Как две капли воды (В надежде на чудо) - Джейкобс Холли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо рассмеялся.
— Я предвидел это, поэтому запасся тонной полотенец.
— Ты умница!
— Нет, я счастливчик, миссис Делакемп, — пробормотал он, заботливо погладив ее округлившийся животик.
Лу прижалась к нему. Восемь месяцев замужества, а ей все еще не по себе от мысли, что ее мечты осуществились.
С родителями Джо тоже все наладилось. Недавно они приезжали в Эри, чтобы познакомиться с Аароном. Восхищение мальчика, наконец-то познакомившегося с бабушкой и дедушкой, сгладило напряженность ситуации. Спроси ее, Луиза никогда бы не догадалась, что может произойти потом... А произошло то, что родители Джо полюбили Аарона. Они просто по уши влюбились в своего внука.
— Посмотрите, солнце вот-вот зайдет! — воскликнул Аарон, подбегая к родителям вместе с собакой, следовавшей за ним по пятам. — Послушайте. Может быть, в этот раз услышим.
Они все замолчали. Как только солнце коснулось края воды, Руфус залаял на стаю чаек и стал их гонять.
— Всегда есть еще один шанс, — оптимистично сказал Аарон и понесся за псом.
— Опять упустили возможность, — вздохнула Луиза.
— Но не я, — сказал Джо.
— Как, ты слышал шипение?
— Нет, понимаешь, ты была не права. Это не шипение. Я слышал удар, как будто солнце ударилось об воду. Оно говорило: «Луиза, Луиза, Луиза...», как и мое сердце.
Она рассмеялась и прижалась головой к его груди.
— Я не слышу.
— Значит, плохо слушаешь. Мое сердце всегда так билось.
Лу подняла голову и поцеловала его.
— Я уже говорила, что люблю вас, мистер Делакемп?
— Может быть, но это неважно: сколько бы раз ты об этом ни говорила, можешь сказать еще раз.
— Я люблю тебя, — повторила она.
— Я тебя тоже.
В объятиях мужа Луиза наблюдала за своим сыном, гоняющим чаек, и, когда солнце село за горизонт, она поняла, что ее мечта стала реальностью.
1
Gates — ворота, врата (англ.).