Няня его мечты - Татьяна Юрьевна Серганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оплатив проезд, я пропустила Мелоди вперед, дав ей возможность расположиться у окна, и села рядом, положив ее саквояж себе на колени. Девочка тут же отвернулась, изучая проплывающие мимо дома и улицы, давая понять, что не настроена вести светские беседы. И я могла ее понять. Мало того, что отец пропал в неизвестном направлении, также из пансиона выгнали. А она прожила в нем более двух лет, привыкла к такому образу жизни, обзавелась друзьями. И этого ее лишили.
Я не стала ее беспокоить. Хватит того, что именно мне выпал жребий сопровождать девочку в дальний путь. Испытывала ли я сожаление о том, что собралась делать? Нет, скорее гордость. Да, я рисковала. Но счастье этой малышки стоило всего.
Ехали мы около получаса. Мелоди сильно устала и перенервничала, что задремала, убаюканная шелестом дождя, который мягко падал на крышу. Малышка положила голову мне на плечо, едва заметно хмурилась во сне и тяжело вздыхала, ни на мгновение, не забывая о том, что за испытания ждали ее впереди.
– Мелоди, нам пора, – произнесла я, осторожно касаясь ее румяной щечки.
Девочка протерла глазки, окончательно просыпаясь.
– Да, госпожа Форест, – произнесла она, осторожно осматриваясь.
Когда мы вышли на остановке, дождь почти закончился. В темных глянцевых лужах на мостовой отражались тусклые огоньки газовых фонарей.
– Тут недалеко, – сообщила я, перехватывая саквояж поудобнее, и вновь взяла девочку за руку.
Район здесь был тихим и считался довольно благополучным, но я не хотела рисковать, отпуская Мелоди от себя.
Нужный нам дом находился практически в самом конце тупиковой улицы. Это было трехэтажное здание, построенное из красного кирпича, которое почти полностью было скрыто за зелеными зарослями вьюна и несколькими деревьями с ветвистыми кронами. Лишь несколько огоньков за небольшими узкими окнами говорили о том, что здесь кто-то живет.
Достав из ридикюля ключи, я открыла калитку, пропуская малышку вперед.
– Заходи, Мелоди.
Девочка послушно шагнула вперед, с любопытством осматриваясь.
– Разве это приют?
– Нет, – открыв тяжелую дверь вторым ключом, я вновь взяла девочку за руку и повела в сторону лестницы. – Это не приют. А мой дом. Точнее я здесь снимаю квартиру. Побудешь у меня в гостях, пока твой папа не найдется.
В ее голубых глазах было столько надежды и безмерного счастья, что я едва не прослезилась.
Бедная девочка.
– Я буду жить с вами, госпожа Форест? Правда?
– Какое-то время. Если ты не против, конечно.
Мне пришла в голову мысль, что следовало сначала спросить Мелоди о её желаниях, а уже потом приводить её к себе.
– Я совсем не против, – широко улыбаясь, ответила девочка.
Моя квартира находилась на третьем мансардном этаже. Она была совсем крохотной и состояла всего из одной комнаты, в которой каким-то чудом помещалась прихожая, кухня и моя спальня. Отдельное помещение занимала личная уборная. Она тоже была небольшой. Ванная здесь не помещалась, но стояла довольно неплохая душевая кабинка.
Конечно, жилье было далеко не идеальным, но мне хватало.
– Давай сюда свой плащик и снимай ботинки, – распорядилась я, поставив саквояж на пол недалеко от двери. – Кушать хочешь?
Директриса была столь любезна, что отправила Мелоди в приют до наступления ужина. И все ради экономии.
– Немного, – призналась девочка, присаживаясь на коричневый диван, который служил мне спальным местом.
Кровать здесь поместить было нельзя. Слишком мало места.
– Значит хочешь, – я повесила плащ на крючок и отправилась в кухонную зону. – Сейчас посмотрю, что мы можем придумать на ужин.
Работа в пансионе занимала у меня практически все время.
Я уходила на рассвете, возвращалась поздно вечером. Квартира служила местом для того, чтобы переодеться и поспать. Я даже не всегда успевала позавтракать. А на ужин у меня чаще всего просто не хватало сил. Жила я лишь за счет обедов.
Директриса предлагала не мучиться и снять одну из свободных комнат в пансионе, но я отказалась. Во-первых, мне хотелось иметь свой угол вдали от работы. Во-вторых, удивительно, но аренда квартирки в месяц стоила дешевле, чем комната в пансионе на чердаке.
В холодильном шкафу нашелся кусок варено-копченой буженины, несколько ломтиков желтого сыра, два помидора, листья салата и зелень. В хлебнице – половина подсушенного белого хлеба. Не так много, как хотелось бы, но на бутерброды хватит.
Мелоди не стояла в стороне. Девочка быстро переоделась в милое домашнее желтое платье с оборками и отправилась мне помогать. Вместе мы довольно быстро порезали ломтиками хлеб и буженину, а помидоры кружочками. Положили сверху листья салата, потом накрыли второй половинкой хлеба. Получилось весьма аппетитно.
Я заварила ароматный чай с травами, которые отлично согревали в этот промозглый дождливый вечер.
Пока мы ужинали, я пыталась узнать у Мелоди хоть какую-то информацию об её отце. Может она знает, где он может быть или способы, как с ним связаться. Где работает и чем занимается.
Но девочка лишь качала головой и виновато отводила глаза.
– Папа не любит рассказывать о своей работе.
В пансионе молоденькие учительницы, а также нянечки, которые присматривали за девочками по ночам, шептались о том, что господин Браун преступник, просто самый настоящий бандит. Иначе откуда у него столько денег на обучение дочери. К магически одаренным семьям, фамилии которых были записаны в огромный том, он не относился. Значит сумел выкупить себе право на магию. Все знали, какие крупные суммы для этого запрашивались и честным способами их заработать было практически невозможно.
Конечно же, доказательств противоправных действий господина Брауна ни у кого не было. Но слухи на то и слухи. Они умели разрастаться с невероятной скоростью и обрастать все новыми подробностями. Разумеется, не в пользу обсуждаемого.
Оставшийся вечер прошел хорошо. Перекусив, я помогла Мелоди искупаться и переодеться в пижаму. Разобрала диван и уложила её спать.
– Сладких снов, милая, – прошептала я, укрывая её одеялом.
– Спокойной ночи, госпожа Форест. Спасибо вам. Вы не переживайте, папа обязательно найдется.
Мне места не было. Пришлось устроиться в кресле. Спать в нем было крайне неудобно. Но что поделаешь. Оно того стоило.
Я так нервничала, разрабатывая план по поиску господина Брауна, что сама не заметила, как уснула. Правда сон мой длился совсем недолго.
Часы показывали без четверти четыре утра, когда в дверь весьма громко и настойчиво постучали.
Глава 2
Дернувшись от неожиданности, я едва не свалилась с кресла. Щурясь от света настольной лампы, которую забыла выключить перед сном, села, охнув от боли в спине и шее.