Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После обмена приветствиями лидер заговорщически подмигнул Арриетти. «Очевидно, что наши усилия здесь, в этой буре псов-призраков, направлены на то, чтобы тренировать самих себя. Но это не значит, что мы не занимались своими делами на стороне. Пойдем, Арриетти, нам нужно показать тебе особую «зону перерыва».
Сердце Арриетти упало, но его уже волокли по песку. Ему не нужно было объяснять, что повлечет за собой специальная зона перерыва. Он снова ощутил трепет паники, что каким-то образом уличит себя в мошенничестве перед этими восторженными авторитетами. «Э-э… сейчас это уместно? Кроме того, учитывая странный шторм над островом…
«Сейчас самое подходящее время!» Женщина с маленькими трепещущими крыльями летучей мыши потрясла кулаком. «Два дня мы свободны от тренировок!»
Лидер вмешался, когда они обогнули край песчаного пляжа и натолкнулись на более каменистую местность. «Кроме того, шторм на самом деле является величайшим благом для игры, с которым мы когда-либо сталкивались. Постоянно меняющийся характер окружающей среды означает, что вам нужно приспосабливаться на лету! Изображения обезврежены! Твоя физическая сила может нести тебя только до сих пор!
Поэтому Арриетти позволил увлечь себя, пока группа резко отклонялась от берега и двигалась вглубь острова. Они кружили вокруг деревьев, надзиратели-тренеры смеялись и улюлюкали от удовольствия. Странное давление бури продолжало действовать Арриетти на нервы, но постепенно он успокоился.
Иногда ты как птица. Селена иногда говорила ему, когда он возвращался в их общую квартиру, обижаясь на дневную работу. Это не то, что вас что-то серьезно беспокоит, а то, что вам просто нужно время, чтобы ваши взъерошенные перья успокоились. И это нормально.
Вскоре они подошли к подножию невысокого холма, где тщательно вырезаны три дорожки для боулинга. Их глянцево-черная поверхность больше напоминала обсидиан, чем полированное дерево, но Арриетти предполагал, что они будут достаточно гладкими. Странные металлические рукава поднимались с холма над переулками, но он понял, что это, скорее всего, навесы со снятой закрывающей частью. Он слышал, что во время тренировок на острове постоянно шел дождь.
Сверкающие шары из драгоценных металлов, золота, сапфиров и изумрудов, располагались в начале дорожек. Булавки были немного больше по размеру и, казалось, были вырезаны из слоновой кости. Серебряные линии сплелись изящными завитками по их переду.
— Разве она не красавица? — спросил вождь. Арриетти был готов неохотно кивнуть в знак согласия, но его глаза расширились, когда что-то еще привлекло его внимание.
Он указал на вершину холма. “Кто они такие?”
— О, муравьи? Женщина с крыльями летучей мыши пожала плечами, как будто муравьи размером с мотоцикл были обычным явлением. «Они владеют территорией к северу от этого. Иногда приходят посмотреть».
Каждые несколько секунд Арриетти бросал обеспокоенный взгляд через плечо на муравьев, но Смотрители тащили его вперед и подбадривали попробовать пройти по дорожкам. Вскоре он уже держал в руках золотой мяч и стоял в начале дорожки.
По крайней мере, размышлял Арриетти. Им хватило здравого смысла наконец замолчать, когда мяч в моей руке.
Теперь, когда он стоял на дорожке с поднятым мячом, он мог видеть, насколько правы Смотрители. Шторм давления, который Ghosthound устроил с Nether, был чрезвычайно странным; это оказало влияние на несколько сторон жизни. Таким образом, это могло подорвать как кинетический импульс, так и силу изображения, поэтому было трудно предсказать, к чему приведет введение любого из них в мяч. Арриетти чувствовал себя немного лучше знакомым с окружающей средой, но все еще не мог понять, как правильно бросать мяч.
Поэтому он пожал плечами и сделал плавный шаг вперед. Его опорная нога была уверена, и он почувствовал приятное движение запястья, когда высвободил мяч, похоронив лишь семя своего изображения в объекте, прежде чем выпустить его.
Шар для боулинга, казалось, откатился боком к водосточным желобам, и паника Арриети снова поднялась в его груди. Но затем спина зацепила глянцевую поверхность; они отлично справились с воспроизведением дерева в обсидиане. В его движениях было странное покачивание из-за шторма, но мяч разбил кегли во взрывном прибытии.
Забастовка.
Во всяком случае, это только заставило Арриетти нервничать еще больше.
Глава 1904
«Как и ожидалось от комиссара…»
«На его первом балу, на совершенно новом переулке!?»
«Даже не пробный бросок».
«Действительно, этот слабый образ-семя был именно тем, что нужно мячу… вы заметили, как он попал в кегли только физически? Великолепно».
«Просто наблюдая за ним, я чувствую себя лучшим боулером».
Галерея могучих тренеров пустилась в свои обычные нелепые похвалы, заставив толстые капли пота на спине Арриетти умножиться. Он мог представить себе вздох Селены, когда она увидела, как он вспотел. Очевидно, он просто случайно бросил мяч, не подумав. Очевидно, семя его образа было стерто бурей, потому что его образ был сравнительно слабым. Очевидно, его успех был результатом обстоятельств и удачи.
Его глаза следили за движениями некоторых других тренеров, которые в рекордно короткие сроки устанавливали булавки. Он также знал, что признание своих недостатков не имеет значения; они бы проигнорировали его и
Трубящая кожура пронеслась над небольшим холмом, прервав вызывающий панику круговорот его мыслей. Когда он поднял взгляд, его глаза вылезли из орбит, когда он увидел, что число муравьев на вершине холма увеличилось, пока он бросал мяч; он мог видеть по крайней мере сотню новых муравьев, их панцири вдруг показались довольно зазубренными и устрашающими, стоявшими ровными рядами над дорожками для боулинга.
Два довольно стройных муравья с клешнями странной формы подняли головы и выпустили изо рта еще один чистый трубный звук. Было трудно увидеть движения муравьев с нижнего возвышения, но весь строй начал двигаться. Затем между этими двумя уникальными муравьями появился третий муравей, который, казалось, окутал сцену, как утренний туман.
Типичные муравьи имели темный красновато-коричневый панцирь. Но у этого была кремово-розовая внешность, которая, казалось, блестела. У него были крылья, длинные полупрозрачные крылья, но они казались такими тонкими, что он хлопал позади муравья, как марлевая накидка, а не орудия полета. По сравнению с другими муравьями его конечности были более тонкими и нежными, его глаза были ближе друг к другу над ртом с меньшими челюстями.
Это похоже на попытку муравья стать более человечным, эта внезапная мысль поразила Арриетти, когда он смотрел на его тонкие и целеустремленные шаги. Он спустился вниз с холма, два муравья-трубача остались позади, но крепкий и крупный муравей с закрученными рогами служил охранником.
Этот муравей опасно пыхтел и мотал головой