Утверждение власти - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по тому, что старики замолчали, кому-то из них может прийти в голову, что тема несколько неудобная, и он попытается её сменить, а это мне не нужно.
– На самом деле, вы вполне можете оказаться правы, – произнёс я. – И жителей Мири действительно проще выгнать. До меня никто ничем подобным не занимался, так что я сейчас словно на минном поле. Может, всё получится, а может, нет. Многое зависит от гражданских специалистов рода. Ну и от чиновников империи, как ни странно.
– Если от чинуш действительно что-то зависит, то вы действительно в опасности, Аматэру-кун, – усмехнулся Ямаути.
Удачненько. С первой моей подачи перешли к нужной теме.
– Кстати, да, – обвёл я их взглядом. – До меня тут такие вести дошли, что как-то даже страшновато становится. За финансы, – уточнил я. – Слышали, что Токугава вернулся и пытается оформить на род захваченные земли?
– Слышали, – произнёс Накатоми, покосившись на остальных.
– И то, что ему препоны ставят? – задал я новый вопрос.
– Ну да, – пожал плечами Ямаути. – Это и неудивительно, Токугава же.
– А вот меня это настораживает, – произнёс я, чуть подняв брови, выражая таким образом возмущение. – По какому праву какие-то там чинуши смеют подвергать сомнению слово императора? Он издал эдикт, подтвердил его своим словом, а теперь какие-то мутные типы просто плюют на это? У нас что, чиновничий сёгунат? И кто следующий? Лично у меня очень много на наше государство завязано. Аматэру не имперский род, у нас нет министра финансов, как у Кагуцутивару, или советника императора, как у Тайра. Если чиновники начнут игнорировать слова правителя, то нам нечего им противопоставить. Воевать со всеми родами, кто замешан в этом? Да нас просто толпой сомнут. И что нам теперь, терпеть?
– Вы… утрируете, Аматэру-кун, – осторожно произнёс Матарэн.
– В общем-то да, согласен, – произнёс я, как бы успокаиваясь. – Просто возмущён таким произволом. Токугава следовали эдикту от и до, я лично тому свидетель. Они захватили и удержали земли, а теперь всё висит на волоске. Ещё немного, и их просто пошлют куда подальше. И если такое произойдёт, это будет уже серьёзно.
– А вы не думали, что действия чиновников могут быть следствием приказа императора? – спросил серьёзно Ямаути.
– Была такая мысль, – пожал я плечами. – Но… – поморщился я. – Нет. Император – это столп нации, ради своих обид он не будет подвергать сомнению своё слово. Есть гораздо более простые методы подгадить Токугава. И методов этих тьма.
Вот тут-то старики и задумались, так как слова мои звучали крайне логично. Настолько логично, что я, на самом деле, и сам не очень-то верил, что император пошлёт Мирая куда подальше. Тем не менее… Причину отказать Токугава в оформлении земель найти можно. А если будет причина, то и слово не нарушено. В общем, не всё так однозначно, и помощь моим союзникам по Малайзии нужна. Они не настолько мне близки, чтобы ради них рвать жопу, а вот просто поговорить, запустив в аристократическое общество… недоумение, а где-то и недовольство, вполне можно. Мне это ничего не стоит, зато чинуши определённо засуетятся.
* * *
После того, как я закончил общаться со стариками, а произошло это далеко не сразу после моего спича, отправился искать друзей. Как я потом узнал, большинство из них к тому времени уже уехали с родными домой. Оставались только Охаяси и Кояма. Ну и Кагуцутивару. Вот как раз Норико я первой и встретил. Она шла на пару с Ансгаром и о чём-то с ним беседовала. Заметили меня заранее, после чего Норико подняла руку и помахала, привлекая моё внимание.
– Мы тебя еле нашли, – произнесла Норико, когда мы подошли друг к другу. – Что ж ты не зашёл за мной?
– Да дело одно было, – вздохнул я показательно. – Хотел быстренько его решить и потом уж тебя найти, но как-то всё затянулось.
– Мог бы и предупредить, – произнесла она укоризненно.
– Здравствуй, Церинген-сан, – поздоровался я только теперь. – Ты уж извини, что тебе пришлось всё это время развлекать Норико.
– Ничего, – ответил он. – Мне не в тягость. Да и кому будет в тягость общение со столь красивой девушкой. Разве что какому-нибудь дураку.
– Льстец, – усмехнулась Норико.
– Вот всегда так – стоит сказать правду, и сразу льстец, – улыбнулся Ансгар.
И вроде эти двое заигрывают друг с другом, а вроде и подкопаться не к чему. Красавчики, что уж тут. В смысле, грамотно работают. С другой стороны, может, я желаемое за действительное принимаю. Так и просто знакомые могут разговаривать. Общаются, шутят. А не, как минимум Норико, судя по быстрому взгляду, именно уколоть пытается, но бесчувственного чурбана с отключенным мозгом я умею изображать очень хорошо. Да и Ансгар, уверен, не прочь меня уколоть. Так что чем дольше я отыгрываю слепого идиота, тем сильнее они расслабляются и тем быстрее перейдут черту.
– Ну что, – произнёс я с улыбкой, – пойдём наших искать? А то у меня от этих серьёзных разговоров уже голова болит.
– Пошли, – согласилась Норико.
– А я, пожалуй, откланяюсь, – чуть склонил корпус Ансгар. – Отец наверняка уже хочет поехать домой, да и мне потренироваться будет неплохо. Всего хорошего, Норико-тян, – улыбнулся он ей. – Было очень приятно с тобой пообщаться. Будет нужна помощь – обращайся. Аматэру-сан, – кивнул он мне.
– Если что, обязательно обращусь, – улыбнулась ему Норико.
– Насчёт тренировки ты абсолютно прав, – кивнул я ему. – Уже скоро тебе придётся показать всё, на что ты способен, так что не филонь. Удачи, Ансгар-сан.
Глава 8
– Это всё. Как видите, господин, личный состав к войне готов, – закончил доклад Щукин. – Правда, в пилотах шагающей техники я не уверен. Всё же они не Слуги рода.
– Не все, – поправил я его. – И будут очень стараться ими стать. Что там по МД? – спросил я Хидеяки, старшего из братьев Кадзухиса.
– Две недели, господин, – доложил тот, поднявшись из кресла. – Но мы уже сейчас на этапе, когда можно за пару дней окончить модернизацию. Не все машины будут полностью доработаны, но все они будут способны сражаться.
– Работайте, – кивнул я. – Это пока терпит. Что у тебя, Мидзуно?
Глава разведки и контрразведки ода, фактический начальник Змея и Накамуры Гая, также встал с кресла.
– Планы территорий и объектов Тоётоми собраны, – произнёс он по-стариковски медленно. – Мы продолжаем собирать информацию, но это