Русская сказка - Дмитрий Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Коммерция! — хлопнул я себя по лбу. — Ну конечно же! Духи, этикетки, накладные груди… Да, вы правы — это действительно превращает любой материал в золото… хотя «философским камнем» это не назовешь… Я думал, вы — ученый, и…
— Ученый? — горько переспросил он. — Да, я — ученый. Разве неуч мог бы создать все это?! Например, всего полчаса назад я открыл недостающий компонент для формулы уникальных духов. Знаете какой? Дерьмо. Благодаря ему запах лаванды станет удивительно сильным, ярким и устойчивым… Когда-то я делал открытия. Я изобрел прозрачное стекло. Раскрыл утраченные секреты шелка, фарфора и дамасской стали. Изобрел машину, способную поднять человека в небо и перенести его за много верст… Но кому это было нужно в моей стране? А потом появилась она… Хозяйка Медной Горы. она владелица множества рудников, и вообще богатая женщина… Она дала мне средства и пригласила сюда, где создала все условия…
— Для коммерции, — закончил я за него. — Что ж вы не вернетесь к своим работам теперь, когда вы богаты и можете строить лаборатории сами?
— Кто вам сказал, что я богат? — удивился Данила. — У меня нет ни одной личной вещи. Даже одежда, что на мне — куплена ей.
— Тогда — зачем?!
— Она хорошая, — жалобно произнес он. — Вы не думайте, она не жадная… Просто у нее было тяжелое детство, деревянные игрушки и чугунные башмаки. Вот этот страх перед бедностью и заставляет ее… перестраховываться с накоплениями.
— Она бушмэнской веры? Златолюбка?
— Нет, перешла в христианство. У нас был кризис, и она перешла в христианство, когда услышала, что в христианстве можно что-то получить от Бога, просто попросив. Не покупая, не меняя и не беря в долг. Совершила паломничество по всем сектам и… Вернула все.
— Вы ее предупредили, что это — не христианство?
— Пытался. Я сказал ей, что деньги это всего лишь фантики.
— А она?
— Посмотрела на меня, как на убогого, и спросила:»Может и большие деньги — тоже фантики?».
— Как же она живет в этой вере?
— Она не затягивается… Но она все равно хорошая. И ее очень жалко…
— Спасибо, Данила, — произнес женский голос, и из дверей соседней комнаты появилась стройная женщина в ярко-зеленом платье.
По-своему она была даже красива. Вернее: «была бы». Была бы красива, если б не зеленые глаза на точеном, словно античная скульптура, лице. Глаза Медной Горы Хозяйки были мертвыми. Я даже вздрогнул, заглянув в них. Впервые в жизни я встречался с такими глазами — пустыми, не выражающими ни злости, ни любви, ни даже малейшего оттенка эмоции. Такие глаза бывают лишь у змей и ящериц. Она, мягко говоря, уже давно проводила свою юность, но на светло-серой, словно египетский папирус, коже не было ни единой морщинки. Фигура стройная, легкая, темно-рыжие, словно медь, волосы… И — глаза. Старые, как мир и мертвые, как шлак.
— Представь меня своему гостю, Данила, — попросила она, улыбаясь одними губами.
— Моя Хозяйка… э-э-э… Медной Горы Хозяйка, — сказал мастер. — А это — посол князя Дадона.
— Я хорошо знаю Дадона и его жену, — сказала Хозяйка. — Я поставляю в их дворец косметику… Что привело вас…
— Иван, — представился я. — А привело меня… Назовем это визитом вежливости.
— Как галантно звучит, — сказала Хозяйка. — Надо будет запомнить.
Она смотрела на меня безо всякого выражения, но я чувствовал исходящую от нее ненависть. Признаться, и мне была крайне неприятна эта красивая женщина с серым лицом, мертвыми глазами и медным сердцем. Я понял, что случайно нажил себе коварного и опытного врага.
— Я слышала, что вы говорили с моим женихом о вере? — холодно улыбнулась она мне. — Мы как раз решили обвенчаться с Данилой в церкви, построенной на мои деньги. Так он сможет получить гражданство Бушмэнии и остаться со мной навсегда. Не хотите присутствовать, что бы передать увиденное князю? Очень богатая и дорогая церковь. Вам понравиться.
— Увы — дела, — отказался я, и, вспомнив притчу, рассказанную когда-то Рустамом, не удержался: — А за деньги, вложенные в церковь не беспокойтесь — вам их вернут.
— Когда? — заинтересованно приподняла брось Хозяйка.
— Позже, — откланялся я. — Простите, но мне пора. Успехов… В бизнесе.
Внимательно рассмотрев гримасу на моем лице, Скилла понимающе констатировала:
— Философский камень останется здесь?
— Хуже, — признался я. — Даже Мастер останется здесь. Кончался Данила-мастер и появился Данила-ремесленник. Как он мог?!.
— Не он — она, — сказала Скилла, принюхавшись к чему-то невидимому для меня. — Это магия, Иван. Обычная магия. Она — вампир.
— Да? — удивился я. — А похожа на бизнес-вумен.
— Один черт, — поморщилась Скилла. — У вас это называется так, у нас — этак… Она питается его энергией. Как паучиха. Пока не высосет досуха. Он у нее седьмой или восьмой.
— Так надо спасать!
— Увы… Видишь ли… Тут все очень сложно… Она сунулась с магией в самое святое, что есть на земле — в Любовь. А преступления против любви — худший грех во Вселенной. Хуже, чем ваши знаменитые «смертные грехи», ибо за такие преступления смерть — слишком легкое наказание. Разрушить даже наведенную, даже «черную» любовь нельзя, не встав на ту же дорожку. Никто из колдунов и ворожей не возьмется за это.
— Что же делать? Смотреть, как погибает человек?
— Ты сказки читал? — вздохнула она с жалостью к моим умственным способностям. — «Снежную королеву» или «Спящую царевну»? Спасти может только Любовь. У тебя есть Любовь, что б поделиться ей?
Я подумал и тоже вздохнул:
— Только к России…
— Тогда пожелай ему хотя бы этого… Что будем делать теперь?
— Возвращаемся к Федоту. Теперь вся надежда только на кошелек-самотряс.
Танат и Скилла хмыкнули в один голос, и я им даже позавидовал: легко быть скептиком, глядя на вся со стороны…
Федота — стрельца в условленном месте не оказалось. Я ждал его до глубокой ночи, пока бдительные стражники не попросили меня покинуть территорию порта. на вопрос, не было ли в городе несчастных случаев с бравым молодцем из далекой Руси, загадочно заулыбались и, нацарапав на кусочке пергамента какой-то адрес, удалились, громко постукивая по мостовой дверками алебард.
Находившийся по данному стражниками адресу «терем» поражал воображение. Даже роскошный дом Медной Горы Хозяйки казался рядом с ним невзрачной халупой. Высоко в небе, над куполом терема, в свете прожекторов, горделиво реял флаг с гербом Бушмэнии: нечто, прикрытое фиговым листом.
«Неужели Федота занесло в Капитолий?! — поразился я. — Недооценил я Молодца — вон куда забрался, пока я… Одно слово — Удалец».
— Как мне попасть во внутрь? — спросил я проходившего мимо бушмэна.