Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Готика плоти - Эдвард Ли

Готика плоти - Эдвард Ли

Читать онлайн Готика плоти - Эдвард Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 99
Перейти на страницу:
ли? - сказал Нивыск.

- Да, пару часов назад, - сказала Адрианна.

Уэстмор протолкнулся через роскошные двойные двери обратно в главный зал, и услышал, как Нивыск сказал в видеоком:

- Уиллис? Уиллис? Где ты?

* * *

Уиллис стоял на коленях, его горло пересохло, в джинсовой комнате - Кабинете Броу - на втором этаже, ослепший от своих видений и смертельно больной. Он был слишком бесчувственен от увиденного, чтобы зафиксировать в своем сознании что-либо, что можно было бы считать рациональным или реактивным.

"Просто убирайся... Надо убираться отсюда к чертовой матери..."

Он услышал долгий, разрывающий уши крик, затем звук, словно что-то прорезалось сквозь хрящ.

Затем раздался хлюпающий поток какой-то густой жидкости.

Он не мог дышать; вместо этого он задыхался, колени и ладони хлюпали по толстым, мокрым коврам, предсмертные хрипы булькали позади него. Его спонтанно вырвало, когда это случилось, и теперь, когда его желудок продолжал спазмироваться, ему уже ничего не оставалось. Его единственным инстинктом был побег, но он по ошибке закрыл дверь, когда вошел. Он потянулся, давясь, пальцы отчаянно тянулись к латунной дверной защелке, и был момент, когда он подумал, что может умереть, прежде чем он сможет открыть ее.

Темные, аморфные вещи смотрели на него сверху вниз, наклоняясь ближе. Когда он потянулся, чтобы оттолкнуть их, его рука уткнулась во что-то, что не было твердой плотью; это было лишь полуосязаемо, как газ, настолько густой от сажи, что можно было что-то почувствовать. Он заметил черты лица - или их отсутствие - никаких носов, глаз или ушей, только большие влажные рты, полные блуждающих языков...

Когда ему наконец удалось коснуться щеколды, он вздрогнул и увидел, как рука другого человека открыла дверь, голого коротко стриженного мужчины с полосками крови на руках и ногах. Он вынес ведро из комнаты, а второй голый мужчина вынес два таких ведра. Затем вышел третий человек, такой же голый, который остановился у открытой двери и с усмешкой посмотрел на беспомощного Уиллиса.

Уиллис знал, что этим человеком был Реджинальд Хилдрет.

Когда он упал, его рука метнулась, чтобы остановить падение, и приземлилась на отрубленную голову женщины. Рот все еще двигался? Уиллис не хотел знать этого.

Затем он прыгнул вперед и вывалился из гостиной.

Мужчина в коридоре побежал к нему:

- Черт! Ты в порядке?

Уиллис пошатнулся, дезориентированный и все еще больной. Он не контролировал то, что говорил:

- Иисус, не ходи туда, не ходи туда! - а затем закричал и отдернул плечи, когда другой мужчина схватил его, пытаясь помочь ему подняться: - Не трогай меня!

- Ладно, ладно...

Мужчина отступил в сторону. На вид ему было тридцать с хвостиком, у него были длинные и довольно всклокоченные темные волосы. Уиллис изо всех сил пытался восстановить дыхание и прийти в себя, но он еще не совсем пришел в сознание.

- Что случилось? - спросил другой мужчина.

Образы все еще терзали разум Уиллиса.

- Головы, тела. Кровь по всему этому месту...

Другой мужчина заглянул в комнату, затем вернулся.

- Чувак, там ничего нет, кроме кучи великолепной мебели и дорогого ковра, который выглядит брошенным.

"Успокойся, успокойся..."

Уиллис сделал еще несколько вдохов. Пассивная мстительная деятельность. И больше ничего. Но это было так сильно. И теперь, когда он об этом подумал, ему пришлось решить, что, возможно, образы были активными, а не пассивными. Последний уходящий мужчина - Хилдрет - посмотрел на него сверху вниз.

- Хочешь, я позвоню Маку? Может, тебе нужен врач?

- Нет, нет. О, черт. Что я сказал?

- Что ты сказал? Что-то о телах, крови?

Уиллису потребовалась всего минута, прежде чем он пришел в себя. Еще несколько вдохов, затем глубокий выдох.

- Я в порядке. Забудь обо всем, что я сказал. Я был... я был в состоянии, которое можно назвать шоком.

- Давай, я помогу тебе подняться.

Уиллис вытащил перчатки из заднего кармана и надел их, затем протянул руку. Другой мужчина помог ему подняться, после чего он прислонился к перилам.

- Я Ричард Уэстмор. Ты Уиллис?

Уиллис кивнул.

- Зачем перчатки? Ты мизофоб, что-то в этом роде?

Уиллис улыбнулся, вытер рот и лоб платком.

- Долгая история, я расскажу тебе позже. Думаю, ты пятый участник задания. Журналист?

- Да. Внизу мне сказали, что мы все будем спать в Южном атриуме, но Нивыск сказал, что я могу выбрать себе рабочую комнату.

- Что бы ты ни делал, не выбирай эту комнату, - посоветовал Уиллис, устало указывая на джинсовый Кабинет Броу.

Уэстмор рассмеялся.

- Это чертовски хорошая комната, но раз тебя там вырвало, я думаю, это исключено.

- В доме есть несколько кабинетов и большая библиотека на первом этаже. Я уверен, что один из них подойдет тебе больше.

Уэстмор откинулся назад, затем ткнул большим пальцем в сторону двери гостиной.

- Что ты там на самом деле увидел?

- Ничего, что ты можешь увидеть...

- Психические штуки, да?

- Все гораздо сложнее. Ты поймешь по ходу дела.

Уэстмор, похоже, понял, что это плохая тема на данный момент.

- Так что со всеми этими именами? - он посмотрел на медную табличку в гостиной. - Кто такой Жан Броу?

- Французский астролог. Многие комнаты здесь имеют названия - одна из многочисленных странностей Хилдрета, и довольно безвкусная, если ты меня спросишь. Ясновидящие, авгуры, гипнотизеры, алхимики, колдуны. Становится хуже, когда ты поднимаешься на верхние этажи. Самая большая спальня называется Луденский люкс, в честь одержимых монахинь. Башня часовни на пятом этаже - это Часовня Де Рэ. Ты, вероятно, слышал о нем.

- Сатанизм, оккультизм. Так ты думаешь, что Хилдрет действительно увлекался этим?

- Да, - сказал Уиллис.

- Ну, я ни во что из этого не верю, но я не настолько ограничен, чтобы сказать, что не верю совсем. Я верю только в то, что вижу.

Уиллис кивнул. Он был измотан.

- Тогда считай себя благословенным и благодари Бога, что ты не видишь того, что видим мы, - сказал он и ушел.

* * *

"Какой-то кабинет", - подумал Уэстмор.

Они все были одинаковыми, чересчур. Каждая комната казалась приятным, тихим местом для работы, с непомерной мебелью и красивой обстановкой. Пока он не взглянул на книжные полки. Он просматривал одну книгу за другой, хмурясь на названия.

"Синод аористов", "Красное исповедание", "Тайное изречение Иосифа Аримафейского" и так далее и тому подобное. Уэстмор никогда не слышал ни об одной

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Готика плоти - Эдвард Ли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит