Алмазный остров - Евгений Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я весь внимание, граф…
– Видите ли, – Артур всем видом своим показывал, как ему неловко продолжать разговор, – из-за необходимости в самое ближайшее время покинуть вашу гостеприимную страну мне все же нужно иметь на руках хоть какой-нибудь документ. Ведь моя дорожная сумка может и не найтись, верно?
Префект согласно кивнул.
– Допускаю, что и такое может статься.
– В связи с этим, – продолжил Артур, немного помявшись, – не могли бы вы, господин префект, выдать мне формальное удостоверение о подаче мною заявления об утере моей дорожной сумки с документами и квитанциями? Тогда, если сумка так и не найдется, по возвращении во Францию у меня будет возможность истребовать себе новый паспорт.
– Верно! – улыбнулся префект. – Конечно, для вас я с удовольствием все устрою… завтра. И пришлю вам с нарочным.
Тут Артур и впрямь готов был рассыпаться в изъявлениях благодарности. Ведь бумага от префектуры города Вены, которая могла бы быть у него на руках уже завтра, мало того, что удостоверяла его как графа Артура де Ламбера, но и давала право беспрепятственного проезда по всей Европе. Кроме того, с таким документом он мог бы получить настоящий паспорт в любом французском консульстве.
Когда Артур вместе с префектом и остальными мужчинами вышли из курительной комнаты, Амалии в числе гостей, конечно же, не оказалось.
«Сбежала», – с досадой, но без особой злобы подумал Артур. Уже завтра он мог стать свободным, а деньги… Деньги вещица наживная.
Однако назавтра, дождавшись, когда часы пробьют без четверти два пополудни, он все же покинул свой нумер, вышел из «Гранд-отеля» и отправился в сторону отеля «Захер», который тоже находился недалеко от Оперы. Артур дошел до него, когда часы еще не пробили два часа. Он прошел в ресторан, отдал альмавиву и шляпу гардеробщику и занял столик у окошка.
Ресторан был роскошен. Огромные арочные окна были наполовину скрыты бархатными портьерами мягкого успокаивающего темно-зеленого цвета. Гобеленовые стены увешаны портретами и пейзажами настоящих мастеров кисти, стоящими, верно, немалых денег.
Хрустальные люстры, свешиваясь виноградными гроздьями с расписных потолков, создавали впечатление роскошного уюта и одновременно эстетической красоты.
Огромные напольные часы ресторана, корпус которых был выполнен из редкого красного дерева, громко пробили два часа. Артур пожал плечами, словно говоря сам себе: на что ты надеялся, простачок, придя сюда? Неужели и впрямь рассчитывал на то, что увидишь эту Амалию, которая, наверное, беспечно смеется сейчас над твоей доверчивой простотой. И, следует признаться, правильно делает. Он уже было поднялся…
И несказанно удивился, когда увидел ее входящей в ресторан.
Администратор зала, почтительно склонившись, что-то сказал барышне, указывая на свободный столик, но она отрицательно мотнула головой и принялась осматривать зал. Заметив Артура, она слегка кивнула ему и уверенно направилась к его столику, нимало не обращая внимания на плотоядные взгляды мужчин, пытавшихся поймать ее взгляд.
– Здравствуйте, – весело сказала она. – Признайтесь, вы ведь не рассчитывали меня больше увидеть, ведь так?
– Так, – опешив, ответил Артур.
– Я же сказала, что уговор дороже денег, – произнесла она, снисходительно улыбнувшись. – Кстати, вот они… – С этими словами она достала пухлый конверт и положила его на стол: – Откройте.
Артуру почему-то стало неловко. Не самое подходящее время, чтобы забирать деньги, а потом у женщины… В этом было что-то противоестественное.
– Откройте, откройте, – решительно потребовала Амалия.
Артур, сдаваясь, открыл конверт и достал документы: паспорт на имя маркиза Артура де Сорсо и фальшивую подорожную из России. Теперь вряд ли это ему пригодится, так как маркиз де Сорсо может быть в розыске не только в России и Франции, но и во всех европейских странах, подписавших конвенцию о выдаче иностранных законопреступников. Деньги лежали одной пачкой, и пересчитывать их он не стал. Похоже, Амалия на сей раз не соврала.
Он положил документы в конверт и отодвинул его от себя, давая место принесенному обеду. Амалия заказала себе салат из какой-то морской травы, названия которой Артур не ведал.
– И это все, чем вы будете обедать? – с удивлением произнес он.
– У меня диэта, – без всякого сожаления ответила она.
– А как же знаменитый торт «Захер»? – спросил Артур. – Я его уже заказал.
– Вы попробуете, а потом расскажете мне о ваших ощущениях, – улыбнувшись, ответила Амалия. – Договорились?
– Разве с вами возможно спорить?
Торт, который им принесли, можно было назвать произведением искусства.
Это был шоколадный бисквитный корж с двумя слоями абрикосового конфитюра, покрытый по бокам шоколадной глазурью. Ею же был покрыт королевский замок с зубчатыми стенами и башенками, венчающий верхушку торта. Он был разрезан на дольки, причем столь аккуратно, что даже зубчики крепостных стен замка не были повреждены.
– Ну и как вы собираетесь есть такую красоту? – спросила Амалия.
– Очень просто, – ответил Артур и, подцепив лопаточкой дольку, положил ее на блюдце. Затем подцепил мельхиоровой ложкой одну из шоколадных башенок и отправил ее в рот.
– Ну и как? – с завистью спросила Амалия, непроизвольно сглотнув.
– Чудо! – ответил Артур и потянулся за вторым кусочком. – Вкус просто божественный.
Амалия, глядя на него, решительно выдохнула и положила дольку торта себе на тарелку.
– Ум-м, – только и сказала она, отправив в рот последний кусочек от дольки.
– А как же ваша диэта? – со смешком поинтересовался Артур.
– А ну ее… – отмахнулась барышня.
Через три четверти часа от торта осталась одна-единственная долька, которую никто не решался взять.
– Как вам понравился торт? – спросил Артур.
– Восхитительно, – ответила Амалия.
– Тогда берите еще, – предложил Артур. – Это ваше!
– Ну что вы, – отмахнулась Амалия. – У меня же диэта.
Они оба рассмеялись и последнюю дольку поделили пополам.
После того как Амалия отправила в рот последний кусочек, она вытащила носовой платок и аккуратно вытерла им губы, но неожиданно платок выпал у нее из рук и упал на пол. Барышня было потянулась за ним, но Артур, как истый джентльмен, успел быстрее. Когда он поднял платок с пола, конверт с деньгами и документами лежал на месте. Правда, он был немного сдвинут относительно прежнего положения, но Артур этого не заметил.
Хотя Артур и нравился Амалии, да к тому же их связывала интимная близость, что могло бы упростить их дальнейшее «знакомство», она не пригласила его к себе в нумер по трем причинам.
Первая, это то, что конверт с деньгами она успела подменить «куклой», и случилось это в тот самый момент, когда галантный Артур потянулся за специально уроненным платком. В данном случае следовало поскорее расстаться, и уж никак не продолжать оставаться вместе.
Вторая причина заключалась в том, что сладкого на сегодня было уже предостаточно. К тому же после успешно съеденного торта наступила сытая слабость и сонливая истома, что уж никак не располагало к любовным страстям и вообще каким-либо телодвижениям. Хотелось быстрее лечь в постельку и понежиться в послеобеденной дреме.
Ну, а третьей причиной служило то, что никакого нумера в отеле «Захер» у Амалии не было, и остановилась она совершенно в другом месте – а вот в каком, «графу Ламберу» знать было совершенно не обязательно…
Глава 13
АРЕСТ
– Граф де Ламбер?
– Да-а, – Артур недоуменно и с затаенной опаской посмотрел на плотного гражданина явно с военной выправкой. К тому же он постучал в нумер так, как обычно стучат полицианты, прибывшие совершить две вещи: задержание и обыск.
– Я от господина префекта, – сообщил плотный гражданин с военной выправкой, протягивая Артуру конверт. – Здесь то, что вы просили…
– А-а, да, да, – ответил Артур, принимая конверт. – Передайте господину префекту мою искреннюю благодарность.
– Будет исполнено, – ответил плотный гражданин и, откланявшись, ушел.
Артур вскрыл конверт и достал лист бумаги, озаглавленный:
У Д О С Т О В Е Р Е Н И Е
Оно было напечатано на официальном бланке префектуры Вены, скреплено подписью префекта и его печатью и гласило:
«Настоящее удостоверение выдано графу Артуру де Ламберу и свидетельствует о том, что предъявитель сего, граф Артур де Ламбер, утерял свой национальный паспорт, о чем своевременно было заявлено им в префектуру города Вены. Выдано для подтверждения его личности и беспрепятственного проезда во Францию».
Артур, не ожидавший, что столь нужная для него бумага окажется в его руках так скоро, трижды перечитал документ. И рассмеялся. С этого дня маркиз де Сорсо умер. Да здравствует граф де Ламбер!
Теперь в Вене его ничего больше не держало. Проститься с четой Родионовых – и в Ниццу! Там его ждут отдохновение и несомненная свобода. И деньги! Правда, лежат они на имя маркиза де Сорсо, и при получении их ему придется несколько минут все же побыть маркизом. А потом… Потом он спрячет этот паспорт как можно дальше и начнет жизнь сиятельного графа де Ламбера, родственника знаменитого авиатора и российского сенатора – члена Государственного совета.