Фея в Темной Академии (СИ) - Ирина Сергеевна Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лошадка оказалась смирная и без проблем дала мне ее оседлать. В последний раз оглянувшись на башню, я замер в нерешительности. Может, все же вернуться и… Пять молодых, соблазнительных ведьмочек. Можно связать их и привести в чувство, а потом развлекаться с ними, пока не надоест. А мне надоест очень нескоро, и девчонки, вполне вероятно, начали бы молить меня о пощаде. Но я не из тех, кто готов упустить свою законную добычу. Зубы отчетливо скрипнули, когда я с места пустил лошадь галопом, чтобы унесла меня как можно быстрее от такого сильного соблазна. Бьющий в лицо прохладный ветер чуть остудил мой пыл. Что я буду делать в городе? Что, если кто-то поймет, к какому миру я принадлежу? Кто еще населяет Фоэру? Не буду ли я выглядеть чужаком на фоне коренного населения?
Но все вопросы отпали сами собой, стоило мне пересечь незримую границу города. Не стоило, конечно, соваться на чужую и неизведанную территорию, но кто знает, где бы я был, если бы не любопытство. Когда ларки уничтожали коренное население Сумеречного Континента, принесенное в жертву темными эльфами в сговоре с шанарами, я находился в экспедиции с горсткой своих коллег-исследователей. К счастью, среди нас были и женщины, поэтому популяция Сумеречных Драконов не угасла окончательно, как считают некоторые, но столь малочисленна, что вопрос продолжения рода стоит еще очень остро.
Несмотря на позднее время на улицах гуляли горожане. Не те подозрительные типы, ведущие ночной образ жизни, а вполне себе приличные люди и, что самое удивительное, оборотни. Из открытых окон работающих заведений лилась музыка, наполняя улицу атмосферой какого-то праздника, и все это было настолько удивительно, что я ни на миг не пожалел о том, что решил задержаться в незнакомом мире, даже забыл о покинутых мною ведьмочках.
Поисковое заклятие привело меня на одну из узких улочек довольно далеко от центральной площади. Я даже начал подозревать, что чужая магия сыграла со мной злую шутку, указав неверное направление, пока не увидел приоткрытую дверь с светящейся над ней вывеской "Логово Тау". И неизвестно, что меня удивило больше – то, что я прекрасно понял текст или то, что поисковик привел меня в обычную, на первый взгляд, таверну. Спешившись и оставив лошадь у коновязи, я вошел внутрь.
Заведение оказалось обычным лишь на первый взгляд. Самое непримечательное снаружи, оно непонятным образом смущало мой ум. Что-то было не так в царящей вокруг атмосфере какого-то домашнего уюта. С потолка свисали пучки сушеных трав, распространяя знакомый запах полыни. Не задерживаясь, я прошел к стойке, где царил истинный демон с волосами, выкрашенными в розовый цвет. В том, что это не повсеместная мода, я успел убедиться, проехав по центральной улице и изучив прохожих. Амулет в ладони слабо пульсировал, и я развеял поисковое заклинание. Если ведьма здесь, в нем больше нет необходимости.
— Добрый вечер, – хозяин таверны развернулся ко мне и уставился на меня единственным глазом, второй был скрыт плотной черной повязкой. Нет, это, пожалуй, не демон, а сущность куда более могущественная. Когда внимательный взгляд изучил меня, казалось, до мельчайших подробностей, тонкие губы скривились в учтивой усмешке. – Какой редкий гость к нам пожаловал. Простите, мне показалось, вы зашли из Фоэры.
— А сюда откуда-то еще можно зайти? – насторожился я. Уж больно странным мне показался собеседник.
— Если задаться такой целью, – мужчина неопределенно повел рукой. – Двери "Логова" можно найти в каждом из миров.
— И много их? – я опустился на высокий стул и, вытащив из-за пазухи гримуар, положил его на стойку. Хозяин скользнул по нему равнодушным взглядом и, кажется, совершенно не удивился, лишь кончики его губ дрогнули в усмешке. Интересный тип. – Этих миров.
— Больше, чем волос на голове, – пожал плечами розововолосый. – Я даже не пытался считать.
— Уйма времени бы на это ушла, – согласился я. Мне никак не удавалось определить возраст мужчины. В какой-то момент из его глаза на меня взглянул древний старец, а в следующий миг уже совсем юный мальчишка. Да, интересное место выбрала себе Реджина Викс. – Здесь наливают?
— Наливают, – кивнул хозяин заведения. – На любой вкус и цвет.
— Пинту девственной крови, – пошутил я, но, видимо, неудачно, потому что собеседник окинул меня задумчивым взглядом и скрылся в подсобном помещении, судя по всему – кухне. Вернулся он спустя довольно продолжительное время, неся в руках стакан, полный темно-алой жидкости.
— Что это? – я потрогал стакан, содержимое которое маслянисто блестело. Стенки чуть запотели, но на ощупь стекло оказалось даже теплым.
— Кровь, – с совершенно невозмутимым видом ответил хозяин. – Свежая. Только что нацедил.
— Благодарю, – я отодвинул стакан в сторону, еще толком не зная, как собираюсь расплачиваться. – Неудачная вышла шутка.
Розововолосый усмехнулся и, забрав напиток, унес его на кухню. Видимо, влить обратно в того, с кого нацедил. То, что это кровь, я определил сразу. Как и то, что принадлежала она мужчине, возможно, девственнику, но Драконы в принципе равнодушны к такого рода угощению. Да, получилось неловко.
— Я ищу здесь кое-кого, – признался я, когда хозяин таверны вернулся. – Девушку, возможно, адептку магической академии по имени Реджина Викс.
— По какому вопросу? – ожидаемо поинтересовался мужчина.
— Вы правильно определили, что я не принадлежу Фоэре, – решил не скрывать я. – Меня призвали в этот мир с помощью вот этого занимательного чтива, – я положил ладонь на кожаную обложку. – Для того, чтобы я нашел и убил некую Реджину Викс. Поисковое заклятие привело меня сюда.
— Верно привело, – после небольшой паузы ответил мой собеседник. – Так вы пришли ее убивать?
— Вообще-то отдать вот это, – я разжал ладонь, в которой все еще был амулет. – И предупредить, чтобы осторожнее выбирала себе друзей.
— Вот как? – хозяин качнул головой. – Тогда вон она, за угловым столиком. Но поторопитесь, скоро полночь.
— А что в полночь?
Может, действительно какой-то праздник?
— Сегодня ночь накануне Бельтайна – праздника, когда тьма уступает свою власть свету, и Одноликий может покинуть свои чертоги и явиться людям.
—