Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джулиан – мой друг. Он… приехал в Сент-Феликс.
– Замечательно, – как-то слишком радостно говорит Джек. – И надолго вы к нам?
Джулиан задерживается на мне взглядом.
– Возможно, дольше, чем я поначалу думал…
– Здорово, – со знакомой натужной улыбкой произносит Джек.
– Джулиан занимается искусством, – дипломатично говорю я. – Так что у вас есть что-то общее. У Джека в Сент-Феликсе магазин художественных товаров, – объясняю я Джулиану.
– А! – говорят они оба и вежливо кивают друг другу.
– Вы рисуете? – интересуется Джек у Джулиана.
– Я нет, – усмехается Джулиан. – А вот мой отец был художником. – Он заговорщицки смотрит на меня, и Джек не может не заметить этот взгляд.
– А чем же тогда занимаетесь вы? – в лоб спрашивает Джек.
– Я популяризирую искусство, – осторожно отвечает Джулиан, – но после сегодняшнего вечера, пожалуй, сменю жизненную стезю. – Он снова смотрит на меня со значением.
И зачем только он это делает? Джек явно бесится, а я не хочу, чтобы он думал, будто между нами с Джулианом что-то есть.
– Ну, у вас явно есть темы для обсуждения, которые меня не касаются, – с этими словами Джек отъезжает от стола. – Не буду вам мешать. Был рад знакомству, Джулиан. Пока, Кейт.
Он многозначительно смотрит на меня и отъезжает.
– Славный малый. – Джулиан явно не замечает, что что-то не так. – Действительно, люди здесь приветливые.
– Да, – говорю я, наблюдая за тем, как Джек выкатывается из паба.
– Думаю, я задержусь здесь, – добавляет Джулиан, глядя на меня, в то время как я гляжу на дверь, за которой только что скрылся Джек. – Я бы хотел завести новых друзей и кое-кого узнать поближе, гораздо ближе…
Глава 22
ПОЛУЧИЛИ?
Эсэмэс от Джека – только по сути.
Я отвечаю в той же краткой манере:
ДА.
КОГДА БУДЕМ СРАВНИВАТЬ?
У ТЕБЯ ВЕЧЕР СВОБОДЕН?
ДА.
В 7 ОКЕЙ?
ДА.
ТОГДА ДО ВСТРЕЧИ.
Ничего…
– Значит, вот ты как, Джек? – вздыхаю я.
– Что как? – спрашивает Молли, заходя в магазин.
– Да так, – я поднимаю глаза от телефона.
– Тебя кто-то огорчил, мамочка?
– Не говори ерунды.
– Кто из твоих ухажеров на этот раз? Крутой боец или светский щеголь? Или есть кто-то третий, о котором я пока не знаю? Только, чур, я не про Джоула!
– Очень остроумно. Разве ты не должна быть в школе? – я смотрю на часы. – Погоди-ка, снова самостоятельные занятия?
– Ага, и там совсем немного, потому что последняя неделя полугодия. Можно вообще забить…
– Зачетная попытка. Но нет уж. Ты, как Себастиан – вечно думаешь про выходной.
– У кого выходной? – интересуется Себастиан, забегая в магазин.
– Ни у кого! – рявкаю я.
– О-о, кто-то встал сегодня не с той ноги? – спрашивает Себастиан, глядя на Молли.
– Проблемы на личном фронте, – кивает Молли.
– У меня нет проблем на личном фронте!
– С которым из двух? – спрашивает Себастиан у Молли, точно меня здесь нет. – С воякой или с костюмом?
Я качаю головой и продолжаю ниткой крепить крохотные ценники из белого картона к моим собственным изделиям. Это очаровательная линейка сумочек на молнии, которые можно использовать в качестве косметички, пенала или чего-то подобного.
– Она не скажет, – шепчет Молли.
– Может, с обоими? – шепчет в ответ Себастиан.
– Между прочим, я все слышу! – говорю я.
– Так который из двух? – интересуется Себастиан. – Я за Джека. Мне он нравится.
– Оба вышеупомянутых джентльмена – мои друзья, и не более того, – твердо заявляю я. – И ни один из них меня не огорчал, как ты выразилась.
– Может, они друг друга огорчили? – с надеждой спрашивает Себастиан. – О-о, дуэль на рассвете из-за прекрасной дамы!
– И зачем им это, когда мы всего лишь друзья?
– По-моему, леди слишком бурно протестует, – говорит Себастиан, многозначительно глядя на Молли, которая согласно кивает. – Хотя почему вы желаете оставаться друзьями с Джеком, за пределами моего понимания. Джулиан – другое дело, меня вообще удивляет, что вы согласились встретиться с ним дважды. Один вечер в его обществе – это воспоминания на всю жизнь.
– Так, теперь остановись, – серьезно говорю я, кладя ценники на прилавок. – Повторяю, у вас неправильное представление о Джулиане. При ближайшем знакомстве он производит очень приятное впечатление.
Себастиан медленно кивает, всем своим видом выражая недоверие.
– Можете поверить мне на слово. А второй раз я встретилась с ним только потому, что он пытается измениться и обзавестись новыми друзьями, возможно, начать новую жизнь. Знаю, насколько это трудно, поэтому считаю, что нам следует поддержать его, а не поднимать на смех.
– Мама права, – говорит Молли. – Когда мы сюда переехали и никого не знали, нам было действительно трудно. Если мама говорит, что он не такой плохой, как кажется, ей можно верить.
– Спасибо, Молли, – признательно говорю я.
– Ну, простите меня, – подает голос Себастиан, – только вы не должны нас осуждать за то, что мы интересуемся вашей личной жизнью. Мне бы такую личную жизнь, которая служила темой пересудов!
– И я бы от такой не отказалась. Но когда я говорю, что эти двое – просто друзья, это действительно так.
– В самом деле? – вопрошает Себастиан. – У вас ничего нет ни с одним из них?
– Ничегошеньки.
– Мам, а хотелось бы?
Я смотрю на Молли. Ей надо ответить честно.
– С Джулианом – точно нет. Он действительно просто знакомый. Я называю его «другом», так как считаю, что собственных друзей у него немного, и поэтому встречаюсь с ним, чтобы помочь ему познакомиться с кем-нибудь здесь.
– А Джек? – спрашивает Молли. – Он ведь тебе нравится, да?
Я киваю.
– Джек… сложный, – я замолкаю. – Есть то, что нас сближает – что именно, я не могу объяснить, – но в то же время есть кое-что, что нас отталкивает друг от друга.
Этим «кое-что» был Джулиан. С того вечера в пабе прошло около недели, и все это время от Джека не было ни слуху ни духу, за исключением эсэмэски нынче утром, когда и он, и я обнаружили новые картинки.
Однако я не собиралась отказываться от идеи помочь Джулиану только потому, что Джек… даже подумать-то глупо… может ревновать.
– Отношения – сложная штука, – со знанием дела говорит Молли.
Я смотрю на нее. Неужели и ей это знакомо в ее-то пятнадцать лет?
– У вас с Чесни все хорошо? – интересуется Себастиан.
– Да, наверное, – пожимает плечами Молли.
Себастиан смотрит на меня, но я тоже пожимаю плечами.
– Хочешь об этом поговорить? – добавляет он.
– Не-а. Не особо. Сама разберусь.
– Ладно, тогда нам срочно нужны групповые обнимашки! – объявляет Себастиан. – Давайте, давайте, – подзывает он нас.
Вслед за Молли я неохотно подлезаю под его длинные костлявые руки и обнимаю их обоих.
– За отношения, – объявляет он.
– Не думаю, что групповые обнимашки требуют тоста, – говорю я.
– А у нас требуют. За отношения! – снова провозглашает Себастиан. – За исцеление тех, кто столкнулся с трудностями, – он хлопает по спине нас с Молли. – И за надежду для тех, у кого еще все впереди.
Мы обе хлопаем по спине Себастиана.
– И пусть в скором времени нам всем пошлют хорошего мужчину… – он делает торжественную паузу. – А пока будем перебирать варианты!
Сент-Феликс ~ август 1957
Клара смотрит в витрину магазина.
Артур все еще там – рисует, скрытый за мольбертом. Сколько