Сумасбродная англичанка - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На твоем месте я бы на первом же самолете улетела в Англию. И пусть Карузо считает, что ты с легкостью бросила работу. Встреться с ним и все выясни. — Салли помолчала немного, потом спросила: — Ты ведь знаешь, где он живет?
— Э-э-э… Кембридж… где-то там… Я могу выяснить у сестры.
— Отлично, — говорила Салли, засовывая Белле в карман клочок бумаги, на котором Гил предусмотрительно написал свой адрес. — Иди и поймай его, тигрица!
Коттедж был расположен вдалеке от дороги. Его окружала слегка запущенная живая изгородь.
Белла припарковала машину, немного посидела за рулем, пытаясь собраться с мыслями. В неясном свете летних сумерек покачивался розовый куст. За одним из окон горела настольная лампа. Значит, он дома.
Белла чувствовала себя неуверенно. А вдруг он сейчас не один? Вдруг у него кто-то есть?
По неухоженной тропинке она побрела к дому, немного помедлила и позвонила в дверь.
Дверь открылась, на пороге стоял Гил. Выглядел он ужасно. Никогда раньше Белла не видела его небритым. Незастегнутая рубашка испачкана чернилами. Красные от усталости глаза.
— Мне можно войти? — тихо спросила она.
Он пожал плечами и посторонился.
Весь пол был завален бумагами. Посреди комнаты стояла открытая бутылка виски. Бокала нигде не видно. Умный, сдержанный Гил де ла Корт лакает из бутылки, как последний забулдыга? Белла не могла поверить своим глазам.
— Я должна извиниться перед тобой, — сказала она, откашлявшись.
Дура! Не могла придумать что-нибудь другое? — тут же пронеслось у нее в голове.
Гил отвернулся.
— Не беспокойся. Ты не виновата. Не можешь же ты любить двух человек одновременно.
Белла неуверенно топталась на месте.
— Точно. Этих слов я и боялась!
Гил растерянно захлопал ресницами.
— Что?
— Я думала, что ты влюблен в Эннис, — объяснила она.
На Гила словно брызнули живой водой.
— Мама говорила… Ну, вообще, мне показалось… Она такая умная. Вы подходите друг другу. Я-то совсем не умная…
— Ты хочешь сказать, — устрашающе тихо произнес Гил, — что ревновала меня к Эннис и поэтому так вела себя?
— Она великолепна.
— Да, великолепна, — нетерпеливо повторил Гил. — Она спасла мой бизнес. Она прекрасный, добрый человек. Но я не люблю ее!
— Ты оставил меня. В то утро в деревне. Мне было так одиноко.
Гил обхватил голову руками.
— Господи, помоги! Какой же я глупец! Зачем я вышел на улицу один? Белла, любимая, я же говорил тебе, что ничего не понимаю в женщинах. Я не хотел причинить тебе боль. Я просто думал, что тебе нужно побыть одной.
— Что? — удивленно спросила Белла.
— Потому что меня так приучили, — угрюмо проговорил Гил. — Я рассказывал тебе про ту женщину. Каждый раз, после того как мы занимались любовью, она выгоняла меня, говоря, что я пытаюсь взять над ней верх.
— О, — простонала Белла.
Так, значит, это была не Эннис…
— Да. Мои друзья расскажут тебе о Розмари. Ей нравилось манипулировать мной. Сможешь ли ты простить меня?
Гил очень переживал. Белла колебалась.
— А ты когда-нибудь хотел заботиться обо мне?
— Да, больше всего на свете. В ту ночь, когда ты уснула, я обнял тебя и пообещал себе, что буду беречь тебя.
— Ты чудо!
Гил подошел ближе.
— Ты танцуешь, как демон. Ты идешь по жизни с высоко поднятой головой. Я никогда не видел такой страсти.
— О!
— Ты занимаешься любовью, отдавая всю себя.
Белла молчала.
— Ты нужна мне, — тихо сказал Гил. — Знаю, я скучный математик, но я люблю тебя.
— Правда?
— Правда. Я очень прошу тебя выйти за меня замуж.
— О. — Белла была не в силах вымолвить ни слова.
Она стянула с себя тайскую шаль. Затем взяла руку Гила и помогла ему сбросить бретельку с ее плеча. Она чувствовала, как дрожат его руки. Одним непроизвольным движением он снял с нее маленькое черное платье.
— Белла, моя дорогая Белла…
Она прижалась к нему и позволила обнять себя. Она полностью доверяла ему.
— Счастливчик? — спросила она.
И улыбнулась, целуя его.
— Ах да, кстати, тебе пришел факс.
Белла лежала, положив голову ему на плечо. Она была счастлива и спокойна.
— Факс? Мне? — подняв голову, удивленно спросила Белла. — Но никто не знает, что я в Англии.
— Кто-то сообщил Карузо, что ты здесь. Ей не нравится конец твоей статьи. Она хочет, чтобы ты изменила его.
— Но она уволила меня.
— Судя по факсу, нет.
Белла быстро прочитала листок бумаги.
— Кажется, я все-таки получила работу, — ликующим голосом произнесла она.
— Прекрасно. — Гил уткнулся в ее волосы.
— Как найти нужную ноту для завершения статьи? — растерялась Белла.
— Позволь мне помочь тебе, — предложил Гил. — О чем статья?
— О тебе, — смело ответила она.
— О! — Гил улыбнулся. — Ты читала «Джейн Эйр»?
— Да.
— Помнишь, как заканчивается роман?
— Нет. Я читала его в школе, а с тех пор много воды утекло.
— Пойдем. — Он повел ее в свою спальню. Там было много книг.
Впрочем, не только книг. Белла увидела телевизор последней модели и огромное количество нераспечатанных видеокассет.
Она удивленно посмотрела на Гила.
— Лучшие детские фильмы из местного магазина, — немного смутившись, объяснил он. — Я купил их, чтобы ты чувствовала себя как дома. Я знал, что не смогу удержаться и снова приду к тебе. — Гил обнял Беллу и крепко прижал к себе. — Я ничего не могу с собой поделать. — Он подвел ее к книжным полкам. — Сейчас мы посмотрим, чем заканчивается «Джейн Эйр», а потом перейдем к более серьезным делам: я расскажу тебе, как сильно тебя люблю.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
На последнем собрании редакторов перед выходом июльского номера журнала «Элеганс» Рита Карузо сообщила, что в номере нужно место для статьи в три тысячи слов. Это в два раза превышало норму, но она дралась как разъяренная тигрица.
— Я не могу сократить ее. Она достойна любого приза.
— Разве теперь дают призы за сентиментальный вздор? — съязвила редактор раздела красоты. Под вопросом оказалось ее место в номере.
— А что, собственно, плохого в сентиментальности? — парировала Карузо. — Читатель немного посмеется, немного поплачет, и с его лица еще долго не сойдет довольная улыбка. Что может быть лучше?!
— Мне нравится, — оценила литературный редактор. — Я хочу, чтобы в статье был счастливый конец.
Карузо засияла.
— Конец можно и переделать. — Она швырнула на середину стола гранки статьи. — Вот, смотрите! У Кэрью хороший стиль. Я рекомендую принять ее на работу. Она будет нашим корреспондентом в Лондоне.