Просто будь рядом - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угу, — кивнула Ева. — Секс тут — всего лишь инструмент. Не думаю, что Макквин поручил бы инсценировать изнасилование кому-то, кто раньше таким не промышлял или не использовал секс для шантажа или вымогательства.
Рорк, изощренно выруливая в нескончаемых пробках, взглянул на Еву:
— В отличие от Никос, я не согласен с большинством сказанного тобой, я согласен с этим целиком и полностью. Фургон они навряд ли купили бы в Далласе.
— Снова мыслим одинаково. Надо проверить, но я тоже полагаю, его она купила в другом месте и сюда пригнала. Но не раньше, чем нашла квартиру. Иначе нет смысла.
Рорк пожал плечами, обгоняя пикап:
— Проверим.
— Ты сам?
— Она едва ли захотела бы перегонять его с несколькими остановками. Скорее всего, купила тут же, в Техасе. Штат, конечно, большой, но это все равно один штат. Если не пересекать границу, проще с регистрацией и перегоном. И если документы она не меняет как перчатки, могла воспользоваться одной из засветившихся фамилий. Все равно документы скоро выбрасывать. Я бы поставил на сестру Сьюзен. Ей по легенде недорогой подержанный фургон подходит, не находишь?
Ева задумчиво посмотрела на его профиль.
— Неплохо. Сама я до этого еще не додумалась.
— Да ладно, вопрос времени. Риккио наверняка тоже додумается, он похож на сообразительного типа.
— Да, похож, — отозвалась Ева, глядя в окно.
Они уже въехали в менее дружелюбную часть города. По одной из таких улиц она могла бродить тогда, ничего не видя от потрясения.
Усилием воли она выбросила это из головы, отвернулась. Рорк прикоснулся к ее руке, и Ева поняла, что он прочитал ее мысли.
— Я не об этом, — проговорила Ева, понимая, чтоон прекрасно видит, что это не так.
— Не надо.
— Один раз я с этим уже справилась, когда мы сюда возвращались. Мы оба справились, — добавила она.
Вернувшись из комнаты, где с ней все это произошло, где она все вспомнила, Рорк избивал боксерскую грушу, пока не сбил костяшки в кровь.
— Сейчас я думаю только о Мелинде Джонс.
— Ты правда думаешь, что он не причинит — или почти не причинит — ей вреда или ты только ради Бри это сказала?
— Не представляю, зачем бы ему это делать. Разве что со скуки или от злости. Он умеет держать себя в руках, но иногда звереет, Я видела это тогда, в Нью-Йорке, когда впервые с ним столкнулась. Какой он, когда выходит из себя. Я постараюсь сделать так, чтобы он не заскучал — и злость свою вымещал на мне. И если не получится, тем вероятней, что он похитит ребенка. Никос этого не сечет. Взрослая женщина, напарница — ему это все как секс с мамочкой, старая привычка, но от нее не получить того, чего он на самом деле хочет, что, он считает, причитается ему по праву.
— И, кстати, того, что мать сама помогала ему получить.
— В точку! По мои прикидкам, у нас есть двое суток, не больше — а скорее всего, даже меньше. Если не схватим его за это время, он начнет удовлетворять свою потребность.
Рорк свернул на испещренную выбоинами стоянку и остановился рядом с полицейским автомобилем.
— Вход там, с фасада, — сказала Анналин. — Подозреваемая утверждала, насильник подкараулил ее здесь, когда она выходила с черного хода. Приставил ей нож к горлу, заставил отпереть дверь и изнасиловал прямо на полу.
— Тут есть видеокамера наблюдения.
Анналин проследила за взглядом Евы.
— Тогда не было. Владелец бара установил после этого случая. Бар так себе, но он мужик нормальный.
Переживал из-за всей этой истории, злился, что прямо у него в заведении все случилось.
Они обошли бар и зашли с основного входа.
«Да, место так себе», — согласилась Ева и, войдя, сразу определила: сюда приходили просто выпить, без излишеств. Внутри была длинная барная стойка с вращающимися табуретами, несколько столов, дешевые пластиковые стулья и пара подслеповатых лампочек на потолке. Еды тут не продавали, из развлечений был лишь висящий на кронштейне сбоку от стойки допотопный телевизор с миниатюрным мерцающим экраном.
Зато в посетителях недостатка не было. Ева с ходу насчитала одиннадцать, половина была в ковбойских сапогах, большинство выпивали в одиночестве.
У хозяина была лысина аккурат посередине головы от затылка до лба и огромный живот, делавший его похожим на кита. Он глянул в их сторону, кивнул и вышел к ним из-за стойки.
— Приветствую. Только не говорите, что нашли того гондона — пардон, — который изнасиловал Сарайо.
Говорить решила Бри. С молчаливого согласия детектива Уокер, как показалось Еве.
— Мистер Вик, женщина, представлявшаяся вам как Сарайо Уайтхед, разыскивается по другому делу. Выяснилось, что она устроилась к вам на работу по поддельным документам. И у нас есть веские улики, указывающие на то, что она разыграла изнасилование.
— Мать-перемать, двойной пардон! — Мистер Вик переступил с ноги на ногу; его обширный живот перекатился волной цунами. — Я ей тогда недельную зарплату выдал, чтобы легче было справиться. Виноватым себя чувствовал — это ж я ее попросил тогда бар на ночь закрыть, и камеры там не было. На кой хрен это ей было нужно? — Он уже не извинялся за прямоту выражений.
— Мистер Вик, дело вот в чем: мы полагаем, той ночью она добровольно занималась тут с кем-то сексом. Знаю, мы вас и всех, кто в ту ночь тут был, уже спрашивали. Но учитывая эту новую информацию — у вас нет предположений, кого она могла бы впустить после закрытия?
— Уж точно никого из постоянных клиентов. Я им лично каждому допрос с пристрастием устроил. — Он машинально тер стойку тряпкой. — Был один, из проезжих… С тем описанием, что она дала, ничего общего. Она говорила, тот был здоровый, наполовину мексиканец, глаза и волосы черные. А этот был бледный как зад ирландца — пардон, — опять спохватился он, — и тощий. Волосы желтые. Трепался слишком уж много. Сказал, приезжал на похороны папаши, терпеть его все равно не мог, потом назад в Кентукки. Я в тот день около двенадцати ушел, он тут все еще ошивался. Но штука в том, что никакого ножа у него не было, а такого, как он, Сарайо чуть что по стенке могла размазать. Я на него даже и не подумал.
— А имя он свое не упоминал?
— Может, и называл за болтовней. Дайте подумать. — Вик прикрыл глаза. — Честер. Точно, говорил, назвали в честь его старика. Фамилию не говорил, мне, по крайней мере. Но в тот день за баром была Сарайо, а я на кассе. Если он расплачивался карточкой, можно его найти.
— Вы бы нам этим сильно помогли, мистер Вик.
— Вы погодите. Налить вам чего-нибудь?
— Нет, не нужно. Но спасибо за предложение.
— Лару, побудь за стойкой! — крикнул Вик и понес свой колышущийся живот в служебное помещение.