Добро пожаловать на Луну. Космос - Ольга Лисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Программисты Блеквела поработали на славу — на пять движений атакующего костюм Стива отвечал одним. К тому же тепловой силуэт механика не совсем соответствовал его фигуре, оставляя кисти рук и верхнюю часть шлема почти невидимыми, и это здорово сбивало неприятеля с толку. Будучи скорее пассивным зрителем, Стивен наблюдал удары и блоки, схематично подсвечиваемые на экране шлема. Но стоило ему немного успокоиться, как противник пробил защиту, и механика жестко бросило на перегородку. В глазах помутилось. «Что ж ты так, братишка, намекаешь, что сотрясение мне не грозит?» — укоризненно пробормотал чернокожий. То ли процессор его понял, то ли имел какие-то алгоритмы самообучения, но повторить этот прием еще раз враг не смог. Вскоре, бросив безуспешные попытки, он отпрыгнул подальше и стремительно полетел к грузовым контейнерам. «До сих пор пользуешься обычными батарейками?», — Стив попытался поймать его за ногу, промахнулся и погнался следом, стараясь двигаться короткими непредсказуемыми прыжками. Не помогло — охранник не оборачиваясь выпустил меткую очередь из вмонтированной в правую руку винтовки, и попаданиями механика отбросило на ближайший ящик. Чувствуя как бегут драгоценные секунды, Стив неловко прыгнул на стену, затем на другую, высматривая врага, скрывшегося в лабиринте грузов. Заметив малиновый силуэт, он с силой оттолкнулся и обрушился на противника, меняющего аккумуляторы. Один, удачно выбитый из рук, вращаясь, полетел вдоль склада. Механик попытался сразу найти и вытащить второй, но получил пару сильных ударов и бросил эту затею. Он вспомнил недавнюю борьбу Курта с дверью и, вцепившись в ногу вражеского костюма, начал выкручивать коленный сустав. Охранник сопротивлялся недолго, неуязвимые доспехи разрядились окончательно. Поборов соблазн отломать ослабшую конечность, Стив нашарил оставшийся аккумулятор и выдернул его; из под оптической маскировки побежденного сразу проступила шершавая поверхность. Оставив беспомощного противника летать под потолком, механик поспешил на выручку Владу. Тот потратил много энергии в начале боя и теперь метался по проходам между контейнерами, расходуя заряд лишь на то, чтобы избегать захвата. Старпом был похож на прозрачного леопарда, отметины от пуль покрывали его целиком. Стив подавил порыв немедленно броситься на гоняющийся за Владом силуэт, заменил источники питания в своем костюме и спрятался за одним из контейнеров. Подкараулив защитника верфи, он успешно повторил прием с выламыванием ноги и вытаскиванием аккумуляторов. Покончив с охраной, друзья стали проделывать проход на буксир. Люди на станции наверняка еще были, но они попрятались в ее герметизированной части, стараясь не попадаться на глаза.
— Ты видел как они стреляют? Не целятся, но попадают. Вот это подготовка, — механик был сильно удивлен, что им удалось победить в этой схватке.
— Это пули такие самонаводящиеся. Ты хорошо придумал с выворачиванием ног, так бы…
— Хватит болтать. — прервал его Курт. — Корабли захвачены, работаем.
Искомые заряды нашлись уже на самом «Эгеоне» — несколько сотен цилиндров со значком радиоактивности, закрепленные по пять в металлических кассетах. Взяв по одной кассете, приятели аккуратно оттолкали их на склад, экзоскелет и массивный костюм оказались отличным подспорьем в работе космических грузчиков. Сделав еще пару рейсов, Стив со спокойной душой оставил старпома обрывать «лишние» провода в шлюзе, и через дыру в обшивке выбрался наружу. Топлива для встроенных двигателей оставалось не так много, поэтому механик передвигался прыжками от опоры к опоре. «А вот и опоздавшие», подумал он, заметив за щитом над головой две светящиеся точки, быстро двигающиеся по черному небу.
— Все готово, прошу на погрузку, — раздался в шлеме голос Влада.
— Быстро сработали, — ответила Ольга.
«Надеюсь вы уже закончите к моему прилету», — подумал Стивен. Проникнув через проделанное Куртом отверстие в небольшой модуль, он увидел, что один из стыковочных узлов заблокирован — значит немец уже в пути. Механик забрался в оставшийся «Русич», закрыл внутреннюю дверь, запустил расконсервацию и создание пригодной для дыхания атмосферы. Вспомнив наставления Ольги, отключил радио, чтобы управление кораблем не перехватили с Земли. Как только это стало возможным, снял костюм и уселся в кресло пилота. Дожидаясь от бортового компьютера отчет о готовности, Стивен поглядывал в иллюминатор на корабль Курта — у обоих это был первый опыт реального управления кораблем, и механик видел, что у приятеля не все гладко. Отделившись от шлюза, тот оказался в опасной близости от другого модуля станции и сейчас старался избежать столкновения, осторожно поворачивая корабль.
Послышался тихий хлопок, конструкции верфи за стеклами медленно поплыли назад. Расположение основных органов управления Стив помнил по тренажеру, хоть надписей на русском и не понимал. Небольшим импульсом он замедлил отдаление и легко трогая ручку управления ориентацией повернул корабль вдоль станции. Между ее корпусом и внешним защитным экраном оказалось достаточно места для капсулы, и, обогнав замешкавшегося немца, механик первым двинулся к складу. Добравшись до места, он настроил систему автоматической стыковки на частоту узла и включил автопилот, в уме поблагодарив создателей корабля за простоту этих операций. Когда-то все это занимало много времени, но сейчас, в основном благодаря труду Ольгиных соотечественников, на весь цикл от контакта узлов до полной герметизации и соединения систем хватало нескольких минут.
«Старбоат» уже удалялся в сторону транспорта, хотя по расчетам из-за большей массы должен был прибыть к цели вторым. Чтобы помочь старпому с погрузкой, Стивен забрался обратно в костюм и сразу же услышал встревоженный голос Ольги:
— Влад, у меня сопровождающие.
Выглянув в иллюминатор, механик заметил рядом с еще различимым языком пламени от двигателя челнока пару огней поменьше.
— Понял. — Старпом переключился на канал чрезвычайных ситуаций и набросился на Бриану с руганью.
— … если вы не уберете своих птичек подальше, можете забыть о буксире, — пообещал он в конце.
— Спокойно, это накладка. — через несколько минут истребители отдалились от «Старбоата» и вскоре пропали из виду. Радар гражданского корабля потерял их еще раньше чем глаз, оставалось лишь надеяться, что угроза взорвать верфь действует.
Загрузив при помощи Влада большую часть оставшихся зарядов, Стив отправился к транспорту. Очередная задача по пилотированию оказалась довольно простой, нужно было лишь ввести в автопилот параметры орбит транспорта и верфи, затем выбрать один из предложенных вариантов. Истребители если и заинтересовались им, то механик этого не заметил — весь полет на радаре было чисто. А вот по прилету пришлось повозиться. На «Звездном Мосте» был всего лишь один стыковочный узел, запустить на нем поддержку системы автоматической стыковки друзьям не удалось. «Русичи» решили просто загнать через огромные погрузочные ворота внутрь транспорта и привязать ремнями к проушинам в полу верхней палубы — вручную пристыковать незнакомый корабль Стив все равно бы не смог. Очень медленно трофейная капсула влетела в приветливо распахнутый трюм. Постаравшись сбросить скорость до нуля, механик забрался в свой костюм и покинул корабль, оставив все как есть — Ольга позже разберется как его законсервировать.
— Добрался? Как остальные? — спросил Бен, едва Стивен появился на радиоканале.
— Ольгу пыталась проводить пара поклонников, но наш старпом убедил их держаться подальше, — механик услышал, как друг на том конце связи облегченно выдохнул. Бросив случайный взгляд в сторону лифта, Стив удивленно застыл — сигнал о разнице давлений с жилой палубой не горел.
— Бен, это ты у себя в коридоре воздух выпустил?
— Оно само почему-то. Мне не видно в камеры, там кажется кто-то ходил, — виновато ответил дайвер.
Не снимая скафандра, Стив спустился в лифте и осмотрел абсолютно пустой проход. Медленно проплыл по нему в сторону тюремного отсека и лишь здесь увидел причину — трех задохнувшихся заключенных, и выпавшую у одного из них самокрутку. Система пожаротушения на транспорте оказалась по китайски проста и эффективна — захлопнула все двери и выкачала воздух из отсека в котором произошло возгорание. «Да, курение убивает», подумал Стив, подивившись тому, что китайцы сумели найти табак. Впрочем вакуум в коридоре сохранял порядок на транспорте лучше любых часовых.
Механик вернулся на верхнюю палубу, оттянул корабль в сторону от входа и начал ремнями крепить его к полу. Вскоре прибыла Ольга на «Старбоате», и они отправились в рубку, использовав вместо шлюза коридор. Приближался самый рискованный этап операции.
Глава 9. Дом, затерянный в космосе