Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Обвенчанные утром - Лиза Клайпес

Обвенчанные утром - Лиза Клайпес

Читать онлайн Обвенчанные утром - Лиза Клайпес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
Перейти на страницу:

— Меня вызвали из конюшен, — сказал Кэм, — и что я обнаруживаю: озабоченность на лицах твоих сестёр и истерику у горничных, — и всё потому, что ты решил закрыться в спальне с мисс Маркс. Ты не можешь воспользоваться преимуществом своего положения и соблазнить женщину, которая на тебя работает. Ты же знаешь это.

— Прежде чем читать мне мораль, — заметил Лео, — давай-ка не будем забывать о том, что ты соблазнил Амелию до того, как женился на ней. Или соблазнение невинных девиц допустимо тогда, когда они на тебя не работают?

Ореховые глаза Кэма раздражённо полыхнули досадой:

— Я знал, что женюсь на ней, когда сделал это. Ты можешь утверждать то же самое?

— Я не спал с Маркс. Пока, — Лео нахмурился. — Но если так будет продолжаться, я уложу её в постель к концу недели. Похоже, я не в силах остановиться, — он устремил взгляд ввысь. — Господи, прошу, покарай меня!

Когда стало ясно, что от Всевышнего ответа не последует, он сделал глоток бренди, прокатившийся по его горлу жидким огнём.

— Ты считаешь, что взяв её, допустишь ошибку? — спросил Кэм.

— Да, я так считаю, — Лео сделал ещё один глоток спиртного.

— Иногда нужно совершить одну ошибку, чтобы избежать худшей, — Кэм слегка улыбнулся, увидев мрачное выражение лица Лео. — Неужели ты полагаешь, что сможешь избегать этого всю жизнь, phral?

— Таков был план. И до недавнего времени я справлялся довольно неплохо.

— Ты мужчина в расцвете сил. Это естественно — желать свою женщину. Вдобавок у тебя есть титул, который необходимо передать. И насколько я разбираюсь в пэрстве, твоя прямая обязанность — произвести на свет как можно больше себе подобных.

— Боже мой, опять двадцать пять? — нахмурившись, Лео допил свой бренди и отставил бокал. — Последнее, что я хотел бы делать, так это наплодить детей.

Кэм удивлённо приподнял бровь:

— Что плохого в детях?

— Они непослушные. Мешают. Плачут, если что-то идёт не так, как им хочется. Если я захочу такую компанию, то для этого у меня есть друзья.

Усевшись на стул, Кэм вытянул длинные ноги и посмотрел на Лео с обманчивой беззаботностью.

— Тебе придётся решить, как поступить с Маркс. Так продолжаться не может. Даже для Хатауэев, это … — он помедлил, подбирая нужное слово.

— Неподобающе, — закончил за него Лео.

Рэмси прошёлся по комнате туда и обратно. Остановившись возле холодного, тёмного камина, он положил руки на каминную полку и опустил голову.

— Роан, — осторожно начал он, — ты видел, каким я был после смерти Лоры.

— Да, — Кэм помолчал. — Как сказали бы цыгане: ты был человеком, который слишком сильно горевал. Ты удерживал душу возлюбленной между небом и землёй.

— Или так, или я сошёл с ума.

— Любовь — одна из форм безумия, не так ли? — прозаически спросил Кэм.

Лео грустно усмехнулся:

— Для меня, бесспорно.

Оба погрузились в молчание. А затем Кэм тихо спросил:

— Лора, всё ещё с тобой, phral?

— Нет, — Лео уставился в пустой камин. — Я примирился с тем, что она ушла. Я больше не грежу о ней. Но я помню, каково это пытаться жить, когда внутри тебя всё умерло. Теперь это было бы ещё хуже. Я не смогу пройти через это снова.

— Кажется, ты думаешь, что у тебя есть выбор, — сказал Кэм. — Но ты ошибаешься. Любовь выбирает тебя. Тень движется туда, куда укажет солнце.

— До чего же я люблю цыганские поговорки, — восхитился Лео. — А ты так много их знаешь.

Поднявшись со стула, Кэм подошёл к буфету и налил себе бренди.

— Надеюсь, ты не лелеешь мысли сделать её своей любовницей, — сухо произнёс он. — Ратледж просто четвертует тебя, и не посмотрит, что ты его шурин.

— Нет, исключено. Сделав её своей любовницей, я наживу больше проблем, чем решу.

— Если ты не можешь оставить её, не можешь сделать своей любовницей и не можешь на ней жениться, единственный выход — отослать её отсюда.

— Это самое благоразумное решение, — мрачно согласился Лео. — Но оно мне совершенно не нравится.

— Упоминала ли сама мисс Маркс, чего хочет?

Лео покачал головой:

— Она боится посмотреть правде в глаза. Потому что, помоги ей Бог, она, вероятно, хочет меня.

Глава 14

В течение следующих двух дней семейство Хатауэй представляло собой растревоженный улей. Было приготовлено огромное количество еды и доставлено множество цветов, мебель на время убрана, двери сняты с петель, ковры скатаны, а полы натёрты воском и отполированы до блеска.

На бал собирались приехать как гости из Гемпшира и ближайших графств, так и представители знатных семейств из Лондона. К недовольству Лео приглашения на бал были охотно приняты множеством пэров, имеющих дочерей на выданье. И в его обязанности, как хозяина поместья, входило принимать гостей и станцевать с возможно бόльшим количеством женщин.

— Это худшее из всего, что ты когда-либо для меня делала, — сказал он Амелии.

— О, нисколько, я уверена, что делала вещи и похуже.

Лео согласился с этим, пробежав длинный список пришедших ему на память проступков.

— Не обращай внимания, ты права. Но, чтобы внести ясность… Я делаю это только для того, чтобы доставить тебе удовольствие.

— Да, знаю. И надеюсь, что ты доставишь мне его позже, когда найдешь ту, на которой сможешь жениться и родить наследника, прежде чем Ванесса Дарвин и её мать завладеют нашим домом.

Прищурившись, виконт посмотрел на сестру:

— Можно подумать, что дом значит для тебя больше, чем моё будущее счастье.

— Неправда. Твоё будущее счастье значит для меня, по меньшей мере, столько же, сколько и дом.

— Спасибо, — сухо сказал Лео.

— Но я также верю, что ты будешь намного счастливей, когда полюбишь и женишься.

— Если я когда-либо влюблюсь, — резко ответил он, — то, конечно же, не испорчу всё дело женитьбой.

Гости начали прибывать рано вечером. Женщины были одеты в шёлк или тафту, украшенные драгоценными камнями броши сверкали в низких округлых вырезах, множество женских ручек в коротких белых перчатках украшали новомодные парные браслеты.

Джентльмены, напротив, были одеты со строгой простотой в чёрные фраки и брюки под стать, костюм каждого завершал белый или чёрный галстук. Новый покрой был чуть более удобный и просторный, не затрудняющий движений, не в пример тесным облачениям недавнего прошлого.

Музыка плыла через щедро украшенные цветами комнаты. Столы, задрапированные золотистым атласом, ломились под пирамидами фруктов, блюдами с сыром, запечёнными овощами, "сладким мясом", пудингами, кусочками мяса, копчёной рыбы и жареной дичи. Лакеи обходили по кругу залы, доставляя сигары и спиртное джентльменам в библиотеку, либо вино и шампанское в комнаты для игры в карты.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Обвенчанные утром - Лиза Клайпес торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит