Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сага о копье: Омнибус. Том II - Маргарет Уэйс

Сага о копье: Омнибус. Том II - Маргарет Уэйс

Читать онлайн Сага о копье: Омнибус. Том II - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 747
Перейти на страницу:

Как легко догадаться, взгляды всех присутствовавших в таверне, включая Дралана, были прикованы к падающему на пол мечу.

Лароннар рубанул лезвием, торчавшим из перчатки. Движение было таким уверенным, ловким и быстрым, что Дралан, когда лезвие блеснуло мимо самого его лица, оступился и прижался к стойке.

Командующий быстро пришел в себя и оттолкнулся от поручня на стойке. Он вытащил меч. Отпихнув стоявшего возле его локтя драконида, Дралан принял боевую стойку. Толпа расступилась, освобождая место для поединка.

Оружие легко соприкоснулось: оба пока лишь пробовали клинок соперника. Сталь задребезжала, ударившись о сталь. Через цестус полилась песня скрестившихся мечей, и этот звук заплясал под кожей у Лароннара, пронесся по каждой его косточке.

Лароннар атаковал. Ухватившись за руку в перчатке другой рукой, он со всей силы направил удар на своего командира.

Дралан успел уклониться.

За счет движущей силы своего удара Лароннар развернулся на месте, снова замахнувшись. Меч Дралана встретил удар, и скрещенные лезвия оглушительно зазвенели, как колокола.

Дралан отпрянул, и меч его задел крыло одного из вертевшихся поблизости драконидов. Острое лезвие пронзило кожистую перепонку, и из раны брызнула зеленая кровь. Драконид взвыл от боли, и другой ящерочеловек оттащил его подальше от Дралана.

Толпившиеся вокруг, тараща глаза, толкали друг друга и пятились подальше от дерущихся. Соперники так и плясали взад-вперед вдоль стойки, сверкали и звенели их клинки. Наблюдавшие за боем весело кричали, увлеченные этим представлением, и им было безразлично, кто победит.

Ободряющие крики придали Лароннару сил, и он атаковал с еще большим неистовством.

Не выдержав такого натиска и стремительности соперника, Дралан попятился. Каждый удар он отражал, но в его движениях не было напора; он отступал. Увернувшись от страшного удара, он запрыгнул на стул, а оттуда на стол. Стол угрожающе зашатался под его весом. Ужасающе быстро мелькнул сверху вниз меч Дралана.

Теперь уворачиваться пришлось уже Лароннару. Он парировал удар, который мог бы раскроить ему череп. Теперь уже Дралан мастерски работал мечом, а Лароннар отступал.

Дралан спрыгнул со стола, чуть не сбив с ног Лароннара, и на мгновение они сцепили кисти рук, так что мечи угрожающе закачались у них над головами.

— Я тебя предупреждал, — прорычал Дралан. — Теперь я научу тебя уважать командиров.

Лароннар промолчал, чтобы не сбивать дыхание. Он отпустил руку Дралана и схватил его за шею. Его широкоплечий соперник начал задыхаться: Лароннар, вдавив большой палец в мягкую плоть внизу шеи, пережал ему горло.

Дралан присел, а потом снова выпрямился, рванувшись всем телом. Пальцы Лароннара, срываясь с шеи Дралана, прочертили на ней кровавые борозды.

Противники начали описывать круги; оба тяжело дышали.

Дралан переложил меч в левую руку, а правой вытер шею и увидел, что пальцы в крови. Он выругался и бросился в атаку. Мечом он владел прекрасно. Это был танец проворных ног, искусных рук; серебряное лезвие сверкало, отражая огоньки свечей.

Лароннар потерял равновесие и навзничь упал на стол. Дралан высоко поднял меч и нанес удар, который мог бы стать смертоносным. Лароннар едва успел, изогнувшись, уклониться. Клинок просвистел возле уха и впился в стол как раз там, где только что была голова Лароннара. На шею и на щеку ему посыпались щепки.

Лароннар скатился со стола и пополз прочь, опираясь на руки и колени. Дралан, хохоча, бросился за ним, отшвыривая в стороны, как дощечки, попадавшиеся на пути тяжелые дубовые столы.

Лароннар быстро поднялся, вместо щита держа над головой меч. Клинок Дралана, просвистев, слегка задел руку Лароннара, и показалась кровь. Лароннар попятился.

Дралан усмехнулся, глядя, как капает кровь с запястья соперника.

— Сдавайся, Лароннар. Возможно, я оставлю тебе жизнь, если ты униженно попросишь пощады.

Лароннар сделал обманное движение вправо, потом перекатился влево по одному столу, потом по другому и оказался рядом с Хейлисом, который, как и помощник Дралана, все время переходил с места на место, чтобы быть поближе к капитану. В руке Хейлис держал ремень и меч, которые Лароннар бросил возле стойки.

Дралан бросился в атаку, а Лароннар схватился за кинжал, висевший на ремне, который держал Хейлис. Неправильно истолковав намерение капитана, Хейлис ринулся вперед, чтобы подать ему меч, и Лароннар споткнулся о кожаный ремень и о ногу помощника.

Оступившись, Лароннар схватил Хейлиса за плечо и развернулся. Меч Дралана вонзился Хейлису в спину.

Молодой человек дернулся на руках у Лароннара, в горле у него булькнуло, и он обмяк. На лице застыло потрясенное, недоумевающее выражение. Кровь из его раны текла по руке Лароннара.

— Ублюдок! — прорычал Лароннар Дралану.

Командующий, не успевший даже вытащить меч из тела Хейлиса, был поражен не меньше, чем его жертва.

— Но я же не хотел… — пробормотал Дралан.

Лароннар ухватился за ремень Хейлиса и толкнул тело на руки Дралану. Под весом мертвого тела ремень с оружием расстегнулся, и Лароннар отошел на безопасное расстояние, сжимая его в руках.

К тому моменту, когда Дралан вытащил меч из трупа, Лароннар уже держал в руке то, что ему было нужно, — кинжал Хейлиса. На всякий случай он прихватил и другое смертоносное оружие — принадлежавший его помощнику маленький ручной арбалет, и засунул его за ремень.

Дралан посмотрел на кинжал и усмехнулся. Это же лишь дополнение к настоящему оружию; с кинжалом ходят только воришки.

Лароннар, оскалившись, парировал своим клинком первый удар Дралана. Для туповатого Командующего у Лароннара был готов небольшой сюрприз.

Презрительное высокомерие придавало Дралану почти беспечность; он снова размахнулся. Лароннар отразил удар кинжалом и мечом. Пока Дралан забавлялся, Лароннар постепенно переходил с места на место, подводя своего врага к открытой двери. Лароннар шагнул в проход между столами. Теперь, когда вокруг не было препятствий, он атаковал соперника вставленным в перчатку клинком; при этом он слишком замахивался в сторону, намеренно оставляя левый бок незащищенным.

Дралан купился на эту уловку.

Лароннар поднял левую руку и нажал большим пальцем на украшенную драгоценным камнем кнопку на гарде кинжала. В стороны от центрального клинка выскочили еще два узких. Воспользовавшись тремя лезвиями, Лароннар блокировал светлый, сверкающий меч Дралана. Полетели искры. Металл запел, ударившись о металл. Кинжал скользнул дальше, до середины лезвия Дралана. Лароннар повернулся, вложив в это движение весь вес своего тела. В таверне, где внезапно стало тихо, треск ломающегося меча был похож на удар грома.

Дралан выругался и швырнул в Лароннара рукоятью сломанного меча.

Лароннар снова пришел в движение; он бросил кинжал и рубанул правой, описав небольшой полукруг вставленным в перчатку лезвием.

Дралан отпрянул, но лезвие все же попало ему в плечо. Острие, пронзив кожаную одежду и ткань под ней, вонзилось в кожу. Дралан упал, сжимая окровавленную руку.

Лароннар нанес удар вниз, вцепившись левой рукой в кулак правой, на котором была перчатка. В последний момент Дралан откатился в сторону. Меч Лароннара, просвистев в воздухе в том месте, где только что был Дралан, врезался в тяжелые дубовые половицы. Лароннар упал на колени. Дралан пнул его.

Взрыв боли оглушил Лароннара: Командующий попал ему тяжелым ботинком прямо в лицо. От удара он отлетел назад, придавив себе руку.

Лароннар застонал и попробовал перевернуться и подняться на ноги. На губах и на языке он чувствовал вкус крови; он сосредоточил все внимание на ее тошнотворном металлическом привкусе. Обхватив голову, он с трудом приподнялся на колени, упираясь локтями в пол. Восстановив равновесие, он увидел, как Дралану помогает подняться на ноги Кэлэй.

Помощник-драконид протягивал своему командиру оброненный Драланом меч.

Стоявший на коленях Лароннар снял с ремня маленький арбалет Хейлиса и выстрелил.

Раздался звук, похожий на поднявшийся и тут же затихший порыв ветра: это ахнули посетители, увидев, как упал навзничь, ломая расшатанные двери таверны, драконид, у которого во лбу торчала пущенная из арбалета стрела.

Через сломанные двери ворвался дождь и холодный соленый ветер. Посетители, толпившиеся возле двери, заерзали и затолкались, начали пробираться вдоль стен: им не хотелось уходить, не досмотрев, чем кончится драка, но и промокнуть, наблюдая за ней, тоже было неохота.

Дралан, тяжело дыша, на мгновение ошеломленно замер, глядя на мертвого помощника и на длинный меч, тускло поблескивавший на дощатом тротуаре; драконид все еще сжимал рукоятку меча. Дралан посмотрел на Лароннара.

— Из-за нашей ссоры погибли два хороших человека. Давай прекратим бой, — отрывисто проговорил он и протянул руку ладонью вверх. — Сделаем это благородно.

1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 747
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сага о копье: Омнибус. Том II - Маргарет Уэйс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит