Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей - Андрей Булатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внизу под ними проплывали большие города с высоченными домами, которые грозили своими антеннами и громоотводами семейству облаков, пытаясь их отпугнуть. По широким дорогам ползли длинными узкими стадами крохотные машинки, застревая среди небоскрёбов. Острова под ними были очень красивыми и зелёными. Не понравилось всем облакам только одно место. Над огромным городом с большим количеством небоскрёбов в небе висел громадный серый купол. Он угрожающе сгущался книзу. Но в том месте наверху, где его предстояло пересечь друзьям, тоже было плохо. Удушающий запах выхлопных газов и пыли наводил тоску на облака и мешал дышать. Не сговариваясь, они снова сгрудились и попытались обойти стороной угрожающий купол городского смога Токио.
Наконец, им это удалось. Удачно оттолкнувшись от потока восходящего нагретого городом воздуха, Лачито и его друзья проплыли в стороне от грязного города, прямо над громадной остроконечной горой, вершину которой венчала белая шапка ледника. Гора была так высока, что Лачито едва не зацепился за её вершину. Внизу он увидел, как небольшие группки людей карабкаются к вершине горы, словно стараются поймать облака. Детей среди них видно не было.
Стараясь уйти от этих опасных людей с узкими глазами, Лачито напряг все свои облачные силы и поднялся чуть выше, попал в струю бокового ветра и догнал своих братьев и сестёр. Они были рады, что смогли уберечься от загрязнения городским смогом. И уже через несколько часов все вместе они плыли над большим материком. От горизонта до горизонта простиралась земля. Сверху она выглядела голубо-зелёной с тонкими извилистыми синими полосками рек. Людей там было значительно меньше, больших городов тоже видно не было. Видимо, это была не слишком заселённая часть материка с глухими лесами и редкими полями. А далеко вдали виднелась какая-то высокая горная гряда. Но до этих гор было ещё лететь и лететь.
Между тем, сильный ветер утих, и их путешествие несколько замедлилось. Полупрозрачная дымка над облаками уплотнилась, собралась ближе к центру группы облаков. Это седой Селестино снова обрёл свой внешний вид. Он был так мудр, что смог продержаться в небе гораздо дольше других, временами рассеиваясь и снова собираясь в густое белое красивое облако в высоких слоях атмосферы, где плотность воздуха была намного меньше. Его большие белые брови нависли над светло-голубыми пятнами его ясных глаз, почти скрывая их живой блеск, а разросшиеся усы и борода распушились далеко по сторонам. Первым его заметил Лачито.
– Селестино, это ты! А мы думали, что ты исчез бесследно, что мне уже никто и никогда не даст мудрый совет! А ведь он мне так нужен именно сейчас! – Лачито говорил так страстно, что заставил улыбнуться Селестино.
– Да, мой мальчик, я отвечу на твои вопросы, если они у тебя накопились.
– Скажи, Селестино, где же Африка? Как мне туда попасть? Я так хочу помочь детям Африки, чтобы они получили воду!
– Лачито, ты такой добрый! Тебе предстоит стать таким же сильным! Когда я поднялся выше вас всех и рассеялся на очень большое расстояние, я увидел, что весь Океан, который вы видели как плоский от горизонта до горизонта, на самом деле не плоский, а круглый. Снизу этого невозможно увидеть, а оттуда, где я побывал, видно, что всё, над чем нам приходится проплывать имеет круглую форму! А все ветра дуют в одну сторону – против солнца, когда оно появляется над горизонтом. Поэтому, где бы мы не находились, мы всегда путешествуем вокруг этого громадного шара, покрытого океанами, морями, островами и материками.
– Да, действительно, ветер гнал нас прочь от Африки, когда мы вышли в Океан от берегов Чили. – Продолжал мудрый Селестино. – Но сейчас мы преодолели уже больше половины шара, который люди называют земным. Все мы теперь движемся в сторону Африки, но на этом пути ещё много трудностей и препятствий, которые тебе предстоит преодолеть. Так что собирай силы и мужество, и ты добьёшься своей цели!
– Селестино, ты так мудр! Спасибо тебе громадное за такие ценные разъяснения и советы! Я обязательно буду им следовать, чтобы попасть в Африку, – Лачито теперь был уверен, что они двигаются в правильном направлении.
Теперь надо было сосредоточиться на том, чтобы набрать необходимую мощь и силу. А главная сила Лачито должна быть в той самой воде, которую он мечтал доставить в самые засушливые районы Африки. Он уже не был тем наивным и шаловливым облачком, которое забавлялось, играя с детьми. Теперь это было сильное молодое облако, знающее свою цель. Только имя его нисколько не изменилось. Это был по-прежнему всеми любимый Лачито.
На самом деле, путешествие над Океаном уже наделило Лачито той силой, силой воды, которая ему была необходима. Но мудрый Селестино специально не стал говорить об этом Лачито. Он знал, что молодые сильные облака любят поиграть своими необузданными облачными мускулами, причиняя иногда разрушения и неприятности людям. Они дерутся друг с другом, пуская друг в друга молнии или закручивая гигантские смерчи. Такие дикие забавы облаков всегда вызывают страх у людей, а иногда даже разрушения их построек. Он был уверен, что теперь Лачито будет беречь свои молодые силы, чтобы донести воду до Африки, не растратив её где-нибудь по дороге понапрасну.
Между тем, ветер снова разъярился и понёс облака прочь от солнца вглубь материка. Под восхищённые вздохи братьев и сестёр Лачито под ними проносились десятки и сотни километров тайги на высоких холмах, узкие змейки рек блистали на солнце водой, небольшие селения вписывались квадратиками и прямоугольничками в тёмно-зелёную массу буйных зарослей. Где-то далеко в стороне на горизонте виднелась тонкая извилистая линия светлого оттенка. Она причудливо изгибалась, копируя пересеченный ландшафт, и уходила за горизонт. Это была бесконечно длинная Великая Китайская стена. Лачито удивился тому, зачем нужна такая длинная стена в тайге среди гор? Но подумать об этом было совершенно некогда, а спросить не у кого. Белый Селестино отстал и виднелся где-то далеко вверху и позади. Он стал слишком стар, чтобы поспевать за молодыми сильными облаками в их стремлении путешествовать и узнавать новые страны.
Постепенно становилось всё жарче. Облака продвинулись уже далеко вглубь материка, и морская свежесть осталась лишь в их воспоминаниях. Сухие холодные ветра в вышине не давали облакам терять свою массу над материком, гнали их все дальше и дальше… Теперь земля под ними стала ближе. Лучше стали видны реки и большие сооружения. Лачито подумал, – «Наверное, мы так отяжелели, что опустились ближе к земле». Но и он сам и другие облака чувствовали себя не такими тяжелыми, они всё ещё были подвластны ветру. Нет, это не облака приблизились к земле, это земля поднималась всё выше и выше, приближаясь к облакам.
Вскоре внизу всё стало серым, как камень. Стали видны острые вершины гор, обрамлённые снежными шапками. Они поднимались ближе и ближе к облакам, грозя разорвать их своими вершинами, превратить в разрозненные бело-серые куски. Но Лачито помнил, как ему удалось вырваться из притяжения горы на большом острове. Он выдвинулся впереди всех и вел облачный фронт. Он сделал это как раз вовремя.
На горизонте под ними показалась особенно высокая гора. Она была выше всех пиков, окружавших её. Таких гор ни Лачито, ни его братья, сестры и друзья ещё не видели. Почти вся она была в белом снегу. По бокам спускались длинные белые языки ледников. Они струились между острыми темно-серыми скальными складками. На самой вершине горы среди снега и льда Лачито рассмотрел много флагов, которые рвал безумный ветер. И вдруг он увидел… человека! Какой-то безумец с маской на лице, облачённый в яркий костюм и черную шапку, раскинул широко руки и кричал, глядя вверх, прямо на Лачито. Он кричал что-то на незнакомом языке, как будто грозил вместе с мощной горой разорвать в клочья Лачито.
Но Лачито не испугался его яростного крика. Он слегка затормозил перед горой, сдерживая изо всех сил толпу облаков, давивших на него сзади. Он увидел, что гораздо ниже орущего человека копошатся ещё две цепочки фигурок, карабкающихся на помощь кричащему. Они втыкали в лёд свои железные топорики, держались за верёвки и с большим трудом поднимались наверх. Лачито подумал, что если все они доберутся до вершины, все будут грозить им оттуда, с самого высокого места в мире. Поэтому он подождал ещё несколько минут, и отпустил себя и всех остальных. От такого резкого толчка из облаков посыпался снег, засыпая отчаянного человечка на вершине горы и всех других, которые спешили ему на помощь. Люди испугались и повернули назад, размахивая руками и испуганно крича, – «Буря, буря, все вниз!».
Лачито вовсе не собирался губить людей. Он лишь поразился такой ужасной несправедливости. Здесь, высоко в горах было полно снега и льда, из которых можно было бы получить целые реки воды, а в далёкой Африке была засуха, и вода была на вес золота. Он решил больше не терять ни капли, и полностью отдался напору ветра. Лачито стал теперь таким большим, что мог охватить почти четверть какой-нибудь страны. Он нёсся, не оглядываясь, впереди фронта облаков, смело разрывая своей могучей грудью мягкий воздух, пугая пролетающие мимо самолёты, которые меняли курс, глядя на его внушительную массу.