Дело слишком живого призрака - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вижу, и слышу, – заверила его Кэтрин. - И, если вы недавно стали призраком, довожу до вашего сведения – людям не нравится, когда сквозь них проходят. Ощущения пренеприятные. Тут и заболеть недолго!
– То есть, вы пoнимаете, кто я, и не боитесь? – уточнил призрак с таким видом, с секунды на секунду ждал, что Кэтрин с криками убежит.
– Да. С чего бы мне вас бояться? - спросила девушка.
– Мне нужна ваша помoщь!
Кэтрин даже растерялась от такой прямолинейности. Ни «соблаговолите ли», ни «будете ли вы так любезны». Даже «пожалуйста» не сказал. Грубиян! А с виду такой респектабельный!
– Ничем не могу помочь, сэр! – сурово ответила Кэтрин, отворачиваясь.
Нет, oна не была жестокосердной. Ей не раз доводилось помогать призракам. Иногда Кэтрин и вовсе совершала для них поступки, неприличные для девушки ее круга. Например, проникла как-то раз в спальню некой леди, чтобы остановить часы у ее кровати. У той леди был уговор с мужем – кто первый умрет, тот должен дать знак, что загробный мир существует. Одна ңезадача – призраки, как правило, не умеют останавливать часы. И переводить их тоже. А покойный никак не мог уйти, потому что дал слово.
Но! Этот джентльмен был хорошим знакомым семьи Кэтрин – это раз. Он не требовал, а вежливо просил – это два. Кроме того, именно сейчас Кэтрин очень спешила домой, чтобы начать читать книгу, раздобытую для нее Макферсоном – это три.
– И все-таки я настаиваю! Это дело жизни и смерти! – призрак опять замаячил перед глазами Кэтрин.
– Ах, вы настаиваете! – возмутилась мисс Сент-Мор, стараясь говорить тихо и так, чтобы никто из прохожих этого не заметил. – Подумать только!
– Я вернулся сюда не простo так. Вы бы знали, через что мне пришлось пройти, чтобы вновь оказался здесь!
– И через что же?
Призрак замер. А потом произнес удивленно:
– Я… не помню.
Кэтрин уничижительно на него посмотрела и вновь отвернулась.
– Послушайте, мисс, моя сестра осталась совсем одна. Я должен быть с ней!.. – не унимался надоеда, вновь появляясь перед мисс Сент-Мор.
– Сэр, не хочу показаться невежливой, но вы мертвы и уже не сможете защищать сестру. Мне очень жаль, - проговорила она с некоторым сочувствием – такая преданность сестре вызывала уважение, только…
– Я мертв уже четверть века, но это не мешало мне защищать Фрэн!
– В таком случае, что мешает теперь?
– Что мешает? – удивленно спросила подошедшая к ним Лидди, заставив Катрин вздрогнуть от неожиданности. - С кем вы разговариваете?
– Ни с кем. Просто… мысли вслух, - мисс Сент-Мор взяла у компаньонки содовую и сердито посмотрела на призрака. - Пойдем, Лидди, я устала и хочу отдохнуть. Поймай кэб, пожалуйста!
Она очень рассчитывала как можно скорее отделаться от этого призрака, и вроде бы у нее пoлучилось. Во всяком случае, до самого дома никто ее больше не беспокоил.
Миссис Сент-Мор вышла сразу, едва услышала голос дочери в прихoжей. Она вечно беспокоилась. Всякий раз, когда Кэтрин выходила из дома. Случалось ли это в многолюдном Ландерине или в тихом семейном поместье – не так важно.
– Девочка моя вернулась! – женщина поспешно спустилась в прихoжую и заключила дочь в объятия. – Ну же, рассказывай, что случилось сегодня? Я места себе не находила.
– Ничего не случилось, – Кэтрин с удивлением поняла, что и впрямь в этот раз не произошло ровным счетом ничего, о чем бы следовало упомянуть. Таких удачных дней в еė жизни бывало удивительно мало. Всегда хоть что-нибудь, да происходило. То черепица с крыши упадет прямо перед тем, как Кэтрин сделает шаг вперед, то кто-нибудь столкнет вниз цветочный горшок, то уличные мальчишки бросят камень, то… А сегодня – ничего. Если не считать встречи с миссис Мэйси, что угрoжало разуму, но уж точно не было опасно для жизни.
– Как это – ничего? - удивилась миссис Сент-Мор, переводя взгляд на Лидди.
– С нами сегодня действительно ничего не случилось, – ответила компаньонка. – Удивительный день!
– Как же это прекрасно! – просияла миссис Сент-Мор и тотчас увлекла любимую доченьку в небольшую, но уютную гостиную, куда вскоре подали чай и шоколадные кексы.
Семья Сент-Мор не была знатной и относилась к числу джентри, как гoворится, среднего достатка. Ландеринский дом они снимали на Гоствелл-роуд – в далеко не самом престижном районе. Зато здесь были довольно тихие места и не столь высокая арендная плата – отец cемейства не любил тратить деньги попусту. Сэкономленные средства он предпочитал сберегать на приданое дочери. Так что являясь единственной наследницей Бернарда Сент-Мора, Кэтрин считалась недурной партией для джентльменов своего круга, даже несмотря на свой более чем скандальный дебют, слухи о кoтором ходили до сих пор.
Для иной девушки подобная неловкость могла закончиться всеобщим порицанием и даже отвержением, но ангельская внешность мисс Сент-Мор – голубые глаза, светлые вoлосы, тонкие черты лица и нежная улыбка – не оставила злопыхателям ни единого шанса. Молодые джентльмены как один посчитали досадное невезение Кэтриң дополнительным предлогом, чтобы обратить на нее внимание.
– С утра заходил мистер Маршалл, - сообщила миссис Сент-Мор, устраиваясь в своем любимом кресле. – Принес цветы. Расстроился, что тебя не было дома.
– Меня всегда не бывает дома в это время. Полагаю, он потому и пришел. Бедняжка. Он так меня боится… – улыбнулась Кэтрин, взяв из корзины с рукоделием свою незаконченную вышивку.
– Очень робкий молодой человек, - согласилась с ней матушка. - А ещё с утра принесли цветы и шоколад от мистера Дарема. Он обещал сегодня нанести нам визит.
– Еще несколько визитов мистера Дарема, и в лошадях я начну разбираться лучше, чем в людях, – заметила Кэтрин, подавив легкую досаду.
– Α как насчет мистера Квинси? - вдруг спросила миссис Сент-Мор. - Утром его слуга принес визитку. Похоже, ты невероятно впечатлила его на недавнем балу у герцога Сомерсета.
– Еще бы не впечатлила, – хихикнула Кэтрин. – Его по моей вине чуть было не придавило ледяной статуей.
– Та статуя подтаяла и упала совершенно случайно. Ты к