображать такую любовь, что со стороны кажется, что у них только-только прошел медовый месяц. Это, скажем так, неотъемлемая часть этикета, - произнес Венциан. – Дорогой, я за тебя волнуюсь! Дорогая, ты сегодня выглядишь бледной и нездоровой! А сами ненавидят друг друга и мечтают отравить побыстрее.
- Кхеу-кхеу! – послышался кашель нянюшки.
- Мисс Миракл почему-то вам это не объяснила, - послышался голос Венциана. – И не учила вас, как правильно вести себя с нелюбимым мужем. Хотя, вы, кажется, были помолвлены, не так ли?
- Он мне нравился, - ответила я, вспоминая, как увидела красавца – виконта в первый раз. – Я полагала, что мы с ним сможем полюбить друг друга.
- Ах, бедное, наивное дитя, - улыбнулся Венциан. – Кто вас научил таким словам: «Полюбить», «любовь»? Если бы вы были крестьянкой, то тогда бы могли рассказывать мне про любовь. Но вы – аристократка. Для любви существуют специальные люди. Их называют любовники и любовницы.
- Мистер Аддерли! – не выдержала няня.
- Так вот, после того, как вы уже остыли и высказали мне все, что думаете… А, заметьте, я дал вам достаточно времени, - послышался голос Венциана. – Вам придется играть роль любящей жены. Не только в доме, но и на публике. На публике особенно.
- А вы не собираетесь играть роль любящего мужа? – спросила я, понимая, о чем идет речь.
- Я уже это делаю, если вы не заметили. Я дарю подарки, терпеливо отношусь к вашим возмущениям, - перечисляли мне, пока мои глаза гневно сужались.
Синие глаза посмотрели на розу. Я увидела, что у розы был бутон. Стоило Венциану заметить его, как он бросил взгляд на меня.
- Нужно, что в это в первую очередь поверил я. Поверю я, поверят все остальные, - бросили на меня еще один мимолетный взгляд. – В целом вы можете быть свободны. Я вам ничего не запрещаю. Делайте, что хотите, но в пределах разумного! За пределы разумного и поместья я запрещаю вам выходить.
Неужели разговор с няней так подействовал? Что она ему наговорила?
- И с этого дня вы, юная мадемуазель, будете учиться делать вид, что очень сильно любите меня! Мисс Миракл вызвалась помочь вам в этом деле! Но полагаться на нее я не стану. Чем быстрее вы научитесь играть роль влюбленной жены, тем быстрее я оставлю вас в покое, - улыбнулись мне.
- Вы бы могли найти ту жену, которая полюбит вас, - произнесла я, косясь на нянюшку.
- Брак с вами был мне выгоден,– поднял брови Венциан. – Поэтому мне придется, учить вас лично.
- Мистер Аддерли! Мы договаривались вовсе не об этом! Вместо того, чтобы успокоить бедняжку, просто поговорить с ней, вы… - возмутилась няня. – Все! Сил моих больше нет!
- Где служанка? – спросил Венциан, когда няня покинула столовую. Где-то в коридоре раздался страшный грохот.
– Почему никто не несет нам чай? – невозмутимо продолжил Венциан, пока в коридоре были такие звуки, словно поместье разваливается на части.
- О, простите, - смутилась та самая девочка с влюбленными глазами, убирая со стола пустые тарелки. – Просто она сегодня видела в саду привидение какой-то нищей девочки в старых лохмотьях… И до сих пор трясется в комнате от страха.
- Что?! – послышался тихий голос. Роза выпала из рук на колени. – Повтори еще раз, что ты только что сказала!
- В саду, сэр, - осторожно произнесла девушка, а я закусила губу. – Видели призрака, сэр. Девушку в лохмотьях. Она тащила какие-то ветки, сэр… Я больше ничего не знаю, сэр… Анна знает. Она видела!
- Призрак? – поднял бровь Венциан. Роза упала на пол.
Я чуть было не хихикнула, представляя себе, что он боится привидений. Но тут же спрятала улыбку, боясь, что меня разоблачат.
- Сейчас я позову Анну, и она сама вас все расскажет! – заметила служанка, унося тарелки.
Дверь открылась, а в нее заглянула насмерть перепуганная девушка, которую я так неудачно встретила в саду.
- … я иду, а там … там… - заикалась Анна, размахивая руками. – Там в саду привидение! Девушка в лохмотьях! Волосы у нее всклокочены. А в волосах листья! И взгляд такой свирепый! Словно она вот-вот набросится на меня! Она тащила покрывало с ветками. Лицо грязное, страшное! Она на меня смотрит, а я на нее!
- Чушь! – фыркнул Венциан, пока служанка мялась на пороге.
- Мистер Аддерли, я знаю весь штат прислуги, но такой девушки у нас не было! Вряд ли бы служанка мистера Аддерли выглядела бы так… убого, - произнесла та самая девушка, которая сказала мне, где мыло. – Я уже говорила, что старые дома меня пугают. В них могут быть привидения!
- Я сказал, что это чушь. Призраков не существует, - отрезал хозяин, вернувшись ко мне. Я мельком заметила, как изменился его взгляд.
- Простите, - послышался голос Анны, а она исчезла за дверью. Я едва не рассмеялась, но вовремя опустила глаза. Тоже мне, призрак!
- Итак, приступим! – послышался голос, заставивший меня вздохнуть.
- К чему? – осмотрелась я, понимая, что кроме нас и служанки, которая убирала со стола, в столовой никого не было.
- Назовем это «Занятия любовью», - послышался смех, а мне потянули руку.
Служанка случайно опрокинула корзину с розами, не сводя с нас ревнивых глаз.
Я внимательно смотрела в синие глаза. Он хотел, чтобы я влюбилась в него и мучилась от того, что он меня не любят. А что, если все будет наоборот? Если я сумею влюбить его в себя?
О, такой негодяй заслуживает наказания!
На мгновенье мне представилось, что он влюблен в меня до безумия, мучается, переживает, умоляет любить его, а я смотрю на него снисходительным взглядом. Единственное, чем может наказать женщина мужчину, так это любовью. Я хочу, чтобы этот негодяй влюбился в меня, как мальчишка! И пусть эти любовные муки станут для него заслуженным наказанием за смерть папы и за все то, что он сделал. К сожалению, я больше ничего не могу поделать!
Эта мысль заставила меня улыбнуться.