Древняя легенда. Сценарий комедийного фильма - Эльрида Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Виткаус Может, у тебя напрочь отсутствует умение обучать?
Дэйан (протягивая руку) Давай спорить. Если тебе удастся научить кого-нибудь читать, то я… Я дам тебе тысячу долларов. Все равно на них здесь ничего не купишь.
Дом этнолога.
Несколько чучат сидят на подоконнике с книгой в руках и монотонно читают: «Гю-гя… Гю-гя… Гю-гя…» Виткаус и Дэйан едят за обеденным столом, совершенно без аппетита. Чтение чуч действует им на нервы. Наконец, Виткаус не выдерживает.
Виткаус Дайан, ты чему их научил?
Дэйан Чтоб не говорил в следующий раз, что у меня отсутствует способность обучать.
Чучата слезают с подоконника, принимаются играть в уголке. А Гюгя продолжает сидеть за книгой и «читать».
Дэйан Гюгя, ты не мог бы почитать про себя?
Гюгя (не отрываясь) Я и так про себя читаю. Гю-гя…
Надпись на экране: «428 год по чучному летоисчислению».
Первый чуча пашет землю. Чучная лошадь – инопланетянское животное, запряженное в подобие плуга – медленно идет по полю. Земля хорошая, рыхлая. Чуча очень печален. Пару раз вздохнув, он останавливается, хлопает лошадь по боку.
Чуча Все равно же будет неурожай. Что зря пахать землю? (вздыхает и уходит из кадра).
Второй чуча и его жена молча глядят на поле, не засаженное и даже не вспаханное.
Второй чуча Какой ужасный неурожай нас ждет! Все наши усилия напрасны! Я не буду ничего сеять.
Жена второго чучи (с надрывом в голосе) Что же мы будем есть? Подумай о детях!
Второй чуча Есть детей?! Ни за что!
Виткаус, сидя на крыльце, объясняет нескольким чучам, окружившим его.
Виткаус Вы слушаете когда-нибудь синоптиков? Это люди, которые изучают погоду. По телевизору говорят, что погода будет хорошая и год обещает быть урожайным.
Чуча Все это так, но ваши люди не учли одного.
Виткаус Чего же?
Чуча Древней легенды.
Другие чучи переглядываются и дружно кивают.
Третий чуча любовно поливает грядки с зазеленевшими всходами. Из-за забора выглядывает сосед.
Сосед Ты что делаешь? Все равно урожая не будет!
Чуча идет от одного всхода к другому и поливает растения. За ним идет другой чуча и затаптывает каждый кустик, который только что был полит.
Другой чуча Я же сказал: будет неурожай. Ты что, не веришь в древнюю легенду?
Двое чуч разговаривают на улице в деревне.
Первый чуча Я зарубил свою лошадь на мясо.
Второй чуча Зачем? Твоя семья уже начала голодать?
Первый чуча Нет. Я ее зарубил, чтоб она не умерла от мора скота.
Виткаус (чучам) На вас когда-нибудь нападали короеды? Насколько я знаю, это безобидная цивилизация, которая живет по соседству и не лезет в вашу жизнь. Вы что, действительно ожидаете, что будет война?
Чучи дружно молча кивают.
Чучонок бегает, размахивая палкой, как саблей. Подбегает к отцу.
Чучонок Пап, а где короеды? Я хочу с ними воевать!
Закат. Толпа чуч молча стоит в деревне, все смотрят в одном направлении. Они стоят молча и вглядываются вдаль. Только дети бегают с палками, дерутся и играют. Взрослые не обращают на них внимания.
Тютя (продолжая вглядываться вдаль) …И сегодня не появилась армия короедов.
Первый чуча Может, надо как-то известить короедов, что мы их ждем?
Тютя (размышляет) Не надо давать врагам преимущества.
Второй чуча Если они не появятся завтра, я сам пойду на них войной.
Тютя Можно и пойти. Все равно они нас поработят.
Утро нового дня. Женщины-чучи провожают мужей на войну, плачут: «На кого же вы нас покидаете? Подумайте о детях! Не ходите на войну!»
Первый чуча (громко обращается к остающимся) Мы должны идти сражаться с подлыми и жестокими короедами. Мы всегда были мирными жителями, земледельцами и скотоводами. Но именно сейчас мы должны идти защищать свои семьи от злых врагов. Пожелайте нам удачи.
Остающиеся (кричат на разные голоса) Удачи вам! Удачи! Возвращайтесь скорее! Не покидайте нас! Мы будем ждать!
Громче всех кричит маленький чучонок, размахивая палкой.
Чучонок Задайте им! Возвращайтесь с победой!
Первый чуча (обращая на него внимание, трагически) Нет, малыш. Мы вернемся с поражением.
Дом этнолога. Дэйан сидит за столом, пьет чай. Перед ним – раскрытая книга. Гюгя, сидя прямо на столе, заглядывает в книгу так, что мешает читать. Дэйан осторожно убирает его голову.
Гюгя (оборачиваясь) А где ты сейчас читаешь?
Дэйан молча показывает пальцем, не отрываясь от чтения.
Гюгя (удивленно) Ого! А в прошлый раз ты говорил, что тут! (показывает выше по тексту).
Дэйан не обращает на него внимания. Гюгя вздыхает и снова оборачивается к нему.
Гюгя А знаешь, где я читаю? Вот тут!
Он показывает на номера страницы и «читает» их: «Гю-гя… гю-гя..»
Дэйан (насмешливо) Ну и про что ты там читаешь?
Гюгя (оборачивается и снисходительно смотрит на Дэйана) Про то же самое, что и ты. А ты что думал?
Виткаус стоит в Деревне чуч, возвышаясь над их домами. Его руки упираются в бока, он немного наклонился, разговаривая с чучами.
Виткаус (кричит) Где мужчины?
Чуча-женщина (вытирая слезы краем передника) Они ушли на войну. Остались старики и дети. Да слабые женщины. И есть нам нечего.
Виткаус Да вы что, с ума сошли?! (выпрямляясь) О боже, наверное, Куку и то было легче с его аборигенами! (снова наклоняется) Какого черта они пошли на войну? Лучше бы засеяли поля и пасли скот!
Первый чуча У нас не скота. И посевов нет. Вы же знаете легенду? В 428 году по нашему летоисчислению…
Виткаус (перебивает, машет руками) Нет, нет, нет! Сыт по горло вашей легендой! Попался бы мне тот, кто ее придумал!
Тютя (выходит из дома, торжественно) Собирайся, Виткаус. Завтра мы поедем за Принцем. Беды уже наступили, и нам нужна его помощь.
Виткаус Какие беды? Вы сами себе их сделали! Почему поля не засеяны? (обличительно тычет пальцем в чей-то огород)
Тютя (спокойно) Потому что год неурожайный.
Виткаус Я с вами к Принцу не поеду! (уходит, высоко задирая ноги, чтобы не наступить на чей-нибудь забор).
Отряд чуч в шлемах с палками в руках идет по полю на войну. Рядом с ними на очень низкой скорости едет машина. В ней сидит Дэйан.
Дэйан (уговаривает) Вернитесь! Вы не же умеете воевать! У вас даже оружия нормального нет.
Чуча-солдат, который находится к нему ближе всех (упрямо) Мы должны защищать свои семьи.
Дэйан Но ведь им не угрожает опасность.
Чуча Угрожает. И ты это знаешь. Война с короедами – это наш долг.
Дэйан (секунду думает, затем хитро) Садитесь тогда в машину. Я вас подвезу.
Чуча Куда?
Дэйан До ближайшего поля сражения.
Некоторые чучи оглядывают машину, словно думают, стоит ли им соглашаться.
Первый чуча Мы все в нее не уместимся.
Дэйан Я могу подвезти ваших генералов. У вас есть генералы?
Чуча Нет. Все солдаты.
Дэйан Чьих приказов тогда вы будете слушаться?
Чуча Приказов нашего сердца.
Дэйан (глядя на чуч) Ну как вы не понимаете, что делаете очередную глупость? Что вам не выиграть эту войну? Что вы только напрасно потратите силы?
В это время машина врезается в дерево. Поскольку она ехала на низкой скорости, ничего страшного не происходит. Дэйан, наконец, поворачивает голову вперед и с удивлением смотрит на неизвестно откуда взявшийся ствол дерева. Отряд чуч невозмутимо проходит мимо.
Дом этнолога.
Заложив руки за спину, Виткаус молча ходит кругами по комнате и бормочет под нос.
Виткаус Я не поеду за вашим принцем! Я не верю в вашу легенду! Я не верю ни в какие легенды! Я не верю в принцев!
Виткаус подходит к двери, открывает. Совет старейшин – восемь чуч – молча, без движения стоят у крыльца и исподлобья смотрят на Виткауса.
Виткаус (кричит) Я не поеду за вашим принцем!
Это не производит на чуч никакого впечатления. Они продолжают стоять и смотреть на него. Виткаус запирает дверь и снова ходит по комнате.
Виткаус сидит на стуле спиной к окну.
Виткаус Как это глупо – делать то, что они делают! И особенно то, что они заставляют делать меня.
Он оборачивается к окну. Оттуда виден двор, в котором стоят 20 или 30 чуч и молча исподлобья смотрят на него.