Летний лагерь свингеров - Ник Сципио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Терпение, мой ученик, — сказал я своим лучшим шаолиньским мастерским голосом.
—Унннх.—
— Не ной, — сказал я мягко, дразня.
— А мы не можем ненадолго ускользнуть?—
Я отрицательно покачал головой.
—Пожалуйста?—
—Нет.—
— Почему бы и нет?—
— Потому что мне нужно больше времени.—
— Не знаю, — насмешливо сказала она.
— Хорошо, — сказал я. —Почему бы тебе просто не запрыгнуть на один из этих столов, а я пойду и позабочусь о тебе.—
Она быстро огляделась, чтобы посмотреть, кто может наблюдать.
Я почти видел, как у нее в голове крутятся шестеренки. Я расхохотался.
—Что тут смешного? —с негодованием спросила она.
—Ты.—
Она выглядела угрюмой, поэтому я просто наклонился вперед, схватил ее за талию и перекинул через плечо. Она начала злиться, но ее характер быстро остыл, когда она поняла, что я просто играю.
Я пошел к озеру, посмеиваясь про себя. Сначала она боролась и извивалась, пытаясь освободиться. К несчастью для нее, я был намного сильнее, чем она. И я был гораздо лучше обучен. Она не освободится, пока я не решу отпустить ее. Когда мы смотрели вниз с холма на озеро, она решила быть милой и вежливо попросить.
— Боже милостивый, — сказала она, когда я ее опустил. — Я не знала, что у меня есть парень-Тарзан.—
— Мне нравится Джин, — сказал я, театрально ударяя себя в грудь. —УК-УК.—
Она улыбнулась.
Я подошел к ней вплотную и обнял ее.
— У Тарзана есть банан для Джин?— спросила она. —Длинный, жесткий банан, полный горячего…—
— Не слишком нервничай, — сказал я с усмешкой.
— Я пытаюсь тебя завести.—
—Это работает.—
Она топнула ногой в притворном раздражении. —Тогда почему ты ничего не делаешь?—
— Да, — невинно ответил я. —Я собираюсь поговорить со Сьюзан о том, где мы можем найти немного уединения.—
—О. Сейчас?—
Я кивнул. —Я хочу выяснить, что мы хотим сделать, и распланировать все.—
—Окей.—
— Встретимся потом у озера?—
Она кивнула.
Мы быстро поцеловались и разошлись. Когда она повернулась, чтобы спуститься с холма, я направился к Сьюзан.
Сьюзан не выглядела удивленной, увидев меня. Она уже говорила с моей мамой?
День был жаркий, но тенистый двор Сьюзен все еще был хорошим и прохладным. Мы положили полотенца на стулья, и потягивали лимонад, когда говорили.
Глава 221
Чего я не сказал Джине, так это того, что хотел поговорить со Сьюзан о прошлой ночи. Разговор с мамой избавил меня от многих страхов, но у меня все еще было несколько животрепещущих вопросов. И мне нужно было преодолеть некоторые эмоции. Хотя я видел Сьюзан с другими женщинами, и это меня не беспокоило, накануне вечером я впервые увидел ее с другим мужчиной. Любопытно, что меня это тоже не беспокоило.
— Извини, — сказал я, смущенно вспыхнув, когда понял, что сижу и думаю уже несколько минут.
Она терпеливо улыбнулась. —Все в порядке, я могу сказать, что ты глубоко задумался.—
—Да.—Я пытался решить, как начать разговор, или выяснить, что я хочу знать, но я был в тупике. Вообще-то, это не совсем так. У меня в голове крутилось столько вопросов, что я не знал, с чего начать. Наконец, я спросил — Ты разговаривал с мамой сегодня утром?—
Она подняла брови и кивнула, улыбаясь.
—Видишь? Я учусь.—
—Хмм.—
— Вы все об этом говорили…—
— О тебе?—
Я застенчиво улыбнулся и кивнул.
—Она сказала, что ты с ней хорошо поговорил сегодня утром.—
— Ничего больше?— Спросил я.
— Она сказала, что ты, возможно, тоже зайдешь поговорить со мной.—
— Она рассказала тебе, о чем мы говорили?—
—Нет. Но я думаю, что могу сделать обоснованное предположение.—
—Она не сказала тебе, о чем мы говорили?— Спросил я с некоторым сомнением.
Она отрицательно покачала головой.
—На самом деле?—
— Правда, — сказала она. — Мы много о вас говорим, но ко-—что держим в секрете.—
Я приподнял бровь.
— Вопреки тому, что ты можешь подумать, мы с мамой не рассказываем друг другу всего, что с тобой происходит.—
—О. Окей.—
—Мы много говорим, потому что мы оба любим тебя, но ни один из нас не знает все. Если ты скажешь ей что-то конфиденциально, я не узнаю об этом. И есть много вещей, которые она не знает о наших отношениях, — сказала она, указывая на нас двоих.
—На самом деле?—
Она кивнула. —Она, вероятно, может понять несколько вещей, но она не задает вопросов или что-то в этом роде.—
—О.—
— Она уважает вашу личную жизнь, — сказала Сьюзан с улыбкой. — И я тоже.—
— Наверное, я не думал об этом в таком ключе.—
—Хм. — Она позволила тишине затянуться на несколько долгих мгновений. —Итак, чтобы ответить на твой вопрос: да, я разговаривал с вашей мамой сегодня утром, но нет, я не знаю точно, о чем вы двое говорили. Она просто сказала, что ты можешь меня навестить. Она также казалась очень счастливой.—
— Счастливой?—
Она кивнула. — Ты осознал, что впервые заговорил с ней о чем-то действительно важном, без того, чтобы ей пришлось вытаскивать это из тебя, и до того, как ты заговорил со мной об этом?—
— Да, — ответил я. —Вроде.—
— Это сделало ее очень счастливой.—
Я улыбнулся. Возможно, это было глупо, но мне было приятно, что