Короли соседнего мира (СИ) - Исаев Глеб Егорович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, батарейки сели? — заглушая внутреннее беспокойство, попытался взглянуть на ситуацию с долей юмора руководитель концессии. Получилось с трудом. Так или иначе, сложностей им этот факт, несомненно, прибавил.
Переход растянулся на несколько дней. Если в графство Алексы возбужденный предстоящим разбирательством король домчал всего за два дня, то назад спешить не стал. Роскошная природа гвардарийского пейзажа наводила на романтические настроения. Андрей даже вызвал к себе королевских музыкантов. Однако, исполненные мелодии восторга не вызвали.
— И чего людям не живется?.. — прищурясь, глянул на багровое закатное солнце, опускающееся на укрытые снежными шапками горные хребты.
— Не жизнь, малина. Он потянулся и лениво осмотрел лагерь.
"Опять охрану не выставили. Что за… — перескочили мысли на практический лад. Обернуся и свистнул стоящему поодаль гвардейцу: — Эй, любезный, капитана ко мне.
Старший охраны явился, застегивая на бегу камзол и вытирая лоснящиеся губы.
— Скажите, сударь, я вас предупреждал о необходимости выставлять дозорных на отдалении в триста шагов от лагеря? — задал король риторический вопрос. Капитан уставился на короля. — Так точно, монсеньор, — рявкнул служака.
— И где они? — вздохнул Андрей. — "Ну не Д'Артаньян… Что поделать".
Капитан обернулся: — Так вон же… — он протянул руку, указывая на место, где, по его мнению, должен был находиться караульный. Однако возле груды камней, взятых воякой за ориентир, никого не оказалось.
— Ах. Ты?.. — выдохнул офицер. И начал медленно падать на сидящего короля. Андрей, еще ничего не соображая, на рефлексах, кинулся в сторону. И тут до слуха донесся многоголосый рев, испускаемый сотнями глоток. Это подкравшиеся совсем близко воины, в блестящих под лучами закатного солнца кирасах и доспехах, ринулись на ничего не подозревающих солдат королевской роты. Мгновения, и разрозненные, не ожидавшие нападения гвардейцы оказались смяты толпой, вооруженной саблями и копьями.
Андрей, успев вырвать из ножен шпагу, сражался с наседающими солдатами в непонятных кафтанах.
Сопровождая каждый удар нелицеприятным высказыванием в адрес противника, он успел вывести из строя пятерых, пока его не оглоушил подкравшийся сзади всадник. Король выронил оружие и тихо прилег на смятую, истоптанную траву.
— Связать, — бросил верховой подчиненным и осмотрел поле битвы. Сопротивление уже было подавлено. Оставшиеся в живых гвардейцы столпились в центре лагеря, окруженные наставленными на них копьями. Там же, боязливо озираясь, выглядывал из-за спин пленных казначей.
Всадник подскакал к карете, и ловко сбил замок: — Выходите, Ваше Сиятельство, — чуть насмешливо произнес одетый в темно-вишневый камзол вельможа. Плащ его скрывал роскошный нагрудник, украшенный огромными рубинами. — Надеюсь, ваша честь не пострадала? — поинтересовался он у неловко выбравшейся пленницы. — Давайте сюда руки. — протянул собеседник, наклоняясь к всклокоченной фигурке в мужском платье. Он разрезал веревки и пробормотал: — Иначе Ваш батюшка вынужден будет увеличить сумму приданого минимум вдвое.
— И вообще, какая муха вас укусила, милая Элиза. Не дело — дочери короля Аль Гарда мотаться по дорогам чужого королевства, да еще с намерением устроить покушение на ее правителя. К чему? Хорошо еще, что ваш батюшка сумел выяснить, куда это вы так спешно исчезли, и направить меня с отрядом на помощь. Хорошо, что все так обернулось… Правда, пришлось повредить королевскую шкуру этого выскочки Андреаса, — скривив губы, произнес незнакомец. — Плевать. Конфликт рано или поздно все равно должен был случиться. Не сейчас, так чуть позднее.
Девушка провела по запястьям, растирая затекшие кисти. — Кстати, вы еще не осматривали обоз? — словно между прочим поинтересовалась принцесса.
— Нет, а что? — отозвался ее избавитель.
— А то, милорд, что ваши хваленые рейтары сейчас занимаются грабежом. И каким образом вы думаете заставить их вернуть вам сокровища? — в ее голосе, впрочем, не слышалось горечи, скорее, издевка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вельможа крутанулся в седле и увидел весьма впечатляющую картину. Воины, забыв о пленных, сражались между собой, норовя ухватить как можно больше золотых монет из распахнутых сундуков. Вот уже мелькнула у кого-то в руке сабля, и первый конкурент свалился с раскроенным черепом.
— Стоять, — громовым голосом заорал князь, направляя коня к мародерам.
С таким же успехом он мог бы стрелять из пушки. Никто даже не повернул головы к командиру.
— Именем великого короля Аль Гарда. Приказываю, — и тут речь вельможи стала невнятной. Помешало закончить гневное выступление короткое копье, воткнувшееся в грудь дворянина.
Почуяв запах добычи, наемники мгновенно оценили ситуацию и расправились с помехой, стоящей на пути к золоту.
Принцесса охнула и ухватилась за дверцу кареты. Простота, с которой расстался с жизнью ее недавний собеседник, даже для неизбалованной психики средневековой дамы оказалась слишком стремительной.
Девчонка закрутила головой, пытаясь отыскать выход. Она отлично поняла: "Взбунтовавшиеся наемники — страшное явление, и то, что девица — дочь короля, их не остановит". Толпа, занятая дележом сокровищ, сгрудилась возле обоза.
И тут за спиной у принцессы раздался негромкий голос: — Тихо, не дергаясь, садимся на корточки и заползаем под карету.
Она попыталась обернуться, но, получив ощутимый шлепок по шишке, оставленной рукоятью шпаги, вынужденно подчинилась. Оказавшись с другой стороны кареты — обернулась и увидела короля. Андреас с любопытством разглядывал свою бывшую уже пленницу. "Увы. Похожа. И только", — он сердито сжал губы: — Ну, и чего стоим, чего ждем? Сматываться нужно.
Придя в сознание и обнаружив, что вся орда занята приватизацией королевских сокровищ, он тихонько выбрался с поля сражения и уже было собрался исчезнуть в ближайшем лесочке, когда стал невольным свидетелем расправы подчиненных над руководителем.
"Да, уж. Нравы тут…" — Андрей почесал место удара и пополз к карете.
— Сударыня. Предлагаю на время заключить перемирие. Иначе, когда эти господа окончат дележку трофея, нам предстоит несколько неприятных минут. Вам, впрочем, думаю, нет смысла разъяснять — каких. Поэтому, следуйте за мной, если конечно желаете…
Он не стал дожидаться ответа, а тихонько скользнул в заросли густого кустарника. Осторожно пробрался на опушку дубовой рощицы, выпрямился и уже спокойно произнес, оборачиваясь к спутнице: — Ну, вот, можно сказать, почти выбрались. Только вот незадача. До ближайшего населенного пункта, ежели мне не изменяет память, день пути, а ночи в этих местах холодные, да и звери… — он поправил перевязь. — Слава богу, я хоть успел подобрать шпагу.
— Насколько я сумел расслышать из вашей беседы. Имею честь общаться с наследницей моего неспокойного соседа короля Аль Гарда? Ну, а я, надеюсь, вы это тоже знаете, король сей прекрасной страны. Андреас, — он шутливо поклонился.
— А теперь, не соблаговолит ли прекрасная принцесса объясниться? — поменял он тон. И с угрожающим видом навис над миниатюрной спутницей. — Какого, простите, пса, вам, сударыня, пришло в голову устраивать это? Я вам чем-то неприятен? Или?.. Будьте добры, просветите…
Принцесса сжала губы, но, понимая, что ответить все равно придется, негромко произнесла: — Мой батюшка сказал, что вы, сударь, желаете захватить наше королевство… И разрушить его. А нас всех сделать своими рабами. А еще он рассказал, что вы узурпатор — казнили всех придворных, и вообще…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так вам за державу обидно? — изумился Андрей. — Послушайте, сударыня, допустим: Я — хам и мерзавец. Дело, в принципе, житейское, но зачем же самой-то? Как-то это не по-королевски… А?.. Вам, случайно, книжка в руки не попадалась? "Амазонка и"… как там еще?.. Нет? Странно. Итак. Что мы имеем. Король и принцесса. А еще сотня головорезов, которые за десять минут обогатились на пятьсот тысяч форинтов.