Теория и практика - Дарси Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так почему же она не испытывает удовлетворения, как бывало в лаборатории после успешно проведенного эксперимента? Почему у нее сосет под ложечкой от страха?
Глупый вопрос. Ясно почему. Ее страх связан с тем, что произошло в гроте. Бет не могла забыть ощущение, которое испытала, когда Джордан целовал ее под водой. В его поцелуе чувствовалась решимость выведать все ее секреты. И, можно не сомневаться, она их с готовностью выдала бы. Как будто вода смыла все защитные сооружения, которые она вокруг себя возвела, а заодно унесла и частичку ее самой.
Бет обхватила себя руками и посмотрела в глаза своему отражению. Джордан желал ее так сильно, что, не задумываясь, взял бы ее прямо в лагуне. Наверное, она на многие годы, если не на всю жизнь, запомнит, каково это, чувствовать себя столь желанной. Маленькое уточнение, напомнила себе Бет, Джордан желал не меня, а русалку, фантастическое существо.
Она довольно долго принимала ванну, и у нее было время проанализировать случившееся. В воде Джордан казался ей похожим на морское божество, логично предположить, что она выглядела для него тем же. Все это время он думал о русалке, и она не должна, не может себе позволить забыть об этом. Она не может себе позволить желать… Стоп! Бет приказала себе не думать в этом направлении, но страх усилился. Ну почему ей вечно хочется чего-то, чего она не может иметь?! В одном Джордан был прав: фантазии опасны.
Из спальни донесся телефонный звонок. Бет завернулась в полотенце и вышла из ванной. Звонок повторился, и Бет поспешила к телефону, стоящему на туалетном столике.
Джордана в спальне не было. Бет сказала себе, что странное ощущение пустоты – вовсе не разочарование. Так же как не было разочарованием то чувство, которое она испытала, когда Джордан велел ей занимать ванну, а сам пошел в душевую кабинку. Уже одно это предложение ясно дало понять, что она больше для него не русалка, а просто Бет Ормонд. Оно и к лучшему, так и должно быть.
Бет взяла трубку и увидела свое отражение в зеркале. Кого она пытается обмануть?
Телефон зазвонил снова, и только тогда Бет поняла, что это звонит мобильный. Она схватила сумочку и достала трубку.
– Алло?
– Что, фантазия, которую я прервала, была очень эротичной?
– Синтия! – обрадованно вскричала Бет и плюхнулась на кровать. В трубке раздался стон.
– Очень надеюсь, что Джордана нет рядом. Мне бы не хотелось с ним разговаривать.
– Нет, его здесь нет.
– Что случилось? И, кстати, почему он не с тобой? Ты ведь последовала моему совету? Опробовала на нем сексуальные фантазии?
– Да.
– Неужели они не действуют?
В голосе Синтии прозвучало столько искреннего изумления, что Бет улыбнулась, – Очень даже действуют. – Она попыталась вложить в свой тон побольше энтузиазма. – Я превратила мужчину, который терпеть не мог фантазии, в их страстного любителя.
– Что-то не слышу радости. И даже удовлетворения. Разве не в этом состояла цель эксперимента?
– В этом, конечно.
Действительно, все прошло именно так, как и было задумано. Бет взглянула на ярко-красные ногти на ногах. Это не ее ногти, а Дженни, и Джордан был в восторге от ее персонажа. Она снова посмотрела на себя в зеркало. Волосы, вытертые полотенцем, но не расчесанные, были спутаны и висели сосульками, ни дать ни взять – волосы русалки.
– Может, ученый ты и блестящий, но обманщица из тебя никудышная. Не расскажешь ли, что происходит?
– Неужели тебе так скучно в санатории?
В ответ Синтия вздохнула.
– Так плохо? – огорчилась Бет. – А я думала, тебе там нравится. Помнится, ты собиралась покататься на воздушном шаре. Передумала?
– Это место… скажем так, здесь вовсе не так чудесно, как утверждалось в рекламе. Я уж думаю, не позаимствовать ли мне одну из твоих фантазий?
Бет опешила.
– Боюсь, у меня нет ничего подходящего для чисто женского общества…
Синтия рассмеялась.
– Бет, не надо понимать все буквально! Не волнуйся, если я действительно решу опробовать на практике твои теоретические выкладки, то уйду в самоволку.
– Синтия…
– Не волнуйся, я шучу. Раз уж я пошла на такие ухищрения, чтобы здесь оказаться, то теперь должна остаться хотя бы на неделю. Но ты, если хочешь быть уверенной, что я от скуки не совершу какую-нибудь глупость, должна меня развлечь, рассказав, что у вас происходит.
Бет прислонилась к спинке кровати и задумалась. Оказалось, что не так-то просто облечь в слова мысли, которые посетили ее, пока она принимала ванну.
– Раз ты молчишь, я попробую догадаться, – сказала Синтия. – Джордану понравились твои методы, но ты предпочла бы, чтобы ему нравилась ты сама.
Она так точно уловила суть, что Бет вскочила.
– Нет!
– Отрицать правду – не самый эффективный способ изменить ситуацию.
Страх, уже некоторое время не дававший Бет покою, резко усилился и обострился.
– Но я не… он не… я не могу…
Синтия снова засмеялась.
– Поразительная точность формулировок!
Бет снова осела на кровать.
– Сама по себе я Джордана не интересую.
– Почему ты так решила?
– Он занимался любовью не со мной, а с вымышленными персонажами: с наивной островитянкой, с проституткой и с русалкой.
– С проституткой – это я могу понять, с какой-то островитянкой – еще куда ни шло, но с русалкой… когда у нас будет больше времени, ты мне расскажешь поподробнее. А пока я вижу. только один способ выяснить, нужна ли ты Джордану сама по себе. Забудь на одну ночь о сценариях, побудь собой и соблазни его как Бет Ормонд.
Бет покосилась на закрытую дверь из спальни в гостиную.
– Но Джордан наверняка ждет…
– А ты не давай ему того, что он ждет. Удиви его. Наверняка мадам Рено об этом говорила.
– Да, но…
– Беда в том, что ты не уверена в себе, – убежденно продолжала Синтия. – Что ж, единственный способ обрести уверенность – это приобрести опыт. Бет, разве тебе есть что терять?
Все, мысленно ответила Бет.
– Просто сделай это, – настаивала Синтия.
Бет в который раз посмотрела на себя в зеркало. Хватит ли ей храбрости последовать совету подруги?
– И ради Бога, хотя бы раз в жизни ничего не планируй. Впрочем, на нашем островке много не запланируешь.
– Мы не на острове, – уточнила Бет. – Мы поселились в «Хэйуорд Бич Ресорт».
– Что-о?!
– Это была идея Джордана.
– Помолчи, не говори ничего, мне нужно подумать. Я пытаюсь представить всех этих русалок и островитянок в общественном месте, да еще в таком, где Джордана знают. – Синтия расхохоталась. – Прелесть!
Бет невольно улыбнулась.
– Вряд ли Хулио, парнишка, присматривающий за пляжем, сразу его узнал, а менеджеру, который подошел к нам в баре, Джордан сказал, что я его жена.