Отступница - Сюзанна Виннэкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я толкнула его плечом.
— Никогда бы не догадалась.
Он мотнул подбородком в сторону моей еды.
— Ты закончила?
Я расхохоталась.
— Не говори, что до сих пор голоден.
Голубые глаза Девона сверкали.
— Не совсем голоден, нет, но смогу съесть еще пару кусочков. Кто знает, когда мы сможем остановиться и снова поесть?
Я подвинула к нему картошку.
— Делай, как знаешь. Я думаю, жирная картошка не работает со мной.
— Не важно, — сказал он и подмигнул мне. Я чувствовала облегчение, наблюдая, как он доедает мой ужин. Я всегда поражалась, как много Девон мог съесть. Может его Изменение делает его голодным все время. И вероятно также сжигает все калории, потому что, смотря на него, вы никогда не догадаетесь, что он каждый день с жадностью поглощает еду.
— Я рада, что у тебя такое обалденное Изменение, — мягко сказала я. Я вспомнила ночь в Ливингстоне, когда опустилась на колени у его безжизненного тела и рыдала. Я еще не знала об его Изменении, и думала, что больше никогда не увижу его. Это был ужасный момент.
Девон расслабился рядом со мной, наши ноги и плечи прижались друг к другу. Я даже не осознавала, как близко мы сидим.
— Я тоже.
Его глаза изучали мое лицо. Не знаю, что он искал.
Я обернула руки вокруг себя, желая изгнать воспоминания о том дне навсегда из своей головы. Моя рука задела шрам. Девон не знал об отметке на моей груди. Никто не говорил ему.
— Райан сделал кое-что еще той ночью.
Мой голос был едва слышен, даже для собственных ушей.
Девон напрягся. Я чувствовала напряжение в наших соприкасающихся телах.
— Ты помнишь А, которое он вырезал на своих жертвах? — прошептала я.
— Как я могу забыть?
— Он сделал это и со мной. Он обновил порез, пока я притворялась твоей сестрой, и теперь она часть моего тела.
Глаза Девона расширились.
— Он отметил тебя?
Я кивнула. Медленно, я опустила дрожащие руки и зажала между коленями.
— Могу я увидеть? — прошептал Девон.
Я передвинулась на колени, не спуская глаз с глаз Девона. Они были такими мягкими и взволнованными, они поддерживали меня, успокаивая. Я осмотрела парковку, но кроме мужчины, стоящего спиной к нам и заправляющего машину, снаружи никого не было. Я взялась пальцами за края футболки и потянула вверх, пока не обнажилась красная А. Я вздрогнула, когда холодный воздух коснулся кожи.
Девон уставился на отметку, что-то темное промелькнуло в его глазах.
— Почему ты раньше не сказала мне? Я мог бы исцелить ее.
Я избегала его проницательного взгляда.
— Я чувствовала вину за миссию, что притворялась твоей сестрой. Я боялась твоей реакции. Часть меня чувствовала, что я заслужила это.
Девон протянул руку, но не прикоснулся ко мне. Кончики его пальцев замерли в нескольких сантиметрах от моей кожи.
— Хочешь, я исцелю ее?
Его мягкие голубые глаза смотрели на меня. Я сглотнула и слегка кивнула, не доверяя своему голосу. Девон прижал ладонь к А, его кожа согрела мою. По моей коже побежали мурашки, я не могла отвести взгляд от лица Девона. От концентрации его брови нахмурились, и по моей грудной клетке распространилась щекотка. В этот момент я чувствовала его намного ближе, чем ранее.
— Готово. Видишь?
Девон передвинул руку, чтобы я смогла увидеть безупречную кожу, где раньше была А. Но он все еще касался меня. Его рука нежно покоилась на моей талии.
Его взгляд нашел мои глаза, потом опустился к губам. Во рту пересохло. Я знала этот взгляд. Я знала, что он хочет сделать. Но я не была уверена, что тоже хочу этого. Рана от предательства Алека была глубока. Я хотела двигаться. Я хотела забыть. Но была ли готова для чего-то нового?
Девон наклонился ближе, его взгляд не покидал моего лица, ища признаки, что я не разделяю его чувств. Он дал мне достаточно времени, чтобы отстраниться, сказать, что не готова, но я не двигалась. Поцелуй был коротким и сладким; никто из нас не пытался углубить его. Девон прижался лбом к моему.
— Надеюсь, это ничего? — прошептал он.
Я не была уверена. Слишком быстро. Сейчас я ничего не знала. Но я заботилась о Девоне. Девон наверняка заметил борьбу на моем лице, потому что выражение его лица изменилось.
— Я не должен был это делать. Прости.
Я поспешно покачала головой.
— Нет. Я просто в замешательстве. Мне нужно больше времени.
Девон кивнул.
— Спасибо, — произнесла я. Мы были так близки, что я чувствовала его дыхание на своем лице.
— Никто ранее не благодарил меня за поцелуй, — пошутил он с нерешительностью в голосе.
Я засмеялась и слегка ударила его.
— Не за это.
— Знаю, — пробормотал он. Вокруг воцарилась тишина. Я закрыла глаза, слушая наше дыхание.
Мои размышления вернулись к Холли. Я надеялась, где бы она ни находилась, Армия Абеля не навредила ей. Она полезна для них, убеждала я себя. Она была ценной, и они будут беречь ее.
Внезапно Девон напрягся и затаил дыхание. Я посмотрела на него.
— Что? — прошептала я.
Он прижал палец к губам. Я закрыла рот и прислушалась. Вдалеке был отчетливый звук. Шум лопастей вертолета. Волоски на моей шее встали дыбом. Я посмотрела в небо. Черный вертолет низко летел, мигал красный свет, и прожекторы освещали землю под ним.
— ОЭС? — прошептал Девон.
— Не знаю. Много вариантов.
Вертолет был все ближе. Не похоже, чтобы он садился, но это могло измениться в любой момент.
— Они определенно что-то ищут, — сказал Девон.
Я соскочила с кузова.
— Мы должны уехать.
— Разве мы не привлечем к себе внимание, если отъедем, когда вертолет будет над нами?
Я замерла. Он прав. Нам не выиграть погоню с вертолетом.
— Давай сядем в машину. Так им сложнее будет заметить нас, и мы сможем уехать, если придется.
Девон кивнул, но не отрывал взгляда от вертолета. Мы ютились внутри автомобиля, наши взгляды не отрывались от неба. Круги вертолета становились все шире, и он медленно отлетел дальше. Мы подождали еще несколько минут, прежде чем выехать с парковки. Я не была уверена, был ли это вертолет ОЭС, но эта встреча очень ясно показала: за нами охотятся, и мы не в безопасности. Нам нужно как можно быстрее добраться до Лас-Вегаса, и мы не должны ослаблять бдительность.
ГЛАВА 23
Впереди нас ждала почти тысяча миль. Меньше, чем через двадцать четыре часа, я снова увижу свою мать после более двух лет ее молчания.
Я обняла себя и задремала.
Девон разбудил меня спустя три часа. Мы припарковались на другой стоянке.
— Мне нужно размять ноги, — спустя мгновение, он добавил, — и я голоден.
Я села, потирая глаза после сна. Ноги и спина затекли.
— Хорошая идея. Я принесу нам что-нибудь перекусить.
Я выбралась из машины, и кровь хлынула к моим икрам. Глубоко вдохнув свежий воздух, я поплелась к небольшой остановке на другой стороне парковки. Мужчина заправлял свой минивэн, но я не беспокоилась из-за него; я видела трех детей в машине. Я сомневалась, что он был шпионом. Колокольчик над стеклянной дверью пронзительно звякнул, когда я вошла в магазин на остановке. Воздух внутри был спертым. Слегка кивнув кассиру, поднявшему взгляд, когда я вошла, я направилась прямиком к полкам с закусками и выбрала несколько батончиков-мюсли и два пакета чипсов.
Я подошла к прилавку и застыла, когда знакомое лицо уставилось на меня с первых страниц нескольких газет. Положив закуски на прилавок, достала газету и быстро просмотрела заголовок и статью. Сенатор Поллард был найден мертвым. По-прежнему неясно, покончил ли он с собой.
Я почувствовала взгляд кассира и осторожно опустила газету, понимая, что он ждет оплаты. Отдав деньги, поспешила с остановки, прижимая закуски к груди. Девон ходил вокруг нашей машины с поднятыми над головой руками. Он посмотрел в мою сторону и замер.
— Что случилось? Выглядишь, будто увидела призрака.
Я молча залезла в машину, и Девон последовал за мной.
— Кто-то убил сенатора Полларда. Это в газетах, — произнесла я, когда он закрыл дверь.
— Тот, кем ты притворялась?
Я кивнула и протянула Девону закуски, прежде чем завести машину и умчаться с парковки.
— Журналисты думают, что возможен суицид, но я уверена, что это Армия Абеля.
— Почему ты думаешь, что они убили этого парня? — спросил Девон. Он развернул один из батончиков и откусил, взгляд его голубых глаз не отрывался от меня.
— Сенатор был экспертом по организованной преступности, а, если Майор говорил правду, у Армии Абеля тесные связи с мафией. — Он точно не рассказал мне всего, учитывая секреты, которые я до сих пор раскапывала. — Он также был ответственен за утечку информации о тюрьме ОЭС. Поллард должен был удостовериться, что они следуют правилам федералов или что-то подобное. Но Майор говорил, что он не отвечал за заключение людей, так что месть исключается.
— Тюрьма ОЭС?