Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Менго
(за сценой)
Да здравствуют Фернан и Исавела! Смерть извергам!Флорес
Сеньор! Любой ценой Вам надо скрыться.Командор
Нет, я жду их смело. Мы с вами здесь за крепкою стеной. Они отступят.Флорес
Раз уже вскипела Народная обида и шумит, Ее лишь кровь и мщенье утолит.Командор
Мы отразим их натиск дерзновенный С порога здесь, как с крепостной стены.Фрондосо
(за сценой)
Фуэнте Овехуна!Командор
Вождь отменный! Мы первые на них напасть должны.Флорес
Сеньор! Я вам дивлюсь. Вы несравненны.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Эстеван, Фрондосо, Хуан Рыжий, Баррильдо и крестьяне с оружием.
Эстеван
Вот наш тиран, и вот его сыны! Народ злодеев этих уничтожит!Командор
Стой! Подожди!Все
Обида ждать не может!Командор
Скажите мне, кто в чем меня винит. Клянусь вам, я улажу наши споры.Все
Смерть! Смерть! Фуэнте Овехуна мстит! Вам нет пощады, палачи и воры!Командор
Не слушаете? С вами говорит Законный ваш сеньор.Все
У нас сеньоры Король и королева.Командор
Стой, народ!Все
Фуэнте Овехуна! Пусть умрет!Сражаются; командор и его приближенные, отступая, уходят; мятежники их преследуют.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Лауренсья, Паскуала, Хасинта и много других вооруженных женщин.
Лауренсья
Ликуйте у желанного предела, Не женщины, а яростная рать!Паскуала
Я выпить кровь его давно хотела! Лишь женщины умеют отомщать!Хасинта
Пронзим его! На копья примем тело!Паскуала
Мы жаждем все злодея растерзать!Эстеван
(за сценой)
Умри, Фернандо Гомес!Командор
(за сценой)
Умираю. К твоей, о боже, милости взываю!Баррильдо
(за сценой)
Вот Флорес.Менго
(за сценой)
Бей мерзавца! Это он Мне всыпал тысячу плетей. Бей гада!Фрондосо
(за сценой)
Пока он дышит, я не отомщен.Лауренсья
Войдем туда!Паскуала
Нельзя, Лауренсья. Надо Дверь сторожить.Баррильдо
(за сценой)
Здесь каждый осужден. Теперь вы слезы льете, бабье стадо!Лауренсья
Паскуала! Я войду. Разящий меч Настало время из ножон извлечь.(Уходит.)
Баррильдо
(за сценой)
Ортуньо здесь.Фрондосо
(за сценой)
Руби его по роже!ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Паскуала, Хасинта, женщины, Флорес, Менго, потом Ортуньо и Лауренсья.
Флорес
(бежит от Менго)
Помилуй, Менго, я ж не виноват!Менго
Не будь ты даже сводником вельможи, Ты бил меня плетьми, проклятый гад!Паскуала
Ты нам его отдай. Пред нами тоже В ответе он.Менго
Ну, что ж, я только рад. Ему я худшей казни не желаю.Паскуала
Я за тебя ему отмщу.Менго
Я знаю.Хасинта
Умри, предатель!Флорес
И от женских рук!Хасинта
Не много ль чести?Паскуала
Вот гордец, скажите!Хасинта
Умри, устройщик пакостных услуг!Паскуала
Умри, злодей!Флорес
Молю вас, пощадите!