Украсть Ночного Короля - Елизавета Владимировна Соболянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миа, — голос Илькара настиг ее как гром с ясного неба. — Посмотри, что у тебя лежит в соседнем кармане.
В голосе Ночного короля звучало уверенное спокойствие, и воровка немедля сунула руку в потрепанные остатки собственного платья. Соседний карман? Тот, в котором она держала капсулу с сильнейшим ядом? Вместо перстня с капсулой в кармашке обнаружился медальон тонкой работы. Кажется, такой всегда висел на груди Илькара?
— Нашла? — голос мужчины стал глуше. — Это мой фамильный медальон. По нему я отыщу тебя где угодно. И… эльфийский лес назвал тебя своей и не отпустит просто так!
Пока шел этот диалог, Дарити вдруг подошла к Эвиору, заглянула в глаза и крепко поцеловала! А когда ошеломленный мужчина ответил, прижала его к себе и не отпускала, пока обоим не потребовался воздух!
— Я подарила тебе свой первый поцелуй, — довольно усмехнулась телохранительница, — теперь я смогу отыскать тебя везде!
В ответ приспешник усмехнулся так же открыто и довольно:
— Теперь я сам тебя никуда не отпущу! — заявил он, снимая медальон со своей шеи. Он был почти таким же, как у Илькара — тонкая работа, искусная вязь, но не родовой эльфийский герб, а просто ветвь каменного плюща и девиз «верность».
Они крепко взялись за руки и тут же увидели разгорающееся под кроватью сияние. Потом был яркий свет — слишком яркий, сильная встряска, от которой они повалились на пол, и недовольный женский голос над головой:
— Кто посмел разнести зал редких книг?
— Алла Николаевна, — улыбнулся разбитыми губами Эвиор и потерял сознание.
Глава 22
— И теперь Эвиор и ас Мидар в этом самом городе? — сообразила Варя. — Они тоже попали под проклятие?
— Никто этого не знает, — поджал губы Дирран, — но мы полетим туда только в том случае, если ты сумеешь поставить щит.
Варя вздохнула. Вообще щит у нее получался с каждым разом все лучше и лучше, но растянуть на трех взрослых драконов? Она села, сосредоточилась и… смогла накрыть только себя и частично Диррана. Расстроилась. Шмыгнула носом, и серебряный тотчас обнял ее за плечи, успокаивая, делясь своей силой. Варвара глубоко вздохнула, сосредоточилась, а в голову лезли мысли о том, как здорово было им там, у ручья, и как бы она хотела качать на руках маленького дракончика, похожего на Диррана. Наверное, после этой странной экспедиции им стоит заглянуть в пещеру, чтобы побыть наедине…
— Да, вот так, моя хорошая, — шепнул на ухо серебряный дракон, — ты справилась! Можем лететь!
Три дракона снова поднялись в воздух и полетели туда, где мерцала, сплетаясь и натягиваясь, магическая связь Ночного короля, его приспешника и попаданок.
Они… опоздали. Драконы зависли над провалом в джунглях, подозрительно рассматривая кратер на месте рухнувших внутрь развалин дворца. Арролл и Дирран использовали все известные им сканирующие заклинания, чтобы убедиться — живых под развалинами нет. Да и рамка портала мерцала очень уж выразительно.
— Ну и где их теперь искать? — ворчливо осведомился серебряный, спрыгивая на узкую уцелевшую площадку.
Дирран сначала опустил Варю, потом приземлился сам и присмотрелся. Нити… их уже не было, но легчайший след вел… ровно туда, откуда прилетели драконы!
— Если я прав, то стоит написать мастеру-библиотекарю, — предположил дракон.
Варя кивнула и полезла за кристаллом связи. Писать было сложно, но она все же сумела сформулировать вопрос и уставилась на мутноватый медальон, дожидаясь ответа.
Ответ от Аллы Николаевны пришел быстро. Варежка хихикнула и пояснила напряженно ожидающим драконам и миссис Фиркин:
— Они в Академии. Разнесли маме зал ценных книг. Возникли какие-то сложности. Мама просит нас поспешить с возвращением.
Леди Альмирра вздохнула:
— Я хотела провести исследование. Затерянный город — это же легенда! Представляете, сколько здесь можно отыскать уникальных образцов!
Зеленый дракон тоже посмурнел:
— Я обещал невесте привезти уникальный подарок… Может, тогда ее отец смягчится.
Миссис Фиркин заглянула в яму и многозначительно присвистнула:
— Похоже, до дворца императора Юга так и не добрались расхитители. Тут можно отыскать много интересного!
Глаза лорда Арролла тоже горели нешуточным энтузиазмом, так что самыми спокойными в этой компании остались Варя и Дирран. Девушке было плевать на драконьи сокровища, ее интересовали только растения, а молодой серебряный больше интересовался самочувствием жены, чем золотом.
— Предлагаю наложить на Затерянный город охранный контур, — мягко сказал он, — и установить маячок для телепорта. Вернемся в Академию, выясним, что там произошло, а после сможем приходить сюда по щелчку пальцев.
Драконы и люди переглянулись и дружно кивнули.
— Тогда контур за мной, — клыкасто усмехнулся Дирран, ненавязчиво демонстрируя печать королевского инспектора на цепочке. — А портал на тебе, дед.
Лорд Арролл смешно дернул носом — будут еще всякие его перед дамой стариком выставлять! — и начал установку маяка.
* * *
Через час вся дружная компания, шатаясь от магической усталости, вышла на лужайку перед Академией Драконов.
Варя первым делом взглянула на то крыло, где располагалась библиотека. Внешне все выглядело в порядке. Лорд Арролл с такой же тревогой посмотрел на башню ректора — там тоже было тихо. Более опытная миссис Фиркин уставилась на лекарское крыло и угадала! Там явно что-то происходило!
— Я к маме! — прервала затянувшуюся паузу Варвара. Лекари ее могут и не пустить, а уж мастер-библиотекарь наверняка точно знает, что произошло и какая ей нужна помощь.
— Я с тобой! — королевский инспектор бросил тоскливый взгляд на лекарское крыло, но пришел к тем же выводам.
Миссис Фиркин одернула потрепавшийся в дороге жакет, облизнула губы и сказала:
— Судя по всему, нигде ничего не горит, так что я к себе, переодеться! Заодно Норта расспрошу…
Варежка покраснела от того тягучего предвкушения, которое прозвучало в голосе кастелянши. Леди Альмирра же улыбнулась и заявила:
— Надеюсь, Арролл, ты покажешь мне свои комнаты, я хотела бы принять ванну с дороги!
Серебряный покосился на башню ректора и красиво поклонился:
— Всегда пожалуйста, пион моего сердца!
Зеленый дракон с тоской взглянул на разбегающихся соратников, и Варе стало его жалко.
— Лорд Инрресс! — окликнула она его. — При Академии есть отличная гостиница. Вы можете передохнуть в ней, пока мы выясняем