Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп

Читать онлайн Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 300 301 302 303 304 305 306 307 308 ... 1303
Перейти на страницу:

Разумеется, каждый лорд имел на него исключительные права. Многие подделали документы, чтобы доказать это. В конце концов лорд-провидец, главный среди Серых Провидцев скавенов и член Совета, вышел вперед и весьма недвусмысленно объяснил, что они получили от Великого Рогатого знак, который привел их к горе, и что все заключенные в ней богатства принадлежат скавенам в целом, а не отдельным кланам. Закончил он свою тираду крайне убедительной мыслью — каждый день, пока они тут спорят, они дарят скелетам возможность обладать камнем.

Это помогло Совету сосредоточиться. Прошло еще три месяца и еще один яростный виток политической активности, интриг, подкупов и убийств, и лорды скавенов договорились заключить весьма продуманный и сложный альянс. Снова собрали экспедиционное войско, на этот раз состоящее из воинов всех крупных кланов и их вассалов, и назначили полководца, который будет отвечать перед Советом за все. По условиям соглашения каждый кусок камня бога, добытый из горы, станет собственностью Совета и будет поровну разделен между кланами.

Разумеется, все это было абсолютной чушью. Ни один из членов Совета не имел ни малейшего намерения делиться с кем-то таким сокровищем, но всем им хватило здравого смысла, чтобы подождать, пока добыча окажется у них в руках, а уж потом начинать интриги.

Могучее экспедиционное войско покинуло Большой Город с большой помпой, а лорду Иикриту, полководцу объединенных сил, Совет приказал вернуться с сокровищами как можно быстрее. Войско скавенов было громадным — равные доли от каждого из основных кланов делали его самой большой армией в истории расы. Совет не сомневался, что с такими силами и под командованием лорда Иикрита разграбление великой горы займет не больше месяца.

Когда лорд Иикрит прибыл в глубины могучей крепости Нагаша, его встретила небольшая колония лазутчиков, начертивших карту почти всех нижних туннелей горы и проходов к каждой шахте.

Число шахт и приблизительная оценка количества камня бога, добываемого каждый день, ошеломили лорда Иикрита. Богатство, скрытое внутри горы, превосходило его самые дерзкие представления. Потребуются месяцы, чтобы перетащить все это в Большой Город, может быть даже годы. Сокровища пробудили в нем лихорадочные амбиции. Он уже представлял себе, как завоюет великую гору, объявит ее своей собственностью и будет править как один из лордов, заседающих в Совете. В прошлом расы имелись подобные прецеденты. Но состав его войска делал осуществление этой амбициозной мечты почти невозможным. Он мог положиться на крыс из собственного клана (и то лишь до тех нор, пока они сочтут это выгодным для себя), но остальные мгновенно повернутся против него. Совет создавал это войско весьма хитрым образом. Иикрит от души проклял их коварные, черные сердца!

Во всяком случае, победа будет быстрой и несомненной. Лазутчики заверили его, что в шахтах работают всего несколько тысяч скелетов и ни один из них не устоит против стаи крепких крысолюдей. Войско лорда Иикрита насчитывало почти пятьдесят тысяч воинов, не считая орды никчемных рабов, которых можно использовать, чтобы сломить любое серьезное сопротивление. Они заполонят нижние туннели, очистят их от скелетов, потом прорвутся на следующие уровни и увидят, откуда добывается весь этот драгоценный камень. И никто не встанет у них на пути.

Дары Великого Рогатого Бога принадлежат скавенам, и только им одним.

Нагаш Бессмертный (не переведено)

Не переведено.

Собирая кости (не переведено)

Не переведено.

Война возмездия (не переведено)

Ник Кайм

Великое предательство

Не переведено.

Крис Райт

Владыка драконов

Не переведено.

К.Л. Вернер

Проклятие Короны Феникса

Не переведено.

Гэв Торп

Рок Драконьего Хребта (не переведено)

Не переведено.

Грэм Макнилл

Легенда о Зигмаре

Молотодержец

Эпоха Тьмы, крови, демонов и колдовства. Время битв и смерти. Но средь огня и ярости есть место великим героям, отваге и мужеству. Племена людей живут в центральной части Старого Света, и правят ими враждующие между собой вожди. Племена земли разобщены. На севере король Артур, вождь тевтогенов, гордо взирает на противников с вершины величественной горы Фаушлаг, а королю-берсерку, который правит тюрингами, ведомы только война и кровопролитие. Помощь грядет с юга. В городе Рейкдорфе живут унберогены во главе с могучим королем Бьёрном и его сыном Зигмаром, которому предопределена великая роль. Унберогены стремятся воплотить в жизнь мечту об объединении племен. Ибо врагов у людей великое множество, и, если племена не смогут преодолеть разногласия и объединиться, участь их решена. На стылом севере живут агрессивные норсы — дикари, которые чтут Темных богов. Они жгут, убивают и грабят. В болотах бродят зловещие призраки. В лесах полно жутких зверолюдей. Но самая большая опасность таится на востоке, где пришли в движение силы Тьмы. Бич земель — зеленокожие, бесчисленными полчищами идут они войной против людей с одной-единственной целью — навсегда истребить их. Но люди не одиноки в борьбе. Чтобы сразиться с врагом, они объединились с горными гномами — искусными кузнецами и инженерами. Все они должны встать плечом к плечу на борьбу со злом, ибо от этого зависит судьба мира.

Книга первая

КАК ВЫКОВАТЬ ЧЕЛОВЕКА

Когда отдыхает солнце,Во тьму погружается мир.Тогда зажигают большие кострыИ в кубках пенится эль,Приходит время петь саги, как это делают гномы.И самая великая из них —Сказание о могучем воине Зигмаре.Внимайте же и услышьте эти слова.Да пребудет с вами надежда!

Глава первая

Накануне битвы

По утоптанной земле крались два мальчика. Ориентируясь по едва различимым звукам песен, они пробирались к Большой палате, находившейся в самом центре Рейкдорфа. Их путь лежал между высокими заборами, скрывавшими бревенчатые дома, навесами для сушки рыбы и еще теплыми стенами кузницы. Движения мальчиков были вороваты и осторожны. Им совсем не хотелось, чтобы их обнаружили, особенно сейчас, когда наступила темнота и на стенах выставили стражу.

За этот проступок их, как минимум, выпорют. В худшем случае может грозить даже изгнание.

— Тихо, ты! — шикнул Кутвин, когда Венильд наткнулся на невысокий штабель досок, который они днем не приметили.

— Сам тихо, — отвечал второй мальчик, придерживая доски, чтобы они не повалились на землю. Оба вжались в стену. — Ни звезд, ни луны. Ничего не видно.

«Что ж, и то верно», — признал Кутвин. Ночь выдалась абсолютно темной. Фонари, установленные на стенах городка, отбрасывали трепещущие оранжевые блики. В кольце света вышагивали часовые, направляя острия копий в сторону окрестных густых лесов и темного берега Рейка.

— Эй, — снова подал голос Венильд, — ты слышал, что я сказал?

— Слышал, — отозвался Кутвин. — Да, темно. Так что лучше ориентируйся по звукам. В ночь перед походом воины всегда начеку.

Оба мальчика застыли, словно изваяние Ульрика над вратами Рейкдорфа, и впитывали поток ночных звуков и запахов. В кузнице Беортина, который ковал мечи и топоры, потрескивало охлаждающееся железо. Слышались низкие взволнованные голоса женщин. Они ткали плащи сыновьям, которые на рассвете отправятся на войну. Из конюшни доносилось тихое ржание лошадей. Чувствовался сладковатый запах горящего торфа и аппетитный аромат жареного мяса.

А еще Кутвин слышал плеск набегающих волн, скрип качающихся на воде лодок и низкое завывание ветра в сохнущих сетях. Звуки казались ему печальными, но это было немудрено: из тьмы лесов, чтобы убивать и терзать людей, постоянно выходили монстры.

Летом родителей Кутвина убили зеленокожие. Разорвали на части, когда те пытались защитить хутор от кровожадных извергов. Вспомнив это, мальчик замер и непроизвольно сжал кулаки в необоримом желании когда-нибудь отомстить свирепым варварам, лишившим его отца и матери. Слава Ульрику, Кутвина приютил у себя в Рейкдорфе дядя.

Внезапно он услышал приглушенный смех и пение, доносившиеся из-за толстых стен и тяжелых дверей. На каменной кладке заплясали огненные блики.

На краткий миг базарная площадь в центре Рейкдорфа озарилась, но свет лишь мелькнул — и тут же погас. Мальчики обменялись восхищенными взглядами: ведь они подсматривали за воинами короля Бьёрна в ночь перед их сражением с зеленокожими. А перед боем в королевскую Большую палату допускали лишь совершеннолетних воинов, и уже сама мысль о нахождении рядом вызывала у мальчиков восхищение.

1 ... 300 301 302 303 304 305 306 307 308 ... 1303
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит