Слизняк и его раковина - Krokozyabra (Бусеница)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но именно это и случилось через несколько часов - после того, как Распределительная Шляпа поставила Северусу диагноз «Слизерин». Молодой человек со значком префекта поднялся из-за стола, улыбнулся Северусу и протянул руку.
«Люциус Малфой», - представился он, и Северус, с трудом удерживаясь, чтобы не начать заикаться от неловкости, тоже назвал своё имя. Ему было предложено место за столом рядом с префектом, и он так и не понял, чем заслужил такую честь.
Люциус, надо же. И имя такое же… Сиятельное…
Однако после этого сиятельный Люциус Малфой больше не проявлял внимания к первокурснику Снейпу. Оно и понятно. Северус и сам не представлял, для чего бы мог ему понадобиться.
Ну, так всё-таки? Для чего же?..
…Дописав письмо, Нарцисса попросила Регулуса сбегать в совятню и отправить его. Северус, разумеется, вызвался сопровождать приятеля, и через несколько минут они мчались в лиловых сумерках через школьный двор, то и дело спотыкаясь в длинных тёплых мантиях.
Новая шерстяная мантия Северуса была подарком от Реджи на рождество. Подарком почти неприлично дорогим, тем более, что у самого Северуса не было ни единого сикля на ответный подарок другу. Однако собственная мантия Снейпа была настолько тонкой, что почти не сохраняла тепло, и Регулус, угрожающе сопя, заявил, что смерть его лучшего друга от воспаления лёгких совсем не входит в его планы. У кого он тогда будет задания скатывать?..
- Я завещаю тебе свои конспекты, - пообещал Северус, но подарок всё же пришлось принять.
И, честно говоря, у него никогда прежде не было такой прекрасной вещи. Ему доставляло удовольствие просто проводить ладонью по толстой плотной ткани, такой надёжной, напоминающей о Регулусе, даже когда его не было поблизости.
Впрочем, сейчас друг как раз стоял рядом и привязывал письмо к лапе совы.
- А ты о нём знаешь что-нибудь? - спросил Северус из-за его плеча.
- О ком? - не понял сразу Регулус. - А, о Малфое?.. На самом деле, почти ничего. То же, что и остальные: родословная длиной отсюда и до Франции, уйма денег, нужные люди по всему острову. Ну, и ещё Цисси за него замуж собирается.
- А я-то ему зачем сдался, если у него своих людей хватает?.. - без особой надежды на ответ спросил Северус.
Реджи пожал плечами:
- Не знаю. Мало ли… Вот завтра сам и узнаешь. Всё, готово! - он выбросил сову в воздух. - Пойдём, скоро уже отбой.
* * *
В слизеринской гостиной не было никого, кроме них двоих. Люциус Малфой по-прежнему выглядел здесь совершенно органично. И, видимо, чувствовал себя так же. Он привычно опустился в одно из кресел и кивнул Северусу на соседнее:
- Присаживайтесь, мистер Снейп. Рад вас видеть.
Северус сел в указанное ему кресло, но для того, чтобы не чувствовать себя совсем уж маленьким и послушным, строптиво поинтересовался:
- А что, сейчас посторонних пускают в Хогвартс?
Люциус кивнул, не обращая внимания на его тон:
- Да, если знать, к кому обратиться. Вы, кстати, в курсе, что мистер Слагхорн обожает засахаренные ананасы и не может устоять перед билетами на театральные премьеры?..
- Мне это без надобности, - буркнул Северус.
Сложно было себе представить, для чего бы ему могла пригодиться эта информация. Ладно ещё ананасы, а вот билеты на разные там элитные мероприятия - это явно были вещи, которые Северусу и присниться не могли. Неужели такие простые вещи этому лощёному Малфою непонятны?.. Он, наверное, и не представляет, как это в кармане может не оказаться тяжёлого кошелька, набитого золотом?..
Но Люциус понял его ответ по-другому.
- Да, я знаю, что вам нет нужды искать благосклонности своего декана подобными подношениями, - улыбнулся он располагающе. - Я слышал, что ваши способности в зельеварении называют выдающимися. Собственно, именно по этой причине я и прибыл сюда. Мистер Снейп, я хочу предложить вам кое-какую работу, связанную с зельями. Как вы на это смотрите?
Северус успел слегка оттаять от его слов.
- А что, другого зельевара вы не нашли? - поинтересовался он всё ещё скептически, но уже не так грубо.
- Представьте, это не так-то просто, - сокрушённо признался Люциус. - Дело в том, что… Впрочем, если на данный момент никаких принципиальных возражений у вас нет, то давайте я покажу вам рецепт, и некоторые нюансы станут понятнее.
Северус кивнул и протянул руку за рецептом.
- Ну, это я в спальне тайком не сварю, - пробормотал он чуть позже. - Для этого нужны лабораторные условия… И ингредиенты.
- Об этом вам не стоит переживать, - заверил его Люциус. - Я договорюсь с мистером Слагхорном, он будет пускать вас в свою лабораторию. И все необходимые ингредиенты, разумеется, я вам предоставлю. От вас требуется соблюдение двух условий: справиться с приготовлением зелья и молчать об этом.
- Совсем никому не говорить? И Реджи нельзя?.. - Снейп плохо представлял себе, как ему удастся сохранить в тайне от приятеля свои неожиданные отлучки в лабораторию Слагхорна.
- Реджи - это кузен мисс Блэк? - уточнил Люциус. - Ему, наверное, можно, только предупредите, чтобы не болтал. И мистер Слагхорн тоже будет пребывать в уверенности, что вы варите для меня обычные зелья от мигрени. Можете для убедительности пару раз в его присутствии приготовить это зелье, вряд ли потребуется более долгая демонстрация.
- А что в этом вашем рецепте запретного?
Люциус встал, подошёл к креслу Северуса, наклонился над ним и ткнул пальцем в один из ингредиентов зелья.
- Вот… Это вещество теперь запрещено к продаже и ввозу.
- Драконья кровь?.. А откуда… Кхм, - он замолчал.
В самом деле, зачем ему знать, откуда Малфой получает это вещество? Ему потому и предлагают эту работу: рассчитывают, что он не будет болтать и задавать лишних вопросов.
Люциус выждал паузу, но продолжения не последовало. Тогда он перешёл к следующему пункту:
- Тогда, если не возражаете, я предлагаю сразу же отправиться в лабораторию. Прежде, чем мы заключим договор, мне необходимо проверить вашу квалификацию. Разумеется, не этот рецепт - его ингредиенты слишком дороги. Но что-нибудь того же уровня сложности…
- Веритасерум? - предположил Снейп. - Там ингредиенты простые, а категория сложности высокая.
- Да, наверное, это подойдёт, - согласился Люциус.
- А что вы Слагхорну скажете? Почему вы хотя бы у него самого зелье от мигрени заказать не можете?
- Уже сказал, - пожал плечами Люциус. - Сказал, что понимаю - сам-то он всегда очень занят, но мне рекомендовали одного весьма способного его ученика… Да он сам меня заверял в ваших успехах. И говорил, что будет неплохо дать возможность подзаработать талантливому юноше.
Северус не успел даже болезненно дёрнуться на упоминание о его весьма плачевном финансовом положении. Люциус нетерпеливо позвал:
- Ну?.. Идём?
* * *
- Превосходно, - Слагхорн сунул нос в мензурку, потом слегка взболтал зелье и посмотрел на свет, как мелкие пузырьки вихрем поднимаются вверх. - Это и впрямь превосходно приготовленная сыворотка правды, мистер Снейп!.. Мистер Малфой, могу заверить - ваш зельевар вполне профессионален. Мне не стыдно за моего ученика!
«За вашего, как же, - мысленно сказал ему Снейп. - Если бы не мама, был бы сейчас таким же неучем, как все остальные!»
Но Малфой предпочёл наградить бывшего декана цветистыми комплиментами. И Северус не мог не согласиться что это было куда более разумно.
А «своему зельевару» Малфой сообщил сразу же, как они покинули лабораторию:
- Что касается оплаты, то я могу предложить вам десять галлеонов в месяц, вне зависимости от того, будет ли в этом месяце необходимость в приготовлении зелья. Ваши услуги нужны будут нечасто, раз в три-четыре месяца, но когда потребуются, это будет срочно. Уроки у вас или нет, неважно. Вы согласны на эти условия?
Пропущенные уроки? Да какая разница, если с деканом Малфой обещал сам договориться! Вряд ли пара отработок стоят десяти галлеонов. Да Северус никогда в руках не держал таких денег! Каждый месяц!.. Мерлин всемогущий, да на эти деньги он сможет накупить себе книг, каких только пожелает, и ботинки новые, и ещё для Реджи что-нибудь, в ответ на всякие мелочи, которыми постоянно и незаметно снабжал его друг: к примеру, сладости или новые перья…
- Я согласен, - торопливо сказал он, и тут же помрачнел. - Только вот если летом…
- Летом вы сможете воспользоваться домашней лабораторией Малфой-мэнора, - обещал Люциус. - Уверяю вас, там условия не хуже, чем в Хогвартсе.
…Ну вот зачем ему дома такая лаборатория, если он сам не в состоянии сварить зелье, недоумевал Северус. Разумеется, не его это дело - мало ли, какие ещё причуды может позволить себе Малфой. Однако обидно…
Но Люциус совсем не располагал к долгим обидам. Северус упорно сопротивлялся, чтобы опять не скатиться в то восторженное обожание, с каким смотрел на него в первые свои дни в Хогвартсе. Пока не понял, что Малфою это обожание - всё равно, что воробьиное чириканье. Даже не заметит, а заметит - не обратит внимания.